关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

中英文姓名的文化差异

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-02 02:39
tags:

-

2021年2月2日发(作者:stuttering)


中英文姓名的文化差异



〔摘



要〕


姓 名是一种特殊的语言文化现象


,


本文从形式、

< br>起源、


功能等方面对中英


(


讲英 语


国家


)


姓名文化进行比较


,


总结了中西方姓名几方面的特点


,

< p>
反映出两国社会历史、宗教信


仰、文化传统的差异。



〔关键词〕中英文;姓名;文化差异


;

讲英语国家


;



姓名是一种符号


,


它是社会上人们藉以相互区别的标志。


我们每个人自出生起


,


就会获得一


个 姓名


,


从此


,


姓名就会与我们生死相伴


,


荣辱与共


,


有的人用姓名表达愿望


,


有的人赋予它 某


种精神


,


有的人用姓名象征某种事物 。因此


,


姓名必然打上深刻的文化烙印。古今中外


,


由于


不同的民族文化、


历 史、


宗教、


语言、


地理环境等因素的影 响


,


中英姓名既有相似之处


,


又有


着显著差异


,


对两 国姓名文化加以比较


,


饶有趣味


,


使人深思。



一、中、英姓名在

< p>
形式上


的差异



中国姓名


,


姓在前


,


名 在后


;


英语国家姓名


,


名在前


,


姓在后。比如


,


中国人的姓名


:


王健


(



+



) ;


英国人的姓名


:LindaJones (



+



,


林达·琼斯


)


。其实


,


这种差异有它本质原因


;



中国


,


姓氏的起源先于名字的产生


;


而在英国名字的产生则先于姓




二、中国的姓与英语国家的姓在词义、起源、来源等方面的比较



(



)


姓在两种语言中的词义



许慎《说文解字》载


:


姓“, 人所生 也。


??


从女


,


从生。”〔


1


〕由此可见“, 姓”的起源跟


女子生育有关


,


同一母亲所生的后代有相同的姓。据说


,


在中国从伏羲氏就开始正姓氏


,


别婚


姻。


那时


,< /p>


姓是一个部族的族号


或标记


,

< p>
代表的是母氏血统


,


它是标志家族系统的称号。< /p>


比如


,


尧、舜、禹等。从上古时代


,


部族或人都以姓为标志符号


,


此时没有名字。



姓在英语中的意义


,


英语中的“姓”为“


surname



”即“名字之上的


(


名字) ”。在法语、德


语、罗马语、拉丁语等西方语言中


,

< p>
姓均表示“家的名字”,从这些词义我们可以看出,“姓”


或者从它与家族 的关系出发来定义


;


或者


描述它同名字 的关系


,


并不强调家族血缘关系



英语


国家的姓


(surname )


属于后者


,


即名字之上的名字。〔


2




(


二)“姓”在中英两国起源的差异



在中国


“, 姓”


起源于上古的母系氏 族社会


,


至今已有五千多年的历史了


,


那时用来


“明世系


,

< br>别婚姻”。



1


〕可见


,


从中国的母系氏族社会起“, 姓”一直是一个血缘关系的标志。在英



,


姓的起源要比中国晚得多。古时候


,


英国人的祖先盎格鲁·撒克逊人只有名字

,


没有姓


,


他们名字很简单


,


多数用一个普通名字组成。


比如

< p>
:Frith (


和平


)



Snelgar (


勇士


)


等。



时候


,


英国人取名遵循一条重要原 则


:


不许重名


,


至少在本地区如此


,


这种只有名没有姓的习

< br>俗一直延续到


10


世纪


,1066


年诺曼人入侵英国< /p>


,


同时把法国的姓氏制度带到了英国


,< /p>


最初


“姓”用于那些封建贵族


,


在其后的


500


年间,“英国人逐渐形成了自 己完整的姓氏体系。”



3




(



)

< p>
中英两国


“姓”


的来源比较中国的姓主要以汉族的 姓氏为基础。


据分析


,


来源大约有以< /p>


下几种


:


(1)

以母亲的姓


,


或祖先的图腾为姓。这是最古老的姓。如


:


姜、姚、姬、云、龙、牛、马、


羊等


;


(2)


以祖先的称号为姓

< p>
,



:


轩辕、高阳等


;


(3)


以祖先族号、溢号、字或名为 姓


,



:


唐、 文、



武、游


(


郑国公子偃


,


字子游


,


其后人便姓游


)


(4)


以居住地为姓


,


如东门、东郭、西门、南宫等


;


(5)


以封国、采邑为姓


,



:


齐、鲁、秦、 晋等


;


(6)


以爵位为姓


,



:


王、公、候等< /p>


;


(7)


以官职为姓


,



:


司马、司徒、帅、尉等


;


(8)


以职业为姓


,



:


陶、卜、巫、商、乐 等


;


(9)


以皇帝赐姓为姓


,



:


唐朝皇帝给功 臣赐予“李”姓


,


其后代就沿用“李”姓


;


(10)


以少数民族姓氏译音为姓

,



:


呼延、宇文、白、包等。< /p>



英语国家的“姓”原来是有含义的


,< /p>


但随着时间的推移


,


它们失去了原来的意 思


,


变成了一种


纯粹的姓氏符号


,


研究表明


,


英语姓 的主要来源如下


:


(1 )


以职业为姓


,



Carpenter (


卡彭特


)



Thatcher (


撒切尔


)



Tailor (


泰勒


)



Sm


ith (


史密斯


)



Cooper (


库伯


)



Barber (


巴伯


) Clerk (


克拉克


)



Cook(


库克


)


等姓氏


均源于原来的职业


,


如木匠、盖屋顶的人、裁缝 、铁匠、制桶匠、理发师、办事员、厨师等。



(2)


以居住地附近的地形、地貌为姓


,


比如


:


Moor (


穆尔


)



Hill (


希尔


)



Lake (


莱克


)



Wood (


伍德


)



Brook (


布鲁克


)



Bush


(


布什


)


等英语姓氏分别为荒野、小山、湖泊、树林、小溪、丛林等。



(3)


以居住地所在的地名为姓


,



York (


约克


)



Kent (


肯特


)



London (


伦敦


)


等均为

英国地名


,


后变为姓。如


Jack ·London (杰克·伦敦


)




(4)


以个人的身体和个性特征为姓


,


比如


:Small (


斯莫尔


)



Long (



)



Wise (


怀斯


)



Short (


尚特


)



,


其含义分别为“小人”、“大个子”、“聪明”、“矮个子”。



(5)


英语的某些“姓”由“名


+


字”(firstname+son) 组成


,


表示一种父子关系


,


比如


,J ohn


son (


约翰逊


)



Wilson (


威尔逊


)



Jackson (


杰克逊


)



,


分别为


SonofJohn (


约翰之子


)




SonofWill (


威尔之子


)



SonofJack (


杰克之子


)


。表示“儿子”的词尾


,


还有英语中的



-


in g”,所以下列带


ing


后缀的英语姓氏


Willing (


威林


)



Wilding


怀尔丁


)



Gold


ing (


戈丁


)


便分别是


Will



William (


威尔或威廉


)



Wild



Wilde (


怀尔德


)



Godwi


n(


戈德温


)


的后代


,


不过后边的姓氏在拼写形式上发生了一 些变化。



这种表示宗族和血缘关系的英语姓氏还有另外一些形 式。


如一些带有


Mac (Mc) ,O



Fitz


等前缀的姓氏

< p>
,


带有


Mac



Mc


前缀的英国姓氏说明该姓氏的 人是苏格兰人的后代


,


比如


,Ma


cArthur (


麦克阿瑟


)



MacLeod (


麦克劳德


)



McNamara (


麦克纳马拉


)



MacDonald (



克唐纳


)


、带有


O


前缀的姓氏说明此人为爱尔兰人的后裔。如,O‘Ne


il (


奥尼尔


)


、O‘Br


ien (


奥布赖恩


) ,



Fitz (


菲茨


)


它表明该姓的人为诺曼人的 后代。



Fitzgerald (


菲茨


杰拉德


)



Fitzwilliam (


菲茨威廉


)



Fitzhugh (


菲茨休


)


等。



(6)


英语中也有由两个词组成的姓氏。比如


Loyd-Jones (


劳埃德—琼斯


)



Bartle-Smith


(


巴斯尔—史密斯


)



,


这种两个词加连词符号形成的复姓是由父母二人的 姓合在一起形成



,


这反映了英国历史 上贵族财产的一种继承方式。


英国的法律规定男性子孙为继承人


,


如果


没有男性继承人


,


女性也可继承财产


,


但需要把男女两家的姓连在一起


,


这就是英语复姓产生


的历史渊源。< /p>



(7)


由于人口迁徙而产生的姓。移 居英格兰的外地人常被称之为


Scot (


苏格兰人


)


Wall


ace(


威尔士人


) ,


英文


Wallace (


华莱氏


)



Scott (


斯科特


)


便成了新移民的姓


,


还有一些


新移民


,



Newcome (


新来的人


)



Travelers (


旋行者


)


等为姓。



(8)

< br>有些人为了表示对伟人的崇拜或标新立异而改姓。如


,


许 多黑人都崇敬黑人的解放者林


肯总统


,


为纪念他


,


喜欢以


Lincon (


林肯


)


为自己的姓


,


有人为了与众不同把


You guess (




)


写成


Yogess (


尤格斯


)


作为新姓


,


听起来很奇特。



(



)


中英两国的姓在形式等方面的差别



中 国人的


“姓”


多以单音节为主


,


因此以单字为姓


,


但也有双音节


,


或多音节的


,


也有二字、



字、四字复姓


,


:


诸葛、步六孤、爱新觉罗等。



严扬帆编写的《新编千家姓》共收入单、复姓


3107


个。另外


,


在中国子女一般随父姓

< p>
(


法律


规定也可随母姓


) ,


家族世代相传


,


我们现在女性出嫁之 后


,


仍使用原来的姓。


-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-02 02:39,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/596594.html

中英文姓名的文化差异的相关文章