关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

英汉同源说

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-02 12:38
tags:

-

2021年2月2日发(作者:boomer)


英汉同源说








在北大 中文论坛上,最热门的话题是“英汉同源说”。该


“学说”认为,汉语和英语本来是一母 同胞,在上古时期发音


相同。比如:英语叫“shit”,汉语叫



“屎”;英语叫“shot”,汉


语叫“射”,

< p>
英语的“book”,


对应汉语的“簿”;


英语的 “mother”,


就是汉语的“妈”。你一定会惊讶汉语和拉丁语之间的语音语


义之酷似吧!




如 果有人告诉你,“鬼”字在秦始皇时代念


*kiuer


,而在包 括英语直至印度语在内的印欧语系中与“鬼”


字相同意义的古词根(印欧语古词根)是< /p>


*gheis


(即现代英


< p>
ghoast


的远古构拟形式)


,你也会惊讶远古 的汉语和远古


的印欧语系的词汇之间的面目之相似吧!如果有人告诉你,


“神”字在秦始皇时代念



*dien


,而英语的


divine


(神的)的


印欧语古词根为


*deiw


(意义为“闪光、神”)


,你更会惊叹汉



*dien


和印欧语古词根


*de iw


在语音形式上的基本一致吧!


-


同 时你或许还会想:



印欧语古词根


*d eiw


表示“闪光”和“神”


两种意义,


那么汉语中“闪”和“神”是否也相似呢?查找秦始皇


时代的“闪”字的读音是


*tiam



和“神”字的

< br>*dien


也是相当地近


似!



原来无论是欧洲还是亚洲,古代宗教的“神”在古人的心


目中的 形象就是天空中的“闪光”,是光明之源。可见关于神


和闪光,不仅亚洲和欧洲在概念上 一致,而且发音上也如出


一辙!


- - -

如果仅仅只有几个这样的惊讶,或许你会认为这


是纯出于偶然而已。如果有几十个这 样的惊讶,你可能还是


认为“纯出于偶然而已”。但如果告诉你,对英语词汇查考了


其来源甚至其最终极的印欧语古词根并和汉语上古时代(先


秦时代) 的语音、意义相对照后,这样的惊讶有几百个甚至


近千个时,你也许会在脑际中勾勒出一 幅图画:原来印欧语


系和汉语就如同两棵并立的大树,地面上并无牵连,而在根


部却是相互盘根错节在一起!




关于人类的原始语言,在


《圣经》



《创始纪》


中有这样一段“巴别塔”的记述:


“那时,


天下人的口音、言语都是一样。他们往东边迁移的时候,在


示拿 地遇见一片平原


- - - - - -


,他们说:‘来吧!我 们要建造


一座城和一座塔,塔顶通天


- - - - - -< /p>


’。耶和华降临,要看看


世人所建造的城和塔。耶和华说:



‘看哪,他们成为一样的


人民,都是一样的 言语,如今做起这事来了


- - - - - -


’,于是


耶和华使他们从那里分散在全地上,他们就停工不造那城了。


因为耶 和华(=发音和”玉皇“相近)在那里变乱天下人的言


语,使众人分散在全地上,所以那 城叫巴别(就是变乱的意


思)


。”


-< /p>


有关语言的“巴别塔”故事是《圣经》中十分著名的一


段记述。但 在《旧约》成书的时代,人类学尚未兴起,关于


整个人类起源于同一群人(或类人猿)的 史实,


《圣经》是


用形象化了的方式将传说记述了下来。当今人 类学的研究已


有了飞跃的进步。从人类遗传基因的线粒体研究中已知,人


类只有几位共同的母亲。人类的共同祖先源于非洲基本上也


已成了共识。


既然有共同的祖先,


那么起初就会“都是一样的


言语”,


后来在漫长而又漫长的岁月中不断演化,


共同特征消


失殆尽而成为面目全非的不同语系。但是,即使如此,共同


根源 的事物间总会留下蛛丝马迹,足以证明其为同根。就英


语和汉语而言,充分运用汉语音韵 学以及印欧语古词根学的


学术成果,撩开形形色色的语音变化的面纱后,不少汉英古


词源在语音和意义上都展现出相当的近似性!在一个又一个


惊叹之余 ,我们都会产生一个共识:汉语和印欧语系这两大


语言板块之间的鸿沟并不那么辽阔深邃 ,他们的根部显示出


许多盘根错节的同根迹象。在那遥远而又遥远的时代,汉语


言和印欧语言并未被喜马拉雅山脉所隔开


- - -





运用汉


语语言学界的音韵学成果,将其同印欧语系的古词源进行对


比研 究,揭示出两者在史前所存在的音义两方面的相似性。


让每一位学习英语或研究汉语的中 国人,并让每一位学习汉


语或研究英语的印欧人士了解一个新观点:在世界语言的生


成和发展中汉语和英语之间存在着虽然很遥远但仍留有痕


迹的渊源关 系。




至于英汉之间,如果是单个的 词相近,


可能是偶然现象,


如果成群出现,

就应该肯定存在同源关系。


下面所列的同源词都是成组出现的,可能其中很多别人早 就


发现了。偶然地发现了这个语言学专业领地,拿出来供大家


批 评参考。




代词:




I-


俺、崖;




we-


我;




you-


你;




hi-


其、渠;




they-


他;




this-


这;




that-


那;




wh-


何;




then-


然;




虚词:




too-


太;




may-




can-


可;




else-


也;




‘s


-


之、 的;




is-


是;




were-


为;




are-



(粤语


hai


客语


he






back-


背动词:




go-


去;




to-


到;




walk-


步;




cross-


过;




say



s peak-


说;




see-


视;




think-


思、

< br>想;





thank-


谢;




sleep-


睡;




stand-


站;


< br>memory-


客语


men


,< /p>


忆的意思。




give-


给;




recieve-


收;





send-


送;




tran-



change-


传、


转;




kill-


击;




drive-


驾;




器官:




ear-


耳;




eye-


眼;


表情:




cry-


哭;




smile-


笑;




shy-


羞;





筑:




temp-


堂;




tower-


塔;


< br>berg-


堡;


工具:



spear-


梭标、


匕;



crown-


冠;




knife-


(粤语


kin






bowl-


钵称谓:




mather-


母:




father-


父;




king-


君;




brather-


伯仲;




sister-


姊;




son-


子孙



牲畜:




mare-


马;




cow-



(粤


ngau




sow-


豕、


猪;




ewe-


羊;




dou-


鹿




以上英语都为母畜,说明汉英两族有过


共同的畜牧期。




种植、金属和有 关水的词汇,英汉极少


同源词,说明两族人共同生活期种植业不发达,还没有进入


金属器时代。印欧语族的共同点大致也是如此,因此汉印欧


语族是可以 成立的。汉语语法基本上可以看作英语语法的简


化版,通常多语言混合时就会发生简化现 象。印欧语地演化


趋势总体是分,汉语是合。混合的程度可能举世无双,汉语

< p>
语法也是全世界最简单的之一,尽管印欧语的底子还能看得


出来。说明:< /p>



一、在汉语和英语的发展中,有一种规律叫

音转,也就是说,同一词,因为时代不同,地域不同,发音


会有所变化,这种变化就 叫音转。这音转是有规律的。大体


而言,


是清辅音和浊辅音之间 的转换,




d--t , g--c


等。




语也 有这种情况,比如,包


-


抱等。还有一个是语音脱落

< p>



有些音消失了。比如


step-- tep,sting--ting




二、在比较汉语和英语单词发音的相似之处的时候,我们还


要记住一点

< br>,


讲发音相似主要是古汉语和英语词之间有些音


相似。这 种相似从方言(有很多古汉语语音残留)和儿童发


音(相当于人类早期发音)中表现得更 明显,所以如果试用


方言和儿童发声法来读效果会更好。比如


f ond


发成



“欢”是


许多方言和儿童发音中都有的情况。英汉语音近义近的一些


词例:

< p>
back


背、


bounce

蹦、


bowl


钵、


book


簿、


bind


绑、


a t


搏,打;


bank


畔、


drag


拽、


draw


抓、


chew


嚼、如果你


具备一些语音学的 知识,知道“音转



的一些规律找起来会更


多,更容易。如果仔细找下去,说不定找到汉英是一家呢。


下面接着加一些词:


fatigue


乏、


food


哺、


fall


=


跌倒、


fat


肥、


fond


欢、


eat



=


吃、


drop



=


落、


drill


锥、


drag


拽。


and more again: quick


快;


wind


=


曲折;


wit



=


智慧;


wither



=


凋谢;


word

< br>话


=


单词;


yard


院;


young


幼,


秧;


whirl


涡;


weave


< br>=


织;


warm


< p>
=


暖;


vein



=


脉络;


tub



=


浴盆;


tremble


颤;


trans


传,转;


track


辙;


torrent



急;


tomb


=


墓;


till


止;


this


=


这;


text




(织)


( 英



textile


就是纺织品,“文 章”也由此而来)



term



=


边缘



(“殄域”就是边界范围的意思”;


temple

< p>
殿


=


庙(庙堂即指宫


廷,


“居庙堂之高”



岳阳楼记》




tear


涕;


tape


带;


step


踏,


梯;


sting


叮;有新的增加!


rude


鲁(粗)



sail


驶;


search


搜取;


seat



(同音的还有


sit,sat


等)



seep


筛;


send


(与湘方言最接近)



serve


伺服;


sex


性;


shark


鲨;


shout


< br>=


叫喊;


sky


< p>
=


天空;


soon


迅< /p>


=


不久;


sour


=


酸;


sow


撒;


spread


普,遍(


s


音脱落)



stock



=



=

< br>贮存




wh-


曷(何)


call


呼(


c-h


音转)



camp


旷野


--


营地


(c-k


音转)



canal


管道


--


运河;


ca ne



-




c-g


音转)


cape


岬;


carve


刻,雕;


case



(c-x


音转)



cause


故,



原因



chant


唱;


chess


棋;


chew


嚼;


chick


(小)



(鸡叫声)



chime


镗(锣声)



chivalry


骑士;


coat



--


(动物的)外套


--


外套



c-q)



cock


公鸡


(从叫声来)


< br>colt



--


小马




com-



(c--g


音转

)


(这是一个非常常用的前缀词,它的变形有


con,co l,cor,co)



cook


煮;


couple


伉(夫妻)



court


宫,


郭;


cross


跨(


r


脱落)



crow


乌鸦(拟声)



crown


冠(


r


脱落)



cry


哭(拟声)



cuckoo


布谷(拟声)



cuff

< p>
梏,铐


-


手铐;


dama ge


歹,殆(使坏)



damn < /p>


惮(古汉语意为憎


恨)



dark



=


黑;


dawn



=


天明;


dish


碟,盘;


doc-



{



doctor


博士,传“道”(doc)者


(tor)} doctrine


参见上词


document


牍,或记为与“道”有关的东西



door


闼(门)


feel



=


摸(楼主的方言中“抚”读音与英语的< /p>


读音完全一致)



fence


藩,防



foot


腓,步;


full



-


满(富富有余)



give


给;


gorge


谷;


govern



-



-


管理;


grade




r


脱落)



guest





g-k




heart


-


心;


hit




h-j


音转)

< p>


hover


翱;


hurt


害;


jealous


嫉;


king




k- j)



law


律;


leave


离;


link


连;


list


列;


loot


掳;


magic


魔奇;


media


媒(中介)



merge


没;


millet



粒(小米)



mis



s)


迷失;


mort


殁(死)



ocean


汪洋,


瀛;


pair


配;


pand





pay


赔,付;


peel





plank



l


脱落)


plow


耧(


l


脱落)



point


锋(


p -f


音转)



pot



-


罐;


-pare


备;


queen


坤;


queer


奇;


quest


< br>(问)



range


峦。


barbarous


巴巴


=


巴人,


野蛮的;


b ark



=


狗叫声;


base



=


< p>
=


基础;


bell


镈< /p>


=


钟;


blend

拔弄


=


拌,混合;


blue



绿


=


蓝;


boil





b=f


音转)



bomb


爆炸声;


borough(burgh)


堡垒;


bow


弯(



b=w


音转)



breast



=


胸(


r


音脱落)



brink


边< /p>



r


音脱落)



broad



=

宽广



r


音脱落)



bubble





b=p


音转)



bud





bulge


=


突起;


burn



=





b=f


音转)



burry




(b=m


音转)



cake





c=g


音转



闽南




ku e



。附加说明:中西欧过去森林茂密,不适合人类开


发,早期零星分布的土著必然在大规模开发的时候被外来文


化所同化,这 和中国南方有点类似。西欧被大规模开发是铁


器时代的事情即世纪元年以后。相对而言, 英伦三岛被开发


得比较早,


走海路比穿越森林容易,

< p>
罗马时代就成了殖民地,


那时候土著居民是凯尔特人,但是凯尔特人也是公 元前数百


年从欧洲大陆迁过去的,最原始的土著语言现在还没搞清楚。

< br>现代英语大约是


5


世纪左右进入不列颠的,那时候正好是 铁


器普及的时代,也是中国大规模开发东南的时期。留在欧陆


的 日耳曼在中世纪时期从东往西发生过一次重要音变,也许


受斯拉夫语干扰所致,英语没有 经历这次音变,也就是说英


语比欧陆的日耳曼语更接近古代日耳曼语。古日耳曼语的老< /p>


家在中西欧以东,可能在现在斯拉夫语草原地区。斯拉夫语


和印度 伊朗语关系比较密切,它的老家也许在南方绿洲、高


原,现在突厥语地区。突厥语的老家 在西伯利亚的冻土带,


它和北美印第安语有联系。这幅经过校正的古代语言地图,


经过分布在阿富汗到新疆这一狭长地带,


公元



5


世纪仍然活


跃的吐火罗语作为中介, 汉语和日耳曼语的关系就连接起来


了。




中国大陆黄河流域及其北方,早期应该属于阿尔泰

< p>
语族,西藏、新疆、蒙古、黄河流域、西伯利亚、朝鲜、日


本连成一片,红 山文化就是这个语族的代表,它的文化标志


物是玉石、蒙古马、剥头皮和狗。沿海属于南 岛语系,北部


可能抵达胶东、辽东半岛,南岛语族是一个横跨印度和太平


洋两个海洋的语族,台湾和硫球的土著语言都属于南岛语系,


他们的航海能力非 常强。南岛语系痕迹最多的闽语族仍然是


沿海分布,和东南亚交往最密切,可能和他们早 期的亲缘关


系有关。它可能沿长江分布到长江中游,即两湖地区,成为

< br>湘语的底层。它的文化特征是黑陶、水稻和航海。南方远离


大海大河的地区的早期 居民都属于侗台语族无疑,侗台语族


生活在森林密集区,在铁器普及以前开发困难,只能 刀耕根


火种,人口密度很低,所以土著语言在携带铁器南下的汉语


殖民者面前没有抵抗能力。在汉语不断南进的同时,他们也


不断侵蚀南亚语系(高棉、 孟)的地盘――印度支那,即泰缅


老挝。




夏人可能是吐火罗(


Tocharo



,其粤客赣语读音


近似大夏佬,汉朝 时的大夏在阿富汗东部,河南东北部现在


还有个夏邑,两地之间数千公里、从古到今分布 着大量以包


含夏字的国名、地名。再结合夏人西来的古代传说,说明这

< br>个猜想不是无稽之谈。它的文化标志物是彩陶。它从新疆经


过河西走廊进入陕甘晋 豫地区,把藏语和阿尔泰语族隔断,


改造了这些地区的阿尔泰语族,形成早期华夏文明, 在华北


这块土地上曾经多次和阿尔泰语族发生拉锯战,但始终占据


优势地位,最后形成现在的北方官话。华夏文明东进时和南


岛语系接触,南进与侗台语 族接触。早期人类同纬度迁徙比


南北迁徙要快得多,所以汉语中南岛成分可能比侗台要多 。


侗台语族成分在粤客赣三种方言要多些。粤语形成于秦始皇


开 灵渠之后,经湘江和珠江,早期汉语传播到珠江流域,珠


江三角洲和西江流域平原较多, 汉化后人口密度较高,在汉


朝以后具有较强的抗同化能力。所以当代粤语既结合了较多< /p>


侗台语特征,又保留了许多早期汉语特征。赣语底层既有南


岛也有 侗台成分,直到南北朝为止,它和湘吴闽应该是连成


一片的。在开小梅关之后的唐宋时期 ,赣江成为南北交通要


道,本地人口密度又相对周边地区为低,受北方官话冲击发


生过一次音变,把吴闽和湘方言隔开。客语大约形成于宋元


时期,这是 东南地区侗台语族汉化的高峰期,它的标志是撮


口呼缺失。明清以后侗台语族汉化多讲西 南官话了,比如云


贵桂,这些地区的官话和客语的共同点是撮口呼缺失。乾隆

< p>
以后北京方言才取得正统官话地位,此后汉化的新疆、东北


等地区方言近似 北京方言。湘吴两方言地区人口密度高,抗


同化能力强,和汉语中心区距离又近,交往多 ,所以演变过


程是渐进的。


闽方言区没有参与汉语成型的最关键 时期――两


汉,但是它在铁器普及以前和北方联系又相对珠江流域为多,


所以它既保留了大量南岛特征,又和先秦汉语有许多共同点。


但是现在闽语区的 语音变化受北方话影响比珠江流域要大


得多,人们常常很流利地一句方言一句官话,这是 闽琼台地


区的共同特征,其他方言要这么表达非常别扭,是说明闽语

和北方话的音调句法比较接近,还是说明差距很大,就像香


港人粤英交错一样值得研 究。英汉同源字词分析


swear




vi.


诅咒





v.


宣誓


,


发誓




< /p>


解释


:


汉字“审”的原形。声母残留,韵 母变异。











tank




n.(


盛液体


,

气体的大容器


)


桶、箱、罐、槽


,


池塘


,


坦克


,


战车


,



,


储水池





vt.


储于槽中


,


击败





vi.


大量喝酒








解释


:


汉字 “坛”的原形。坛子


,


一种口小肚子大的陶器

< br>




:


酒坛


;


一坛醋


.







temple




n.



,



,


神殿


,


教堂


,


礼拜堂


,


太阳穴


,


鬓角








解释< /p>


:


汉字“坛”的另一个原形。本义


:


土筑的高台


,


用于祭


祀、会盟等。坛


,


祭坛场也。——《说文》

< br>







tear




n.


破处


,


破缝


,


泪滴


,


眼泪


,



,


飞奔


,


激怒





vi.


流泪


,


撕破


,


猛冲


,


飞奔


,


被撕破





vt.



,



,


撕破


,


戳破


,


拉掉


,


折磨


,


使分裂


,


撕掉


-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-02 12:38,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/599744.html

英汉同源说的相关文章