-
少儿英语圣经故事约瑟的故事中英互译
"Here's a strong young man
who'll make a hardworking
slave for
someone! Who will give me a good price for
him
?
"
“谁给我出一个好价?可以带走这个健壮的年轻人。
他会是一个很能干的奴
隶。”
"I'll
take him!" said an important looking man in
the
crowd.
“我要了!”人群中有一个看起来很气派的人说。
With
that,
Potiphar,
an
important
officer
for
the
King
of
Egypt,
paid
for Joseph and led him
away. Joseph, the favorite son of his old father,
sold
by
his
brothers,
was
now
in
a
land
of
strangers
facing
a
life
of
misery
and
slavery.
Would
he
feel
sorry
for
himself
and
complain
?
Do
you
suppose
he
refuse to obey
?
他叫波提乏,
是埃及法老面前一个很
重要的官。
他把约瑟买了去。
作为老父
亲跟前最疼爱的儿子,
约瑟被他的哥哥们卖到一个陌生的地方,
他即将面对一个
痛苦的奴隶生活,
他会不会觉得自己很可怜而去
抱怨呢?他有没有不愿意顺服这
样的环境呢?
NO!
Joseph
did
his
work
just
as
diligently
as
if
he
were
doing
it
for
his own
father. He worked hard and the Bible says that the
Lord was with
Joseph and made him
successful in all that he did!
没有!
他工作非常的勤奋,
就像是给自己的父亲工作一样。
约瑟住在他主人
埃及人的家中,圣经
说神与约瑟同在,他就百事顺利。
And
you
can
believe
Joseph's
master
noticed
that!
Potiphar
could
not help but appreciate the cheerful
attitude of this Hebrew boy, his
humble
and quiet way, his serious attention to his work.
约瑟的主人注意到这些。
波提乏很欣赏这个希伯来年轻人的爽快、
谦逊、
安
静,以及他对工作的认真态度。
Soon, Joseph began to be
promoted, then again, and again, until
Potiphar finally turned over everything
he had to Joseph's keeping.
Potiphar saw God's hand on
Joseph's life, because everything he
gave Joseph to do brought a profit to
Potiphar!
很快的,约
瑟就升迁了,然后又升迁。最后,波提乏把一切所有的都交在他
1 / 9
手里。波提乏见神与约瑟同在,又见神使他交在约瑟手里所办的尽都顺利。
But someone
else was taking close notice of Joseph too. Joseph
was
now about 27 years old, and the
Bible describe him as a handsome man.
Potiphar's
wife
had
an
evil
heart,
and
she
began
to
try
to
get
Joseph
to
notice
her.
She
said
things
to
him
to
try
to
get
Joseph
to
sin
against
God.
可是,
有一个人也在密切地注视着约
瑟。
约瑟这时大概二十七岁,
圣经讲约
瑟原来秀雅俊美。
波提乏的妻子有一个恶毒的心肠。
她开始想方
设法让约瑟注意
到她。她说话引诱约瑟,想让约瑟犯罪得罪神。
Really, boys
and girls, all sin is against God. Sin is breaking
God's laws. We sin by wanting what
belongs to others.
小朋友们,
真的是这样。
所有的罪都是得罪神的。
p>
罪就是违反了神的律法。
When we try to
get others to do wrong, that is sin. Disobeying
our
parents
is
sin.
Romans
3
:
l0
says
"There
is
none
righteous,
no,
not
one."
The
truth
is
we
were
all
born
with
sin.
For
those
of
who
continue
in
that
sin
and
do
not
believe
in
the
Lord
Jesus,
there
is
an
everlasting
punishment for that sin. Do you know
what that punishment will
be
?
我们想拿属于别人的东西是犯罪;
我们想引诱别人作错的事情是
犯罪;
我们
不听父母的话也是犯罪。罗马书第三章十节说:“没
有义人,连一个也没有!”
事实上,我们都是生在罪里。那些不相信主耶稣,继续活在罪
里的,会有一个永
远的惩罚。你知道那个惩罚是什么吗?
Well it's
said that we can never be in Heaven with God. How
do
you
think
God
feels
about
that
?
You
can
be
sure
that
is
not
what
He
wants
for anyone!
就是我们永远不能在天上和神在一起。你能想像神的心里是什么滋味吗?
你知道那不是神所愿意给每一个人的。
The Bible tells
us that our l00% perfect God not only created this
world
and
everyone
in
it,
but
He
richly
loves
each
person
in
it!
God
says
it
is
not
His
will
that
any
should
perish,
or
be
punished
forever
for
their
sin.
圣经告诉我们,
< br>我们百分之百完美的神不仅创造了这个世界以及世界上每一
个人,
而且他也深深地爱着每一个人。
神不愿意让任何一个人灭亡,
< br>或者因为罪
的缘故受永远的惩罚。
So God made a
wonderful plan that our sins could be forgiven and
we
could be SAVED from that dreadful
punishment.
所以神
有一个很奇妙的计划使我们的罪可以得到赦免,
我们可以不受那永远
的惩罚。
God's
plan
was
to
send
His
perfect
and
darling
Son
the
Lord
Jesus
2 / 9
Christ to take our punishment for us.
Jesus left His splendid home in
Heaven,
to
willingly
come
to
this
sin
filled
earth,
willingly
let
wicked
men nail His hands
and feet to a cross, and willingly give His blood
to
pay for our sin. Can you understand
that kind of unselfish love
?
神的计划就是送他那完美无暇疵的
爱子,
我们的主耶稣基督来,
承担我们应
受的惩罚。
主耶稣基督离开他那在天上充满荣耀的家,
情愿来
到这充满罪恶的地
上,
情愿让坏人钉他的手和脚在十字架上,<
/p>
情愿流他的血来洗净我们的罪。
你能
够明
白那种无私的爱吗?
No, but we can enjoy the wonderful
blessing of it! For after Jesus
died,
in 3 days He came alive again. He's in Heaven
now and God says
in
Romans
l0
:
l3,
"For
whosoever
calls
upon
the
name
of
the
Lord
shall
be
saved."
By
believing
in
Jesus
the
Lord,
we
can
enjoy
the
wonderful
blessing of being free from that
punishment of sin.
虽然不能,
但我们可以享受他所带来的祝福。
因为主耶
稣死后第三天,
他又
复活了。他现在在天上。神在罗马书第十章
十三节说:“凡求告主名的,就必得
救。
”我们相信主耶稣基督
我们就可以享受那美好的祝福:
就是脱离罪所带来的
惩罚。
p>
Remember, all sin is against God. What
Potiphar's wife wanted
Joseph to do
would truly be a sin against God. She wanted him
to be with
her as only her husband
should be with her. And she told Joseph so. She
was probably a
very pretty
woman,
and
perhaps Joseph
was
very tempted to
do this
wrong thing.
记得
吗?所有的罪都是得罪神的。
波提乏的妻子想引诱约瑟作的是非常得罪
< br>神的事。
她想让约瑟和她在一起,
而实际上只有她的丈夫
应该和她在一起。
她也
许是一个美貌的女子,甚至可能约瑟也被
试探。
After
all,
he
was
no
doubt
lonely.
When
everyone
celebrated
holidays
and birthdays with
their family, Joseph had no one. And he was at an
age
when
he
would
like
to
have
a
wife
like
other
men.
But
Joseph
knew
he
could
not give in to
temptation. He belonged to God! It was a hard
decision,
but Joseph said, "No!
"
毕竟,他很寂寞。
当别人在和家里人欢度节日,庆祝生日的时候,约瑟却没
有人来分享。
< br>而且他在这个年纪,
应该是像其他人一样找一个妻子的时候。
但是,
约瑟知道他不能对试探让步。
他是属于神的!
这虽然是一件不容易的事,
但约瑟
对试探说“
不。”
II
Timothy
2
:
22
tell
us
to
run
from
evil
desires.
Ask
God
for
strength
to
SAY
NO
to
temptation,
even
though
it
may
be
hard!
No
doubt
it
was
hard
for Joseph, but he said
NO to Potiphar's wife. The Bible says in
Genesis 39
:
8-9
that Joseph said, "Listen, my master trusts
me so
3 / 9
much
he
has
committed
all
that
he
has
to
my
hand,
he
doesn't
even
keep
up with what I am
doing.
提摩太后第二章廿
二节说:
“你要逃避少年的私欲。
”虽然很难,
我们可以
向神求力量,
来拒绝试探的引诱,
对试探说不。
”无疑的,
虽然对约瑟很不容易,<
/p>
但他拒绝了波提乏妻子的引诱。
圣经在创世记第三十九章八至九节
说,
约瑟不从,
对他主人的妻说:“看哪,一切家务,我主人都
不知道,他把所有的都交在我手
里。
There is no one greater in
this house than I am, and the only thing
my master has kept from me is you
because you are his wife. How then can
I do this great wickedness and sin
against God
?
"
在这家里没有比我大的,
并且他没有留下一样不交给我,
只留下了你,
因
为
你是他的妻子。我怎能作这大恶,得罪神呢?”
But boys and
girls, this was an evil woman and she did not give
up.
If only Satan would just tempt us
once and when we said the first NO, he
would run away and give up.
但是,
波提乏的妻子是一个恶毒的妇
人。
她不死心。
如果魔鬼撒但试探我们
一次,我们说“不”,然后他就逃跑放弃吗?
But
our
enemy
is
not
like
that,
and
he
was
working
day
after
day
through
this beautiful but
evil woman to ruin Joseph. Joseph refused to
listen
to her, and no doubt tried to
avoid her as much as possible.
他才不是呢。
魔鬼撒但在这个美貌又
恶毒的妇人心里做工,
使她天天和约瑟
说,约瑟却不听从她,也
不和她在一处。
But one day Joseph
had
some work
to
do
in Potiphar's house.
None
of the men of the house were there,
only Potiphar's wife. Boys and
girls, you can be sure she was ready to
tempt Joseph.
有
一天,
约瑟进波提乏的屋里去办事,
家中人没有一个在那屋里,
只有波提
乏的妻子。她早已准备好要引诱约瑟。
She took
hold of Joseph's coat and begged him to be
with her.
Joseph did the right thing!
He slipped right out of that coat and left
it in her hands as he RAN out of that
house! Sometimes the only way to
get
away
from
temptation
is
to
RUN!
Remember,
if
you
are
God's
child,
you can ask God for
strength to SAY NO to temptation, and that may
mean
to use your legs to RUN!
她拉住约瑟的衣裳,说:“你与我
同寝吧!”约瑟从衣裳中趁势滑出来,把
衣裳丢在妇人手里,
跑
到外边去了。
有的时候唯一逃离试探的方法就是跑走。
记
住,如果你是神的孩子,你可以向神来求力量去拒绝试探,对试探说“不”。这
就好像我们用腿来跑步一样。
Joseph
didn't
just
stand
back,
he
ran
completely
out
of
the
house!
4 / 9