-
1
、
There are four major types of education
in China:basic education,vocational and technical
education, higher education
and adult e
ducation.
中国的教育主要有
4
种类型:基础教育、职业技术教育、高等教育和成人教育。
2
、
And
adult education includes literacy classes,night
school education and other forms of education
provided for adults.
成人教育包括扫盲班、夜校教育,以及为
成人所提供的其他类型的教育。
3
、
The
Chinese government is devoting increasing
attention to preschool education.
中国政府十分重视学龄前教育。
4
、
Help them express themselves orally and
encourage them to get into a good habit of
learning,
帮助他们口头表达自己的想法,鼓励他们养成良好的学习习惯。
5
、
Archaeology is a source of history,not
just a humble auxiliary discipline.
考古学是历史学的一个来源,而不是地位卑微的辅助学科。
6
、
Archeological data are all changes in
the material world resulting from human action
or,more succinctly,the fossilized
reslts of human behavior.
考古学
的资料就是人类行为所造成的物质变化,更简单地说,是石化了的人类行为。
7
、
They were ,as a
group,semiliterate,proud,and stubborn,as dogged in
their insistence on their own way of life as pine
roots cracking granite to grow.
作为一个整体,他们是半文盲,高傲并且顽固。他们坚持自己的生活方式就像松树根在花岗石中爆缝生长
。
8
、
They outlasted recurrent plagues of
smallpox and malaria and a steady progression of
natural accidents.
他们熬过了经常性的天花、疾等瘟疫及一系列自然灾难。
9
、
I
spent some of the most exciting days of my life
working on the eastern shores of
Kenya
’
s Lake
Turkana,searching for
the fossilized
remains of our early ancestors.
我一生中最兴奋
的一段时光是在肯尼亚的图尔卡纳湖东岸工作的日子,在那里寻找我们祖先的遗骨化石。
10
、
The
environment
was
not
too
different
from
the
wetter
grasslands
of
Africa
today,but
it
was
full
of
amazing
animals that are now long extinct.
那时的环境与今天非洲湿润的草原并没有太大差别,然而当时草原上生活着大
量让人惊奇的动物,却早在很久以前就已在地球上销声匿迹了。
11
、
It
is estimated that more than 95%of the species that
have existed over the past 400 million years are
gone.
据估计,过去四亿年间存在的生物种类
95%
p>
以上已在地球上消失了。
12
、
We
know that the well-being of the human race is tied
to the well-being of many other species,and we
can
’
t be
sure
which species are most important to our own surviv
al.
我们知道,人类的幸福安康与许许多多其他物种的繁荣
休
戚相关,而且我们无法确切地知道哪些物种对于人类的生存是至关重要的。
13
、
Sleep is part of a
person
’
s daily activity
cycle.
睡眠是人每天日常活动循环的一部分。
14
、
When
you
first
drift
off
into
slumber,your
eyes
will
roll
about
a
bit,your
temperature
will
drop
slightly,your
muscles will relax,and your breathing
will slow and become quite regular.
在你开始
昏昏入睡时,你的眼球会转动几
下,体温略有下降,肌肉放松,呼吸变得缓慢而有节奏。
15
、
Acritical factor that plays a part in
susceptibility to colds is
age.
年龄是人们是否易患感冒的一个重要因素。
16
、
Infants are the most cold-ridden group,
averaging more than six colds in their first have
more colds
than girls up to age three.
婴儿期是最易感冒的时期,从出生到一周岁平均至少感冒六次。在三周岁前,男孩比女孩
感冒次数要多。
17
、
The growing interest of consumers in
the safety and nutritional quality of the typical
North American diet is a
welcome develo
pment.
北美的消费者们越来越关注他们的日常饮食是否安全和有营养。
18
、
Although most of these claims are not
supported by scientific evidence,the preponderance
of written material
advancing such
claims makes it difficult for the general public
to separate fact from fiction.
尽管这些说法多数
未被科学证实,但是由于大量文章支持这一观点,使得普通群众难辨真伪。
19
、
One
thing
that
most
organically
grown
food
products
seem
to
have
in
common
is
that
they
cost
more
than
conventionally grown foods.
大
多数绿色食品有一个共同点,即它们的价格高于以常规方式种植的食物。
20
、
So
there is real cause for concern if consumers
particularly those with limited incomes,distrust
the regular food
supply and buy only
expensive organic foods instead.
如果消费者们
,
尤其是那些收入有限的消费者们,
怀疑传统食品而只购买更昂
贵的绿色食品,
那就值得担忧了。
21
、
The city of
Machida(
町田市
),Japan,is
finding some new ways to solve the problem of what
to do with the large
amounts of wastes
or garbage produced by modern society
.
日本的町田市找到了一些新方法来
解决现代社会产生的大量废物或垃圾处理问题。
22
、
Now 3,000,000persons live in
Machida,and they produce about 220 tons of garbage
each day.
现在町田居住着
300
< br>万人,他们每天会制造
220
吨垃圾。
< br>
23
、
To solve this problem,they built a
300-million-dollar waste treatment center that
opened in 1984.
为解决这一问题,他们建立了耗资
< br>3
亿美元的垃圾处理中心,并于
1984
年投入使用。
24
、
Citizens of Machida separate their
garbage into different kinds
first:reusable,polluting,poisonous and that which
will burn or that which will not burn.
町田市市民首先要把垃圾分为不同种类:即可再次使用类、污染类、有毒类以及可燃烧类
或不可燃烧类。
25
、
The advantages are obvious-robots can
do things humans just don
’
t
want to do,and they are usually more cost
effective.
机器人的优点是显而易见的,它们可以
做人类不愿做的事,而且往往比较经济实惠(而且往往用起来比较划算)
。
26
、
But,as with any machine,a robot can
break down and even cause disaster
.
然而,就像其他的任何机器一样,机器人也会出故障,甚至造成灾难。
27
、
No
one will deny that the introduction of modern
technology has improved the structure of society,
无人会否认,现代技术的采用已经改善了社会结构。
28
、
Dairy farmers could clone their
champion cows,making it possible to produce more
milk from smaller herds.
奶场主可以复制他们的一流奶牛,使少养牛多产奶称为可能。
29
、
Communities
around
the
world
organized
events
to
promote
awareness
of
children
’
s
health
issues,which
included
drawing
contests
for
schoolchildren
in
Vietnam,street
plays
in
India,puppet
shows
in
Namibia,and
professional
lectures for policy makers in Germany and
elsewhere.
世界各地的团体组织各种各样的活动来提高对儿童健康问题的认
识,像在越南举行的学龄儿童的绘画比赛、印
度的街头表演、纳米比亚的木偶剧以及在德
国及其他一些地方面向政策制定者们所做的一些职业讲座。
30
、
Each
year
the
WHOchooses
a
theme
to
highlight
areas
of
particular
year
’
s
theme,Move
for
Health,focused on promoting physical
activity as part of healthy living.
每年世界
卫生组织都选择一个主题来强调某
一领域的特殊问题。去年的主题是“为健康而行动”<
/p>
,强调了增强体育运动作为健康生活的一部分。
31
、
Championships
in
Portugal,Greece,the
Netherlands
and
Scotland
are
nearly
always
won
by
just
two
or
three
clubs.
p>
葡萄牙、希腊、荷兰和苏格兰的锦标赛也经常是两三个俱乐部独占鳌头。
32
、
None of this has impeded the global
popularity of football,which has done far better
as an export industry than
America
’
s more
equal sports.
这些都没有阻止足球在全球的受欢迎程度,作为一种出口
产业,它要比美国更为平等的体育做得更好。
33
、
A recent poll
indicated that half the teenagers in the United
States believe that communication between them and
their parents is poor and further that
one of the prime causes of this gap is deficient
listening behavior.
最近的一项民意测
验
显示:
美国一半的青少年认为他们与父母的交流不好,
而且造成
这种隔阂的一个首要原因是有不理想的倾听行为。
34
、
She was so
convinced that she took her to an audiologist to
have her ear tested.
她对此确信无疑,于是就带着女儿去听觉
病矫治专家那儿检查她的耳朵。
35
、
The
typical
pre-industrial
family
not
only
had
a
good
many
children,
but
numerous
other
dependents
as
well
—
grandparents,uncles, aunts and cousins.
< br>工业化之前的典型家庭模式不仅包括许多孩子,而且还有很多其他的家庭成员
—<
/p>
祖父母、叔叔、婶婶、堂兄妹等。
36
、
Industrialism
demanded masses of workers ready and able to move
off the land in pursuit of jobs,and to move again
whenever necessary.
工业化需要大量愿意
并能够离开家乡外出寻找工作的工人,而且他们可以根据需要随时流动。
37
、
Many
people
think
that
our
generation,who
have
been
and
are
being
influenced
by
both
Chinese
and
western
cultures,seem to be
positioned in an embarrassing place,where we can
neither deeply understand Chinese conventional
culture nor entirely accommodate to
western ways of thinking.
很多人认为同时接受中西文化影
响我们这一代人似乎处
在一个很尴尬的位置上,既不能深切地理解中国传统文化,也不能
完全适应西方的思维方式。
38
、
The romance in
the Valentine
’
s and the
liveliness by the Thanksgiving used to bring us
sense of passion and novelty,but
nowadays many of us have been annoyed
via such festivals.
如果说情人节的浪漫和感恩节的热闹在几年前
会给我们带
来新鲜和激情,那么现在,我们当中的许多人已经对这些节日感到无奈和厌烦
了。
39
、
Everyone will
return home to spend this day with their
families.
每个人都要回家和家人一起度过这一天。
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:近五年(—)广东中考英语单项选择(按语法分类)
下一篇:感恩节贺卡英文格式