-
路漫漫其修远兮,吾将上下而求索
-
百度文库
《研究生英语学术论文写作基础》教师参考
作者:杨炳钧
复旦大学出版社,
2009
年
第一部分
课前准备
学术论文基本构件及其写法
【提示】
该环节可以让学生充分表达自己的看法,
对错可以先不判定,
本章学完
之后再回过头加以分析。
p>
1)
The
Methods of Improve your Oral English in Native
Chinese-speaking School
【解答】首先,这个标题有语法错
误和大小写错误,应当修改为
The Methods of
Improving Your Oral English in Native
Chinese-speaking School
;其次,其中的代
< br>词
your
用得不合适,因为它是一种对话口吻,一般不
适宜于学术论文;另外,
标题中一般尽可能不用功能词,即介词、冠词、连词等。如果要
改进这个标题,
可以表达为
Methods of
Improving College Students
’
Oral English in China
等。
2)
The study of
Chinese Teaching in Thailand Overseas School
【解答】
该标题修饰关系不清,
大小写有误,
p>
study
等多余。
可以改进为
Teaching
Chinese in Schools in
Thailand
等。
3)
A New Opportunity to the
moral development of rural left-behind children
1
路漫漫其修远兮,吾将上下而求索
-
百度文库
【解答】该标题大小写有误;
new
的用法值得考虑,因为除非已经有所谓的
opportunit
y
,否则就没有什么
new
;修饰关系
也有问题,尤其是
to
用得不对。可
以
改进为
Opportunity for the Moral
Development of Left-behind Children in Rural
Regions
等。
4)
The H
< br>2
O
2
-biosensor
based on PVP and Nano-Au
【解答】这个标题相对较好,但
大小写还有问题,冠词多余,限定不够明确。可
以修改为
Dev
eloping H
2
O
2
-biosensor Based on PVP and Nano- Au
等。
5)
The identification of
PCV2 Gene
【解答】该标题主要毛病是冠词多余,限定不够。如果是研究如何
辨别,那么可
以修改为
How to identify
PCV2 Gene?
或
Identifying PCV2
Gene
等。
6)
advantages and challenges
of electroplating on Magnesium alloys
【
解答】
这个标题的问题是大小写不规范。
应当修改为
Advantages and Challenges
of
Electroplating on Magnesium
Alloys
等。
7)
The impact of threatening
information on pain recover time
【解答】按照
英式大小写,该标题大小写是规范的,但
recover
的修饰
关系不明
确;另外,冠词
the
可以省
略。修改为
Impact of threatening information
on pain
recovery
time
或
Impact of Threatening
Information on Pain Recovery
Time
等。
8)
The Issues of Copyright
in Cyber-space
【解答】这个标题相对较好,没太大问题。可以把
p>
the
省略。
9)
Research on student’s
achievement assessment in mathematics.
2
路漫漫其修远兮,吾将上下而求索
-
百度文库
【解答】这个标题中的
resear
ch
这个词是多余的,而末尾的句点则是一个严重标
题错误。应
当修改为
Assessment of s
tudent’s
achievement in
mathematics
或
Assessment of
S
tudent’s
Achievement in
Mathematics
等。
10)
the diet problem in
China
【解答】这个标题大小写不规范,冠词多余,话题太大、太泛,不像学术论
文标
题。
可以修改为
Causes
of the diet problem in
China
或
Causes of the Diet
Problem in
China
等。
【注】标题之首的冠词一般省略,而内部修饰关系中的冠词看
情况来定。
标题的基本类别
【提示】这部分可以
采取让学生合上课本来思考标题类别的形式授课。
拟定论文标题的基本原则
【提示】可
以问学生哪个原则最为重要。我们认为,可检索原则是最为重要的,
只有充分体现该原则
,论文才有生命力。
课后练习
练习一:
【解答】
Discourse Markers in Spontaneous
Speech: Oh What a Difference an Oh Makes
该标题简练而富有吸引力,其中前半部是主题,后半部是一个典型例证,而且这个
例
证又从一个侧面说明
Oh
这个话语标记的重要作用。
Repeating Words in Spontaneous
Speech
3
路漫漫其修远兮,吾将上下而求索
-
百度文库
该标题是常见的直接进入核心主题式的标题,简洁清晰。
练习二:
【解答】
(
1
)
A
model of eye movements
虽然比较规范,但过于宽泛,应当加以
限定。
(
2
)
Elephants hear, elephants
do
虽然显得很新颖,但可检索性很差。
(
3
)
Beauty is
not simply in the eye of the beholder
不像
个表题,因为一般来说标
题不能用句子表达,
除非是问句或感叹
句,
另外没有科学意义上的关键词,
可检
索性差。
(
4
)
A
study of English car magazines published in
China
中的
a study
是多余
的,另
外,
English car
magazines
的意思不清楚。
(
5
)
Reducing air
pollution in urban areas: The role of urban planne
rs
是一个很不错
的标题。
练习三:
参见前面的分析
4
路漫漫其修远兮,吾将上下而求索
-
百度文库
第二章
如何写姓名、单位以及致谢?
课前准备
【提示】
< br>论文中的致谢不仅可以用来感谢直接对论文做出过贡献、
提供过帮助或
建议的人,
也可以用来感谢提供资助和研究条件的单位,
< br>甚至还可以用来感谢间
接对论文做出贡献的人,
比如自己
的亲友等。
当然,
学术论文中的主要看重有直
< br>接贡献的。
署名与单位的作用
【提示】
版权转让协议中最为关键的是作者的签名。
在英美国家,
没有签名的文
件是无效的,没有法律效力。
中国人姓名的英文写法
【提示】
比较折中的做法是在国际交流中应当采用国际人士看起来一目了然
,
不
至于误解的写法;而在国内采取国家标准规定的写法。
p>
课后练习
练习一:
【解答】
作者一个是
Jean E. Fox
Tree
,另一个是
Josef C. Schrock
,共两位;其中前一
个作者名为
Jean
E.,
姓为
Fox
Tree
,如果姓为
Tree,
那么
按这里的书写规律,应当
写为
Jean E. F.
Tree
;另一个作者名为
Josef C.,
姓为
Schrock
。
5
路漫漫其修远兮,吾将上下而求索
-
百度文库
单位为加州大学
Santa
Cruz
分校。
致谢中作者首先说明了基金资助情况(
University
of California
提供的教师研
究基金,
University of California
社会科学部研究奖,
University of California
提供
p>
的事业奖),之后作者感谢
Herbert Clark
提供资料和建议,感谢学生帮忙准备和
执行实验,特别感谢
Jennifer Black, Duane Cleghorn, Duane Cobb,
Ben Nisenbaum
和
Taylor Norrish
等人,
最后感谢了三个匿名审稿人,
还
附带说明录音转述资料可
以通过作者获取。
< br>这里要说明的是,感谢匿名审稿人非常重要,因为它可以从侧面说明刊物的
严肃性
和公正性。
另外,
某些刊物在作者姓名下就留下详细的联系地址
,
而有些
则在其他位置留下详细地址。
练习二:
【解答】根据自己的情况来写,关键在于符合规范。
【提示】汉语可以不用或少用连接词,英语则必须依赖连接词
来进行表达。
6
路漫漫其修远兮,吾将上下而求索
-
百度文库
第三章
摘要的特点及其写法
课前准备
【提示】
< br>英文摘要不是汉语摘要的一对一的译文。
当然,
如果汉语
摘要和英语摘
要都严格按照大多数定量研究所规定规范来写,
那
么以一对一的翻译也是可以接
受的。
【解答】
该摘要第一句话实际上是“研究目的”,即研究
food
p>
habits
;第二句话是研究的
背景理论
或观点;
第三和第四句讲的是
“研究方法”
;
第五、
六句是
“研究结果”
p>
;
最后两句话是结论。
摘要的基本结构和写法
【提示】
p>
无论如何写,
摘要都不能与引言和结论中的句子完全重复。
它们各自的
作用并不同。
【提示】一般少用
this pap
er/article/manuscript
等表达,开门见山地直接用所涉及
的变量或对象来进行说明。
这里举例子时用得比较多,
原因是缺乏上下文而只举
些简单的例子。
关键词与概要
【提示】
有些学位论文每一章结束时都可以进行一个小的总结,
也成为
summary
,
目的就是
把该章的主要内容加以高度概括。
课后练习
7
路漫漫其修远兮,吾将上下而求索
-
百度文库
练习一:
【解答】
Acquisition
of a Personal Morality: Chinese Educational
Perspectives
这个摘要的标题是合适的。内容包括:
背景
[
Acquisition
of
a
personal
morality
is
one
of
the
most
important
topics
addressed by social and educational
theorists.]
目的
[We review ancient and
modern Chinese scholarly perspectives related to
the
acquisition of personal morality,
and present our conclusions, ]
结论
[that
morality
is
best
conveyed
through
education,
and
needs
to
be
an
essential
component of a basic K-12 secular educational
curriculum.]
这个摘要中
review
一词表明了其研究方法是综述或评述。
总体来看内容比较
合理。不过,
“结论”部分的语言表达需要作如下改进:
We
review
ancient
and
modern
Chinese
scholarly
perspectives
related
to
the
acquisition of personal
morality. It
can be
concluded that morality is best conveyed
through education, and it needs to be
an essential component of a basic K-12 secular
educational curriculum.
The Clone of Upstream Control Sequence
of Bombyx mandarina Sericin1 Gene
这个摘要的
标题需要改进,根据内容应当修改为
Comparing
the
upstream
regulation sequence of silkworm sericin
gene
内容包括:
背景
[
第<
/p>
1
、
2
句
]
研究目的和方法
[
< br>第
3
、
4
句
]
研究结论
[
第
5
句
]
时态和有些表达表达不当,应当修改如下:
Abstract:
The sericin1 gene
is the main expression gene which expresses the
sericin
protein,
and
its
sequence
and
structure
has
been
studied
in
detail.
Its
upstream
regulation sequence
has much influence on the expression and
regulation of the gene.
This
research
compared
the
upstream
regulation
sequence
of
silkworm
sericin
gene
with
that of sericin gene of different
Bombyx
mandarina from
different areas through
PCR,
analysed the polymoriphyism of
Bombyx
mandarina
sequences
by comparing
the
difference
among
sequences.
The
results
indicated
that
the
upstream
regulation
sequence
of
sericin
gene
between
silkworm
and
Bombyx
mandarina
was
highly
homologous.
Keywords:
sericin
gene;
upstream
control
sequence;
polymoriphyism;
Bombyx
mandarina
Study of characteristics of
DFB laser with optical feedback
这个摘要的标题
需要改进,
根据内容应当修改为
Output
characteristics of DFB
lasers subjected
to optical feedback
背景
[
第
1
、
2
句
]
8
路漫漫其修远兮,吾将上下而求索
-
百度文库
研究目的和方法
[in this
paper
到
the
simulation results
之前
]
研究结论
[
剩余部分
]
时态、标点有些表达不当,应当修改如下:
Abstract
:
With
the
development
of
optical
communication,
semiconductor
lasers
become
indispensable
in
long
distance
communication
and
information
processing,
but
they
are
very
sensitive
to
external
optical
feedback
and
tend
to
yield
nonlinear
dynamic
output.
Based
on
the
theoretical
model
of
semiconductor
lasers
with
external-cavity
optical
feedback
by
Lang-Kobayashi,
the
output
characteristics
of
DFB
lasers
subjected
to
optical
feedback
are
studied
in
this
paper.
The
simulation
results showed
that, under the optical feedback, the output of
DFB lasers are affected
by
feedback
strength
and
feedback
delay
time.
When
the
feedback
strength
and
feedback delay time
are
increased, DFB lasers exhibit
stable period-one
oscillation,
period-two
oscillation,
multi-period
oscillation,
deterministic
chaos
and
many
other
complex nonlinear
instabilities. When the DFB lasers exhibit chaotic
characteristics,
the
output
of
the
semiconductor
lasers
is
complicated,
irregular,
and
noise-like
sub-nanosecond
pulse waveform.
Key words:
DFB laser; external-cavity;
optical feedback
练习二:
【解答】
引言,背景,目的,假设,方法,结果,讨论,结论。
这几个部分中,“引言”和“讨论”不能在摘要中出现。其他部分都可以在
摘要中出现,但要简明扼要。
9
路漫漫其修远兮,吾将上下而求索
-
百度文库
第四章
引言部分的构成及其写法
课前准备
【提示】学生自由回答,尽可能发挥想象。
引言内的常用表达
【提示】虽然类似于
in this paper/artic
le
等表达好学、好用,但写得好的摘要一般
很少见到这样的表
达。
课后练习
【解答】
引言一
研究背景:
One of the ways
spontaneous talk differs from planned talk is the
presence
of
discourse
markers
such as
well, I
mean, like,
and
oh.
Discourse markers are rarely
found
in
prepared
or
rehearsed
speeches,
but
rarely
absent
in
conversations.
Many
novelists make use of this distinction;
their descriptions of the setting or plot have no
you know
s and
so
anyway
s, but the
characters’
dialogues do. The presence of these
words creates a naturalistic
conversational effect. However, they may do even
more,
including
highlighting
important
elements
in
a
narrative,
helping
listeners
follow
a
speaker’s
train
of
thought,
helping
listeners
recover
from
a
repair,
and
explicitly
showing
the
relationship
between
two
utterances,
such
as
whether
the
upcoming
utterance is in
contrast to the prior utterance, is an elaboration
of the prior utterance,
or
is
unrelated
to
the
prior
utterance
(Erman,
1986,
1987;
Flowerdew
&
Tauroza,
1995; Jucker, 1993;
Levelt, 1989; Redeker, 1990; Schiffrin, 1987;
Schourup, 1985).
研
究
问
题
和
可
能
突
破
口<
/p>
:
Discourse
markers
may
be
infrequent
in
prepared
manuscripts
and
speeches
because
these
forms
of
communication
allow
advance
planning
and
extensive
revision
time.
In
contrast,
they
may
be
frequent
in
spontaneous talk because
that is
where people need help
organizing and expressing
ideas.
研究目的和论文框架:
In this paper, we
take a closer look at the discourse marker
oh.
First we will review
what analyses of spontaneous talk suggest about
how
oh
is used,
and then we will present results of
five experiments where we tested how
oh
affects
listeners’
comprehension.
10
路漫漫其修远兮,吾将上下而求索
-
百度文库
引言二
研
究
背
景
:
Spo
ntaneous
speech
is
filled
with
disfl
uencies
—
unwanted
pauses,
elongated segments,
fillers (such as
uh
and
um
), editing expressions
(such as
I mean
and
you
know
),
word
fragments,
self-corrections,
and
repeated
words.
Most
disfluencies seem to
reflect planning problems.
When speakers cannot formulate an
entire utterance at once, they may
suspend their speech and introduce a pause or
filler
before going on. And when
speakers change their minds about what they are
saying,
they
may
suspend
their
speech
and
then
add
to,
delete,
or
replace
words
they
have
already
produced.
Disfluencies
have
long
been
used
as
evidence
of
planning
(e.g.,
Clark,
1996;
Goldman-Eisler,
1968;
Levelt,
1983,
1989;
Maclay
&
Osgood,
1959;
Schegloff, Jefferson,
& Sacks, 1977).
研究目的和举例:
In this
paper we investigate the origins of repeated
words. Consider an utterance
in which
Reynard is speaking to Sam:
(1) yes, I uh I wouldn’t be surprised
at that, –
–
I really wouldn’t,
(1.1.278).1
After Reynard
produces ‘‘I uh,’’ he could have continued
‘‘wouldn’t be surprised
at
that,’’ but he repeats
I
first. The puzzle is why. Repeating
I
takes extra time and
effort.
It
is
redundant.
And
by
most
accounts
it
ought
to
make
the
utterance
harder
to
understand, since there is no English
clause of the form
I I wouldn’t be
surprised at
that.
Speakers
seem to have good reasons for
not
repeating words, yet they often do.
Repeated
words
are
one
of
the
most
common
disfluencies
in
spontaneous
speech
(Deese, 1984; Maclay & Osgood, 1959).
研究状况及存在的问题:
Disfluencies have been viewed from two
perspectives. In one tradition, they are
treated
mainly
as
the
outcome
of
processes
that,
once
initiated,
run
off
without
intervention. We will call these
pure
processes. In (1), for
example, Reynard might
have
repeated
I
because
it
was
the
most
highly
activated
word
when
he
resumed
speaking
after
uh,
and
he
couldn’t
help
but
produce
it.
Accounts
in
the
process
tradition
tend to
eschew appeals
to
intentions, purposes, or
monitoring.
In
a second
tradition, disfluencies are viewed
mainly as the result of certain
strateg
ies
—
processes
with options under a
person’s control. In (1), Reynard might
have repeated
I
because,
in
the
words
of
Maclay
and
Osgood
(1959),
he
wanted
to
‘‘produce
some
kind
of
signal
([m, er], or perhaps a repetition of the
immediately preceding unit) which says,
in effect, ‘I’m
still in
control
—don’t interrupt me!’’’ (p. 59).
Accounts
in the strategy
tradition generally do appeal to
intentions, purposes, and monitoring.
These two traditions, however, offer
complementary, not conflicting perspectives
on
disfluencies.
Most
pure
processes
are
deployed
in
the
service
of
strate
gies
—
ultimately, what
speakers are trying to do by speaking. At the same
time,
no strategy can work without
deploying pure processes. The contrast partly
reflects
the
evidence
appealed
to.
Pure
processes
have
generally
been
studied
in
controlled
laboratory
speech, where speakers have few if any options.
Strategies have generally
11
路漫漫其修远兮,吾将上下而求索
-
百度文库
been
suggested
for
spontaneous
speech,
where
speakers
have
a
plethora
of
options
and the
opportunities for taking them. We will focus on
strategies while taking note of
the
relevant pure processes.
研究目的、研究框架、取材
In
this paper we propose a
commit-and-
restore model
of repeated words. We
first
lay out the model, an extension
of the model of repairs from Levelt (1983, 1989),
and
describe
three
hypotheses
that
follow
from
it.
We
then
test
the
hypotheses
as
they
apply to English
articles and personal pronouns. The evidence we
use comes from two
large corpora of
spontaneous speech, one American and one British.
12
路漫漫其修远兮,吾将上下而求索
-
百度文库
第五章
如何综述文献?
课前准备
【提示】
< br>:
目前国内出版的刊物中有相当一部分不要求做文献综述,
这是不规范
的。
审稿专家读的再多,
也不能穷尽每一个领域的任何方面,
不可能在没有文献
综述的情
况下就判定研究是否有价值。
文献综述中的常见问题
【提示】
p>
不少人认为文献综述的价值一定比研究论文低。
这是一种偏见。
p>
文献综
述如果做得好,那么它的价值不亚于研究论文。
课后练习
【解答】
该综述具有以下特点:
结构紧凑合理,先依据文献提出争论的问题,然后用
Here
we
divide
repeats
into four stages
这个句子引出下述的
fou
r
stages;
其中还用了一些例子说明。
此后,以下一段引向了
four s
tages
中提到的
processes
,提出正是这些
processes
的组合导致了
repeated words(It is their combination that leads to repeated words.)
。
然后作者说
If
we are to account for repeats, we must account for
their combination.
We now turn to three
hypotheses about the sources of repeats.
步骤交待很清晰。
下文谈的就是三个假设。
最后一段先简单概括(
Repeating a word,
in short, consists of several processes
in
succession
—
initial
commitment, suspension of speech, dealing with a
hiatus, and
restarting a constituent.
We have proposed three hypotheses covering one or
more of
13
路漫漫其修远兮,吾将上下而求索
-
百度文库
these stages.
)
,然后
交待下文要做什么(
We will take up each one in
turn.
)
。
14
路漫漫其修远兮,吾将上下而求索
-
百度文库
第六章
假设的提出与写作
课前准备
【解答】
1
)
After
nine
months,
the
percentage
of
overseas
students
in
problems
of
listening, speaking, writing and
reading will be changed/descended.
不符合假
设的要
求,只有一个变量(
percentage
)
。
2
)
The
Chinese environment can improve the overseas
students
’
understanding
abilites more than their communicating
abilites.
这个假设有两个变量(
The
Chinese
environment can improve the
overseas students
’
understanding abilites
)
,也有比较
。
是一个合适的假设
3
)
If
students own the same listening, we will disscuss
the speaking providing
will lead to
writing and reading improvement.
这个假设前半
部是条件部分,
但与后
半部没有直接关系,主语也不同,后半部
又由
we will discuss
开头,更像研究目
的。不是合适的假设
4
)
If
you put yourself close to the native language
speaking atomsphere, then
your foreign
language study will be greatly improved.
这实际上是一个条件和条件
下的结果,没有把变量和变量之间的关系表述出来,不是
一个合适的假设。
5
)
The
hypothesis
is
that
reading,
speaking
and
listening
ability
of
overseas
students are decreased while writing
ability is enhanced.
这虽然以
hyp
othesis
开头,
但内容不是假设,只是描述了一个现象。
15