关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

阅读Cathedral中文翻译

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-01 21:25
tags:

-

2021年2月1日发(作者:xie)





大教堂



雷蒙德


·


卡佛著



潘国庆






这个瞎子是我太太的一位老朋友,他正在路上,要到我 家来做客。他的老婆已经去世,他是去康涅狄


格州看望他亡妻的亲戚;从那儿给我太太挂 了个电话,预先约定,他准备乘五个小时的火车来这儿,我太


太到车站去接他。十年前的 一个夏天,在西雅图,我的太太曾在他那里工作过,后来他们就一直没有见过


面。可是她 和瞎子始终保持联系。他们灌录了录音带,经常通信。他这次来访,我并不欢迎。我跟他素不

相识,又是个瞎子,使我心烦。对于瞎子的概念,我是从电影上看来的。电影里,瞎子走路总是慢条斯理,< /p>


并且从来不笑。有时,他们还要由一条狗领着走路。所以我从来不指望有什么瞎子上我家来 。




那年夏天,我妻子在西雅 图,急于找个工作做。当时,她身无分文。夏天过后准备和她结婚的那个男


人还在军官训 练学校读书,而且他也没有钱。不过,她很爱那个家伙,他也爱她,如此等等。有一天,她


在报上读到一则广告:招聘助手


——


给盲人读书,还有电话号 码。她打通了电话,到瞎子家里去,当场就


说定了。她跟这个瞎子工作了整整一个夏天。 她给他念些材料,诸如案例研究、报道等等,还帮他整理在


县里社会服务部的那个小办公 室。从此,那个瞎子就和我太太成了好朋友。我怎么知道这些事情的呢?那


是她自己告诉 我的,而且她还告诉我一些其他的事。她在他的办公室工作的最后一天,瞎子问她,他是否


可以摸摸她的脸蛋。她表示同意。他用手指把她面孔、鼻子


——


甚至头颅


——


到处摸遍了。这件事,她是

永远忘不了的。她甚至想写一首诗来描绘这件事。她一直想做诗的。每年,她总得写一二首诗,那总是发


生了什么真正重大的事情。



< /p>


我们第一次一起出去时,她就把她那首诗给我看了。在诗里,她回忆他的手指抚摸她脸上的 方式。在


诗里,她还谈到她自己的感觉,当瞎子摸她鼻子和嘴唇时,她脑海掠过什么念头 。我记得,当时我觉得这


首诗并不怎么样。我当然没有对她说。也许是我对诗歌一窍不通 。老实说,有时候我想随意找点东西读读,


也不会想到这首诗的。




话得说回来,那第一个和她相爱的男人

< p>
——


未来的军官


——


却是 她从小的恋人。所以,没事。那年夏


末,她让瞎子摸了她的脸蛋之后,就与他告别,还是 去嫁给她从小的


??


当时,他已经是个正式军官了。

< p>
她从西雅图搬走了。不过她和那个瞎子仍然保持联系。他们之间的第一次通话大约在一年之后。有一 天晚


上,她从亚拉巴马州的一个空军基地里打电话给他。她想跟他谈谈,这样他们就谈开 了。他叫她寄盘录音


带给他,谈谈她近来的生活。她照做了。她把录音带寄过去。在录音 带上,她告诉瞎子她和丈夫在军营里


的生活情况。她告诉瞎子说,她爱她的丈夫,但她不 喜欢他们住的地方,更不喜欢他干的军事工业那一类


工作。她告诉瞎子,她已经写完了一 首诗,把他也写了进去。她还告诉他,她正在写一首诗,谈谈当一个


空军军官妻子是什么 味道。这首诗没有写完,她还在写。瞎子录了一盘磁带,寄给了她。她又录了一盘磁


带。 这样寄来寄去,还几年没有间断过。我妻子的那个军官丈夫驻扎的基地常常转移,她也接连从美国穆


边空军基地、麦圭尔基地、麦康内尔基地,最后从萨克门托附近的特拉维斯基地寄了磁带给他。在特拉 维


斯,有一天晚上,她突然感到孤寂,觉得她在这种到处流转的生活中和她的亲密的人们 隔绝了。她觉得她


再也不能这样生活下去了。她走进房间,吞吃了药箱里所有的药片和胶 丸,又喝了一瓶杜松子酒把药灌下


去,然后,她走进了热气腾腾的浴室,昏厥了过去。< /p>




但她没有死,


只是得了一场重病,


上吐下泻。


她的军官


——


何必提他的名字呢?他是她童年时的恋人,


还要 说什么呢?


——


从外面回家来,发现她病倒在那儿,就叫了一辆 救护车。她又马上把这些情况录在一


盘磁带上,寄给了瞎子。好几年来,她把大大小小的 事情都录在磁带上,一刻不停地给他寄去。此外,她


每年还写一首诗。我想这是她主要的 消遣。在一盘磁带里,她对瞎子说,她决定跟她的军官分居一段时间。


而在另一盘磁带里 ,她又告诉他她离婚了。于是我和她开始一同出去,当然她也告诉了她的瞎子。她有什


么 事都对瞎子说,至少在我看来是这样的。有一次她问我,我是否愿意听听刚从瞎子那儿寄来的磁带。这

< p>
是一年以前的事啦。她说,磁带上有我。于是,我说,好吧,我倒要听一听。我取来了酒,我们俩坐 在起


居间准备听了。她把磁带放进录音机,调了调几个开关,然后她按了一下启动键。磁 带吱吱地响,有个人


扯着大嗓门开始讲话。她减低音量。他无关紧要地扯了几分钟,我就 听到在这个陌生人


——


素不相识的瞎



——


嘴里提到我的名字。接着,我听到这句话:



从你讲的有关他的全部情况来看,我只能说


——”< /p>



时,好像有人敲门,就把我们听的打断了。我们再也没有回头来 再听这磁带。不过,那无所谓。反正想听


的,我都听见了。




现在,这个瞎子要到我的家里来过夜。





我也许可以带他去玩玩保龄 球。



我对我的太太说。她正站在滴水板前切土豆片。听到我的 话,就


放下小刀,转过身来。





你要是爱我,


她说,



你可以替我招待他;要是你不爱我的话,那就算了 。你要是有朋友,不管


什么朋友,只要来我家,我都会让他们过得舒舒服服的。



说完后,她用餐巾擦了擦手。





我可没有瞎子朋友。



我说。





你是什么朋友都没有的,



她说,



没有什么可说的,而且,



她接着说,



天晓得,他 的妻子刚


死呢!难道你连这个都不懂得吗?他刚丧妻!





我没有理她。她又讲了一些瞎子老 婆的情况。她的名字叫比尤拉。比尤拉!



这是一个黑女人的名字


呀!





他的老婆是个黑人吗?< /p>



我问道。





你疯啦!



我的太太说道,



你到底是说气话还是怎么着?



她捡起一块土豆。我看见她把这块土


豆使劲地扔到地 板上,滚到炉子下面去了。



您怎么啦?



她说,



喝醉了吗?





< p>
我不过问问。



我说。




这时,我的太太把许多内情详详细细地告诉我。我实在 不感兴趣。我喝一口酒,坐在厨房里的桌子旁,


听着她说,慢慢地把她说的零零碎碎的情 况串在一起了。




比尤拉是 在我太太离开瞎子那个夏天去跟他工作的。


很快比尤拉和瞎子就在教堂里结了婚。


这场婚礼


规模很小


——


本来谁回去参加这种婚礼呢?


——


只有他们两个,外加牧师和 牧师太太。不过这到底还是名


副其实的教堂婚礼啊!瞎子说,这是比尤拉的主意。可是, 就在那时候,比尤拉肯定已经长了乳腺癌了。


他们就这样难舍难分


——


用我太太的话,难舍难分


——


生 活了八年后,比尤拉的健康开始迅速恶化。她是


在西雅图一家医院里去世的。去世时,瞎 子坐在她的病床边,紧紧地握住她的手。他们俩结了婚,生活在


一起,工作在一起(当然 有性生活),最后他还得给她埋葬送终。他干了这些事,可那倒霉的女人长得什


么样子, 他却始终没有看见。这是叫我怎么也不懂的。听完我太太的话,我为瞎子隐约地感到有点难过。

< br>我募地想到那个女人的生活多么可怜,很觉得遗憾。想想看,一个女人从来不知道她自己在爱人的眼睛里< /p>


是什么样,那是什么滋味!一个女人竟这样一天一天地生活下来,而从来没有听到她心爱的 人儿说几句最


最起码的赞美的话儿。一个女人,她的丈夫永远不能看到她的脸上表情


——


悲惨还是欢快。有的人爱好打


扮,有的 人喜欢保持天然本色


——


这对他又有什么两样呢?他的老婆要打 扮的话,也尽可以在眼睛周围涂


上黛色,在鼻子外面镶上别针,穿上黄色的运动裤和紫色 的鞋子,不管穿什么都行。然后,悄无声息地离


开人世,


让瞎子 抓住她的手,


瞎眼里流下了热泪


——


这 是我现在的想象


——


在她临死前最后一闪念大概是:

< p>
他连她的模样如何都不知道,而她就这样匆匆地进入坟墓。她给罗伯特留下了一笔小数目的保险金和 半块


墨西哥二十比索的硬币。另外半块她带进棺材里去了。真惨哪。



瞎子来访的那天,我的太太到火车站去接他。我 没事可做,只好坐在那儿干等,心里直犯嘀咕。我喝


着酒,看着电视。这时,我听见汽车 开进车道。我手里拿着酒杯,从沙发上站起来,走到窗前,向外观看。




我瞧见我的太太满面笑容,把汽车停下。我看见她从车 里出来,关上车门,脸上还挂者一丝微笑,真


叫人奇怪!她绕到车子另一边,瞎子正在从 这边门里走出来。瞧这个瞎子的模样,


——


还有满脸的络腮胡< /p>


子!这是瞎子的脸上的胡子!我说,真够呛。瞎子把手伸进后车座,拉出了一只手提箱。我 的太太挽起他


的胳膊,关上车门。她一路上说着话,领着瞎子走过车道,踏上台阶,走进 门廊。我关掉电视机,喝完酒,


涮了涮玻璃杯,擦干手,然后走去开门。




我的太太说:


“< /p>


我介绍你见见罗伯特,罗伯特这是我的丈夫。他的事情,我都跟你谈过。

< br>”


她笑容满


面,扯着瞎子的大衣袖口。

< br>



瞎子放下手提箱,伸手过来。




我握住他的手。他紧紧地握住我的手,一会儿,就放开了。





我觉得你的面好熟,我们好 像以前见过。



他大声地说道。





我也觉得这样。

< p>


我说。我不知道另外该说些什么。我接着说:



欢迎你来。我常听见我的太太提


起你。



接着,我们三个人一起从廊门里走进了起居间。我的太太挽者他的胳膊,领着路,嘴里 唠叨着:



向左边走,


罗伯特。


对啦!


当心,


那儿有一把椅子。


到了。


你就坐在这儿。


这是沙发,

< br>两个星期前买的。





我开始谈了一些那只旧沙发的事。我十分喜欢那只旧沙发,不过没有说出口来。接着我随 便谈了一点


其他的事,谈了乘火车沿哈德逊河观看风景的经验。你到纽约去的时候,就应 该坐在火车的右边:从纽约


回来的时候,就要坐在左侧。





你旅途愉快吗?

< p>


我说,



顺便问一下, 你在车上坐哪一边的?




< /p>



哪一边!问得真傻,



我的太太说,



坐在哪一边又有什么关系呢?



她追问道。





我不过问问吧。


< br>我回答说。





我坐在右边,



瞎子说,


我差不多有四十年没乘火车了,我还是个小孩的时候,坐过一次火车。

< p>
跟着大人坐的。


那是很久以前的事,


我快要忘记我 当时激动的心情了。


现在我这把胡子已经留了一个冬天,



他说,



是人家对我说的。亲爱的,我看上 去很神气吗?



他问我的太太。





神气的很,罗伯特,



她回答道,



罗伯 特,



她接着说,


< br>罗伯特,见到你太高兴了。





最后,我的太太把眼光从瞎子身上转过来,看着我,我有一种感觉,她不喜欢看见我这个 样子。我只


好耸耸肩膀。




我从未碰到过也不认识瞎眼的人。这个瞎子将近五十岁,长得很粗壮结实,秃顶,弯着肩膀, 好像压着


沉重的东西。他穿着棕色的运动裤,棕色的鞋子和浅棕色的衬衫,还戴着一条领 带,外面穿了一件运动员


的外套,蛮好看的。他满脸胡子,但他没有手杖,也没戴墨镜。 以前,我总以为墨镜是瞎子必戴的东西。


说真的,我倒希望他戴一副。乍看起来,他的眼 睛跟常人也没有什么两样。不过,你要是仔细瞧瞧,准能


瞧出一些毛病来。首先的一点是 眼膜里眼白太多,两个瞳仁似乎不由自主地在转着,他自己也控制不了,


看了真吓人。我 定睛望着瞎子,看见他的左眼的瞳仁似乎转向鼻梁,而他右眼的瞳仁却似乎尽力地保持不


动。可是尽力也没有用,他那眼睛总是不由自主地在转动着。




我说:



让我给你弄点酒来喝喝。


你喜欢喝什么?我们什么酒都有一些。


喝酒可是一种很好的消遣。< /p>






老弟,我是个苏格兰人。



他说得极快 ,而且嗓门很大。





没错,



我说,


“< /p>


老弟!你是苏格兰人,我早就知道了。





他用手指摸了一下放在沙发旁边的那只手提箱。他的手 在探测我们的态度,这一点我倒不怪他。



< p>


我把那只箱子提到你房里去。



我的太太说。




“< /p>


不必了,那样搁着很好。



瞎子大声说道 ,



等我上楼时,可以随身带上去。






苏格兰威士忌里掺点水,好吗?



我说。





很少一点儿。



他说。



< /p>



我知道。



我 说。




他说,就要一点儿。你 们知道那个爱尔兰演员巴里.菲茨杰拉德吗?我很像他。菲茨杰拉德说,我喝


水的时候, 就喝水;我喝威士忌的时候,就喝威士忌。我的太太笑了。瞎子用手拢起他的胡子,放了下来。

< br>



我调好了酒,三大杯威士忌,每杯只掺了一点 儿水。然后,我们舒舒服服地坐着,谈起罗伯特的旅行


来。首先谈了从西海岸长途飞行来 到康涅狄格州。接着,他从康涅狄格州转乘火车来到我们这儿。谈到那


段旅程时,我们又 喝了一口酒。




我记得在哪儿 读过一篇文章,说盲人不会吸烟,因为据推测,他们看不到自己吐出的烟雾。我想,对


于 盲人,这一点我是知道的,也只是这一点。但是这个瞎子却与众不同,他吸烟一直吸到烟蒂头,接着又

< p>
点上一枝。不多一会儿,他的烟缸已经磕满了烟灰。我的太太把烟灰倒掉。




当我们坐在桌旁吃饭的时候,我们又喝了一点酒。我的 太太一个劲地往罗伯特的盘里夹菜,什么牛肉


块呀,


土豆片呀,


绿豆呀。


我给他涂了两块黄油面包。


我 说:



请你吃黄油面包。


< p>
我又吞下几口酒。




在 让我们祈祷。



我说。瞎子俯下了头。我的太太目瞪口呆地看着 我。



一愿电话铃不要响;二愿饭菜不


会变凉。



我祈祷道。




我们开始专心致志地吃起来,


桌上能吃的东西,


我们都吃得干干净净,


好像今天吃了就没有明 天似的。


我们一声不吭,只顾埋头吃饭。我们戴着餐巾,大口大口地咀嚼着桌上的饭菜。 我们确实认认真真地在吃


饭。瞎子马上就能确定饭菜的方位,并且能准确知道每样菜放在 他碟子里哪个地方。我看他用刀叉割肉的


样子,很为赞赏。他切了两块肉,叉进嘴里;接 着全力以赴地去吃土豆片和绿豆。他撕了厚厚地一块黄油


面包,塞进了嘴里;然后,他又 端起牛奶杯,满满地喝一口。有时他还用手去撕菜,似乎也并不在意。




我们把饭菜吃得精光,连板块草莓馅饼都没剩下。我们 坐在那儿,仿佛有点头脑发昏。汗珠从脸上流


下来。半晌,我们才立起身来,桌上杯盘狼 藉。我们看也不看,径直地走进起居间,又回到老地方坐了下


来。罗伯特和我的太太坐在 沙发上,我坐在大椅子上。我们又喝了两三口酒。他们俩在谈论十年来他们生


活中发生的 大事。在部分时间里,我只管听。有时我也插上几句。我不想让他觉得我不在房间里,也不想

让她觉得我有被遗忘之感。他们畅谈这十年中他们所经历的事情,把我晾在一边。我盼着听到我太太那张


甜蜜的小嘴能说起我的名字,说



于是,这 时,我的丈夫进入了我的生活之中



诸如此类的话,可是我始< /p>


终没有听到。他们谈得更多是罗伯特的事情。罗伯特什么都干过一点,似乎是个十足的万能 瞎博士。但最


近一二年来,他和他的老婆搞到一个艾米维分送货物的工作。虽然不怎么样 ,看来他们靠它也能凑合着过


日子。瞎子也是业余无线电收发爱好者。他粗声大气地谈着 他跟其他爱好者的通话,他们有的在管道,也


有的在菲律宾,另外一些在阿拉斯加州,连 塔希提岛也有他的同好。他说,他要是想去那些地方玩玩,朋


友可多了。他不时地把他那 张瞎了眼的脸转向我,捋着胡子,问我一些问题。我在现在那个职位上干了几


年?(三年 。)我喜欢我的工作吗?(不喜欢。)我还准备继续干下去吗?


(


别的还能干什么呢?


)


最后,


我看瞎 子开始犯困了,就站起身去开电视机。




我的太太恼怒地盯着我,快要发作了。接着,她把目光转向瞎子,说


:“


罗伯特,你家有电视机吗?





瞎子回答说:



亲爱的,我有两台电视机,一台是彩色的,另一台是黑白的。那台黑白电视机可是一

< br>件老古董。我要开电视机,这似乎很滑稽,可是我三天两头开电视机,一开就开那台大彩电。你不觉得好< /p>


笑吗?





听完他说的话,我不知道该怎么回答,其实根本也没有什么可说的。毫无意思。因此,我 只管自己看


新闻节目,想听听广播员再说些什么。





这是一台彩电,

< p>


瞎子说,



可别问我怎 么知道的,反正我能辨别。






我们才买了不久。



我说。




瞎子哑了一 口酒。他捧起他的胡子来,嗅了一下,又放下了。他身子从沙发往前靠了靠,把咖啡桌上


的烟灰缸放好,用打火机点上一支烟,然后把身子靠回去,两腿交叉着。




我的太太捂住嘴,打了个哈欠。她伸伸懒腰,说



我想我该上楼去穿件睡衣。我该换件什么别的衣服。


罗伯特,你舒舒服服地随便坐着吧。



她说。





我很舒服 。



瞎子回答说。





在这里,我也希望你舒舒服 服,像在家里一样。



她说。





我很舒服。



瞎子说。




我的太太出去后,我和他坐着听天气预报和体育比赛综述。那时,她已经离开很久了我不知道她 会不


会下再下楼来。我想她可能已经上床睡大觉了。我希望她下来,我可不愿意这么一个 人跟瞎子呆着。我问


他要不要再来一杯酒,他回答说当然要。我又问他想不想跟我抽些大 麻。我说,我刚刚卷了一枝,其实我


并没卷,不过准备待一会儿就卷。

< br>




试试看。



他说。



< /p>



他妈的太妙了,


我说,



就是这东西。





我喝了酒,和他一起坐在沙发上。然 后,我卷了鼓鼓的两枝大麻烟。我点燃了一枝,递给了他。他用


手指夹住,放进嘴里,吸 了起来。





尽量多抽一些时候。



我说,我敢说他连最起码的常识 都不懂。




我的太太穿着粉红色的睡衣,趿着粉红色的拖鞋,从楼上下来





我闻到什么气味?

< p>


她说。





刚才我们想吸些大麻来提提神。



我说。




我 的太太恶狠狠地盯我一眼,然后把目光转向瞎子,说:



罗伯特 ,我想你是不抽大麻的。




< /p>


他说:



我现在才开始抽的,亲爱的。万 事总有个开头。不过我还没有什么感觉。






这个东西挺醇厚的,



我说,



这东西很 温和。这是一种安神的东西,我想你懂得的,



我接着说,



不会把你搞得头昏脑胀的。


< p>




老弟,少不 了会把你搞得头昏脑胀的。



瞎子说着放声大笑。我的太太坐在 沙发中间,我和瞎子坐


在她的两旁。我把烟卷递给她。她接过去,吸了一口,递还给我。



这有什么好抽的?



她说。片刻,她


又说:



这口 烟我不该抽。


说实话,


我眼睛差不多要睁不开了。


那顿饭把我撑死了,


刚才我不该吃那么多。





都是草莓馅饼,



瞎子说,



就是草莓馅饼搞的。



他说着,放声大笑。然后,他摇摇头。





草莓馅饼我们还有。



我说。





你想再吃一点吗?



我的太太问。




“< /p>


也许过一会儿想吃一点。



他答道。




我们俩聚精会神地看着电视。我 的太太又打起哈欠来了。她说:



罗伯特,你的床已经铺好,你 什么


时候想上床睡觉都行。我晓得,你今天是挺劳累了。什么时候准备上床,说一下。< /p>



她拉了拉他的胳膊:



罗伯特?





他醒了过来,说:



真的,我今天过得很愉快 。这比录音带好多了,是不是?





我说:



你来瘾了。

< br>”


说着,我把那枝烟塞进他的手指间。他吸了几口,把烟含了一会儿,然后再吐< /p>


出来。他很老练,似乎从九岁起,就一直抽烟了。




谢谢,老弟,



他说,< /p>



不过我以后这一切都是为我准备的。我觉得我已经开始抽出味道 来了。



他夹


着燃着的烟蒂头,递给了 我的太太。


-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-01 21:25,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/595187.html

阅读Cathedral中文翻译的相关文章

  • 余华爱情经典语录,余华爱情句子

    余华的经典语录——余华《第七天》40、我不怕死,一点都不怕,只怕再也不能看见你——余华《第七天》4可是我再也没遇到一个像福贵这样令我难忘的人了,对自己的经历如此清楚,

    语文
  • 心情低落的图片压抑,心情低落的图片发朋友圈

    心情压抑的图片(心太累没人理解的说说带图片)1、有时候很想找个人倾诉一下,却又不知从何说起,最终是什么也不说,只想快点睡过去,告诉自己,明天就好了。有时候,突然会觉得

    语文
  • 经典古训100句图片大全,古训名言警句

    古代经典励志名言100句译:好的药物味苦但对治病有利;忠言劝诫的话听起来不顺耳却对人的行为有利。3良言一句三冬暖,恶语伤人六月寒。喷泉的高度不会超过它的源头;一个人的事

    语文
  • 关于青春奋斗的名人名言鲁迅,关于青年奋斗的名言鲁迅

    鲁迅名言名句大全励志1、世上本没有路,走的人多了自然便成了路。下面是我整理的鲁迅先生的名言名句大全,希望对你有所帮助!当生存时,还是将遭践踏,将遭删刈,直至于死亡而

    语文
  • 三国群英单机版手游礼包码,三国群英手机单机版攻略

    三国群英传7五神兽洞有什么用那是多一个武将技能。青龙飞升召唤出东方的守护兽,神兽之一的青龙。玄武怒流召唤出北方的守护兽,神兽之一的玄武。白虎傲啸召唤出西方的守护兽,

    语文
  • 不收费的情感挽回专家电话,情感挽回免费咨询

    免费的情感挽回机构(揭秘情感挽回机构骗局)1、牛牛(化名)向上海市公安局金山分局报案,称自己为了挽回与女友的感情,被一家名为“实花教育咨询”的情感咨询机构诈骗4万余元。

    语文