-
1
Rhetorical Devices
Simile
明喻
明喻是将具有共性的不同事物作对
比
.
这种共性存在于人们的心里
,
p>
而不是事
物的自然属性
.
标志词常用
like, as,
seem, as if, as though, similar to, such
as
等
.
例如
:
1.
He was like a cock who thought the sun
had risen to hear him crow.
2.
I wandered
lonely as cloud.
3.
Einstein only had a blanket on, as if
he had just walked out of a fairy tale.
4.
Political
and
religious
systems,
social
customs,
loyalties
and
traditions,
they
all came tumbling down
like so many rotten apples off a tree.
5.
Man enjoys agreement as cows will graze
all the same way on the side of a
hill.
Metaphor
隐喻
,
暗喻
隐喻是简缩了的明喻
,
不使用比喻词
as,
like
等,直接把本体说成喻体。
.
例如
:
1.
Hope is a good
breakfast, but it is a bad supper.
2.
Some books are
to be tasted, others swallowed, and some few to be
chewed
and digested.
3.
Her house was
an island of comfort, an oasis for the weary
village men.
4.
Mr
Houghton
seemed
to
me
ruled
not
by
thought
but
by
an
invisible
and
irresistible spring in his neck.
5.
Speaking only for myself, I think they
brought me out of the fog in which I
had been walking.
Metonymy
借喻,转喻
借喻不直接说出所要说的事物
p>
,
而使用另一个与之相关的事物名称
.
I.
以容
器代替内容
,
以局部代整体,或以产地代产品。例如
:
1. The
kettle boils.
水开了
.
2. The room sat silent.
全屋人安静地坐着
.
3.
White House
代指美国政府
4.
Some
thought
will
lecture
on
disinterested
purity
while
its
neck
is
being
remorselessly twisted toward a skirt.
代指穿裙子的姑娘
II.
以资料
.
工具代替事物的名称
,
例如
:
1. Lend me your ears, please.
请听我说
.
III.
以作者代替作品
,
例如
:
1. a
complete Shakespeare
莎士比亚全集
2. Have you read a Shakespeare?
你读过莎士比亚的作品么?
VI.
以典型的人体组织、器官或部
位代替人的抽象行为或能力,以具体事物
代替抽象概念
,
例如
:
1. I had the muscle, and they made
money out of it.
我有力气
,
他们就用我的力
气赚钱
.
1
2
注:借喻是同类事物之间的比拟,隐喻是不同事物之间的比拟。借喻不是同
类的概念,而是接近的概念。
Synecdoche
提喻
提喻用部分代替全体
,
或用全体代替部分
,
或特
殊代替一般
.
例如
:
1.
There are about 100 hands working in
his factory.
他的厂里约有
100
名工人
.
2.
He is the Newton of this
century.
他是本世纪的牛顿
.
3.
The fox goes
very well with your
cap.
这狐皮围脖与你的帽子很相配
.
4.
We need more
hands to fulfil the task on time.
我们需要更多人手才能完成
任务。
5.
If
we were counting heads, the Buddhists were the
boys for my money.
Synaesthesia
通感,联觉,移觉
这种修辞法是以视
.
听
.
触
.
嗅
.
味等感觉直接描写事物
.
例如
:
1.
The birds sat
upon a tree and poured forth their lily like voice
.
鸟儿落在树上
,
倾泻出百合花似的声
音
.
2.
Taste the music of Mozart.
品尝
Mozart
的音乐
.
Personification
拟人
拟人是把生命赋予无生命的事物
.
例如
:
1.
Grade-two thinking is a withdrawal,
with eyes and ears open.
2.
The night
gently lays her hand at our fevered heads.
3.
I was very
happy and could hear the birds singing in the
woods.
Hyperbole
夸张
<
/p>
夸张是以言过其实的说法表达强调的目的
.
它可以加强语势
,
增加表达效果。
例如
:
1.
I
have
a
thousand
reasons
to
believe
that the
next
world
war
will
be
fought
over water.
2.
Love you. You
are the whole world to me, and the moon and the
stars.
3.
When
she heard the bad news, a river of tears poured
out.
4.
If
you
find
yourself
alone
in
Central
Park
at
night,
hurry
to
the
tiger
’
s
lair
because you will be
safer there.
5.
He would stand before us, put his hands
on his waist and take a tremendous
breath.
2
3
Parallelism
排比,平行
这种修辞法是把两个或两个以上的结构大体相同或相似,
p>
意思相关,
语气一
致的短语
.
句子排列成串,形成一个整体。
例如:
1.
No one can be
perfectly free till all are free; no one can be
perfectly moral till
all are moral; no
one can be perfectly happy till all are happy.
2.
In the days
when all these things are to be answered for, I
summon you and
yours, to the last of
your bad race, to answer for them. In the days
when all these
things are to be
answered for, I summon your brother, the worst of
your bad race,
to answer for them
separately.
3.
To
avoid criticism, do nothing, say nothing, and be
nothing.
Euphemism
委婉,委婉语,婉辞法
婉辞法指用委婉,文雅的方法表达粗恶、避讳的话。
例如
:
1.
He is out
visiting the
necessary.
他出去方便一下
.
2.
His relation
with his wife has not been
fortunate.
他与妻子关系不融洽
.
3.
Deng Xiaoping
passed away in 1997.
4.
A man is fined forty shillings for
having four pheasant eggs in his possession
without being able to satisfactorily
explain how he got them.
5.
The life of
underprivileged people in developing countries
still leaves much to
be desired.
Allegory
讽喻,比方
这是一种源于希腊文的修辞法,意为
换个方式的说法。它是一种形象的描
述,具有双重性,表层含义
与真正意味的是两回事。
例如
:
1.
Make the hay while the sun shines.
2.
It's time to
turn plough into sword.
Irony
反语;反讽
反语指用相反意义的词来表达意思
的作文方式
.
如在指责过失
.
错误时
,
用赞
同过失的
说法
,
而在表扬时
,
< br>则近乎责难的说法
.
例如
:
1.
It would be a fine thing indeed not
knowing what time it was in the morning.
2.
you
only carry large notes, no small change on
you.
said to the beggar.
3
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:youraisemeup中英对照歌词
下一篇:常见关系词汇总结