关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

通过翻译学英语(经济、贸易类)

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-02 00:40
tags:

-

2021年2月2日发(作者:英语词霸)





















通过翻译学英语(经济、贸易类)



1 .


由于中国实行正确政策的结果,在中国的大部分合资企业都赢利,有些可能不盈不亏,


而几乎没有一家是亏本的。




As a result of Chinese government is enforcing the



correct



policy, most joint


ventures in China are



making a profit, some may



break even, while



practically



no


firm is



suffering a loss.



2.


中国的改革开放政策,引起了社会经济结构的巨大变化。结果使得国民经济大大发 展,


人民的生活水平大幅度提高。




The reform and opening-up policy in China has



brought about



tremendous changes in


socioeconomic


formation,



resulting


in



a


great


development


in


national


economy


and


a



substantial rise



of p


eople’s standard of living.



3.


在银行利率和股 市交易之间,存在着错综复杂的关系。一般说来,高利率会倾向于使股


份指数降低,反过 来也一样。




An



intricate



connection


exists


between


bank



interest


rates



and


stock


market


trading.


Generally, a high interest rate will tend to



bring down



the stock price index and



vice versa.



4.


企业要发达,就必 须有好的形象,必须不卖伪劣产品,必须价格合理。宣传是需要的,


但广告不要夸大其词 。




If an enterprise is to



prosper, it should have a good



image; it should not sell


fake


or



shoddy



products,


and


should


set


reasonable


prices.


Promotion


is


necessary,


but advertisements should never



exaggerate.



5.


像冰箱,洗衣机这一类产品的市场并没有饱和,但是价格还是太高,如果不下调,是很


难进一步普及的。




The market for products such as



the



refrigerator and the washing machine has not


yet



saturated, but their prices are still too high, and if the prices



do not go


down



it is difficult to further



popularize



them.



6.


在某些国家,网上汽车市场正在 奇迹般地加速发展,很有希望在最近的将来,成为电子


商业最热的部门之一。中国是不是 很快也会这样?



In certain countries,



the online automobile market



is



speeding up



incredibly,



promising



to make itself one of the hottest



e-commerce



sectors in nearest future.


Will China



be soon doing this, too?



7.


本公司历来是向中国较大的城市销售外国牌号的化学产品,现在正探讨有无可能把经营

< p>
范围扩大到其他地区。



The company has been selling chemicals of foreign brand-names to major cities in


China.


Now,


it


is



exploring



the


possibility


of


expanding


its



operations



into


other


localities.



8.


在进行预期的市场份额研究时,目前的销路和潜在的市场都 要考虑。调查研究必须提前


很长时间进行,并且应当包括甚至是最小的细节。

< p>



In making



prospective



market share studies, both current



outlets



and potential


markets should be



taken into consideration. Investigations should be made



well in


advance



and should



include even



the smallest details.



9.

< br>为了推广产品,制造商通常都付出大量的钱来做广告。零售商也需要做广告和采取各种

推销措施,比如进行减价销售或推出“买一送一”的活动等等。




Generally, in order to



promote their products, manufacturers spend a lot of money


on


advertisements.


Retailers


also


need


advertisements


and


sales


promotion



devices



such as



price reduction



or “Buy one. Get one free” activities.



10.



银行的基本作用是一方面从社 会收取存款,另一方面向企业贷款,以便企业能打理其


投资设备或经营计划所需的资金。




The basic function of a bank



is, on the one hand, to



receive



money deposits form


society


and,


on


the


other,


to



provide


loans



to


firms


for


them


to



finance



investment


or operation projects.



11.



中国人民正在习惯于使用信用卡,但还没有习惯于使用个人支票,后者在西方国家早

< p>
就流行了。




Chinese


people


are


getting



accustomed



to


using


credit


cards,


but



not


yet


to



personal

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-02 00:40,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/596122.html

通过翻译学英语(经济、贸易类)的相关文章