-
英语中的一些变音现象及读音规则
音变主要有
连读、失音、弱化、浊化、同化、重音、缩读等形
式。这些形式的产生可以归结为一个
原则,即
“
Economy
”
—“经
济”原则,
或称为“省力”原则。
一、
连读
连读有两种规则,分别为:
1
、
p>
以辅音结尾的单词
+
元音开头的单词:要连
读
如:
I
’
d
li(ke
a)nother
bow(l o)f rice.
这里
like / laik /
以辅音结尾,
another
以元音开头,所以连读。
注意:以辅音结尾
指的是音标中的最
后一个音是辅音,这如同
u[ju:.]niversity
前
面的定冠词必须用
a
一样。
2
、
以辅音
结尾的单词
+ h
开头的单词
h
不发音,与
前面的辅音
what wil(l he) [wili]do?
Ha(s he) done it before?
Mus(t he) [ti] go?
Can he do it?
Should
he
….?
Tell him to ask
her
….
Lea(ve him) [vim].
For him
(
连读这个词,会发现和
forum
很相似
)
二、
音的同化
音的同化也是一种连读的现象,
两个词之间非常平滑的过渡,
导
致一个音受临音影响而变化。主要是以下三种方式:
1
、
辅音<
/p>
[d]
与
[j]
相邻时,被同化为
[d
э
]
:
Would you....?
2
、
辅音<
/p>
[t]
与
[j]
相邻时,被同化为
[t
∫
]
:
Can
’
t you:
。
。
。
。?
< br>
3
、
辅音<
/p>
[s]
与
[j]
相邻时
,
被同化为
[
∫
]
:
Miss you
三、
失音
由于失去爆破是失音的一种现象,
摩
擦音也会被失去,
所以统称为失
音。
注意:爆破音并不是完全失去,仍然形成阻碍,把气流堵在里
面
,但不爆破,直接发出相邻的辅音。
规则:
1
、
辅音爆
破音或摩擦音后面跟的是爆破音、破擦音和摩擦等,前面
的辅音要失去爆破。这样的例子
有很多很多:
Sit down:
发音再次的老师都不会发出
[t]
音
Contact lens:
Big cake
Dad
told me
Huge change
Good night
四、
浊化
1
、
[S]
后面的清辅音要浊化
Discussion
:
[k]
浊化成
[g]
Stand
:
[t]
浊化成
[d]
Expression
:
[p]
浊化成
2
、
美音中
:
[t]
在单词的中间被浊化成
[d]
如:
writer
,
听起来和
rider
的发音几乎没有区别
letter
—
ladder
。
美国人和加
拿大人发音为了省事,
习惯清音浊化,
尤其是
< br>[t]
在单词的
中间一定会浊化成
[d]
,
但英国人发音不会这样,
这也是英音和美音
的一大区别。
了解这一浊化原则,会给听力带来一些帮助。
五、
弱读
一般来说:实词重读,如动词、名词、副词等;
虚词弱读,如介词、
代词等。
弱读的规则一般是:元音音节弱化成
[
?
p>
]
。比如说如下几个单词:
for/to/
some/does/of
查字典会发现这些词都至少有两种读音,如
for:
重读时
[f
?
:
] ,
弱读时
[f
?
]
六、
节奏
对于英语的节奏,我也把握不好,而且还为此郁闷不已。在我
认为,
中国人说普通化,
一个句子的标准节奏和语调往往只有一
个,
我想英
语也应该是这样,
但是怎么
样才是标准语调呢?特意为这个问题问过
英语老师,
不同的外国
人说同一个陈述句会有不同得语调吗?她告诉
我是的。
那外国人究竟如何看待中国人说的英语,他们说话有没有诀窍
呢?记者
请教了克里斯多佛·
汉普顿
---
英国
驻上海总领事馆的考官协
调。克里斯多佛指出了国人学英语最大的“软档”
,
“中国人喜欢在单
词的读音上纠缠不休。
中国人说英语没有节奏。
克里斯多佛所说的节
奏
并不仅指说话的速度快慢,还包含了许多平时不被重视的小环节,
比如语调的升降、词语
的重音、句子在何处停顿。中学的中文语文书
中倒是有过断句练习,可几乎所有的英语教
科书里都没有类似的章
节,也鲜有老师会教学生这一套。所以,大多人不知道,英语句子
也
有自己拆分的规则。
发言者要么按照中文的思维习惯,
随心所欲把句
子“大卸八块”
;要么练习肺活
量,一句话从头连到尾不喘气。于是,
中国人听起来清清楚楚的句子,到外国人耳朵里就
变成了“不知所
云”
。
要改变这个习惯也不难。克里斯多佛认为,只要连续练习几个
月,一个英语水
平普通的人也能说出漂亮的英语,甚至达到“以假乱
真”的程度,和讲母语不分上下。<
/p>
他的练习方法很简单
---
找一盒老
外读的标准磁带,在录音机里不停顿地播放。然后你看着文字稿,
亦
步亦趋地跟着他的节奏读。这时候,充分调动你的耳朵,适应外国人
< br>的语音语调,还要像个回声筒似地反映出来。久而久之,当你习惯了
老外的节奏,
只要具备
5000
个基本单词,就能应付一般的对话啊
.
清辅音浊化——之详细介绍
一、简单认识
按照英语读音的习惯,在
s
音后面的清辅音会读成相应的浊辅音。这
就是清辅音浊化。
例如:
spy /spai/
轻辅音浊化就应该是
/sbai/
spoon/spu:n
/
轻辅音浊化就应该是
/sbu:n/
star /sta
:/
轻辅音浊化就应该是
/sda:/
清辅音在
/s/
后浊化
如
stick
中
t
读作
/d/
辅音浊化也并非完全的发浊音,
它是
界于清音和浊音之间那儿!
发音
并不如浊音那么强烈!
二、理性分析
关于辅音连缀
/s/
音后头情爆破音所谓
浊化
p>
这个问题的语音细节挺
复杂
,
三言两语不易讲透。这里仅凭经验试图粗线条式地说几条,希
望对说中国话的
人学英语有点帮助。
1
)
众所周
知
,
同一音节中
,
紧接在
/s/
音后头的
/p,t,
k/
和作为音节开头的
/p,t,k/
语音特点是不同的。国内英语教学界历来普遍把这种语音变化
称作“浊化”
。我认为这种说法从语音学角度不够准确,至少是以偏
概全;从英语教学角度
更是容易产生误导效果。
2
)英语
/p,t,k/
是清爆破辅音,与浊爆
破辅音
/b
,
d
,
g/
相对。大部分学
生就会用汉语
的
[b
,
d
,
g]
来代替英语的
/p,t,k/
p>
,结果说出来的英语不
像英语!为什么呢?
因为汉语
[b
,
d
,
g]
不送气,
[p
,
t
,
k]
送气
。可
英语呢?
/p,
t,k/
是强清爆破辅音,
发音都伴随较强的送气过程。
而
/b
,
d
,
g/
则示弱浊爆破
音,除了一般不送气之外,多半还有喉头声带震
动,即所谓浊化。很多人把
a guy
发成十足的“厄盖”
,这就是因为
他们“浊”不了那个该浊的
g
。反过来,经过努力好不容易把英语的
/b
,
d
,
g/
“浊”够了,一听说
/p,t,k/
p>
在
/s/
后面要“浊化”
< br>,很多人竟
会把
sky /
spade / start
发成
sgy / sbade/ sdart
,那就矫枉过正反成谬
误了。其实,
/s/
后面
/p,t,k/
的主要语音变化,不是“浊化”
,而
是失去
了原来很强的送气特点
罢了。<
/p>
3
)
是否在音节重读的时候才会出现这种“送气变成不送气”的现象
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:人教初中英语单项选择
下一篇:五年级下册英语选择题