-
大学英语精读第三版
(
上海外语教育出版社
p>
董亚芬主编
)
第
一册
会计说:
“你晚点
来领工资吧,
我这没零钱。
”
你看得出我擦了粉吗?虽然你身上喷了古龙水,
但我还是能隐约
闻到一股人渣味儿。既宅又腐,前途未卜。既宅又腐,前途未卜。你被打胎后是怎么从垃圾
桶里逃出来的
?
史上最神秘的部门:
有关部门。
不可否认,
马赛克是这个世纪阻碍人类裸体艺
p>
术进步最大的障碍!大学英语精读第三版
(
上海外语教育出版社
董亚芬主编
)<
/p>
第一册
Book1
Unit1~Unit10
翻译答案
【
Unit1
翻译】
1)
史密斯太太对我抱怨说,她经常发现与自己十六岁的女儿
简直无法沟通。
Mrs.
Smith
complained
to
me
that
she
often
found
it
simply
impossible
to
communicate
with her
16-year-old daughter.
2)
我坚信,阅读简写的
(simplified)
英文小说是扩大我们词汇量的一种轻松愉快的方法。
I
firmly
believe
that
reading
simplified
English
novels
is
an
easy
and
enjoyable
way
of
enlarging our vocabulary.
3)
我认为我们在保护环境不受污染
(pollution)
方面还做得不够。
I
don
’
t think
we
’
re doing enough to
protect our environment from pollution.
4)
除了每周写作文外,我们的英
语老师还给我们布置了八本书在暑假里阅读。
In
addition
to/Apart
from
writing
compositions
on
a
weekly
basis,
our
English
teacher
assigned us eight books to read during
the summer vacation.
5)
我们从可靠的消息来源获悉下学期一位以英语为母语的人将要教我们英语口语。
We
’
ve
learned
from
reliable
sources
that
a
native
English
speaker
is
going
to
teach
us spoken English next
term/semester.
6)
经常看英语电影不仅会提高你的听力,而且还会帮助你培养说的技能。
Seeing English movies on a
regular basis will not only improve your ear, but
will
also help you build your speaking
skills.
7)
如果你们对
这些学习策略有什么问题,请随便问我。我将更详细地进行讲解。
If you have any questions
about these learning strategies, please feel free
to ask
me. And
I
’
ll explain them in greater
detail.
8)
那个加拿大
女孩善于抓住每个机会讲汉语。
这就是她为什么三年不到就熟练地掌握了汉语
口语的原因。
The
Canadian
girl
is
good
at
seizing
every
opportunity
to
speak
Chinese.
That
’
s
why
she has gained a good
command of spoken Chinese in less than three
years.
【
Unit2
翻译】
1)
幸好附近有家医院,我们立刻把他送到了那里。
Fortunately there was a
hospital nearby and we took him there at once.
2)
胜利登上乔治岛
(George Island)
后,船长向指挥部
(the headquarters)
发了一份无
线电报。
After succeeding in landing
on George Island, the captain sent a radio message
to
the headquarters.
3)
他决心继续他的实验,不过这一次他将用另一种方法来做。
He is determined to
continue his experiment but this time he'll do it
another way.
4)
她在读这部小说时,不禁想起了她在农村度过的那五年。
When she read the novel,
she couldn't help thinking of the five years she
had spent
in the countryside.
5)
玛丽觉得单靠自己的力量执行她的计划是困难的。
Mary thought it difficult
to carry out her plan all by herself.
6)
我们认为他不能在一刻钟内走完那段距离,但他却成功地
做到了这一点。
We
didn't
think
he
could
cover
the
distance
in
a
quarter
of
an
hour,
but
he
succeeded
in doing it.
7)
甚至在他的医生告诉他患有肺
癌之后,奇切斯特仍不肯放弃环球航行的宿愿。
Even after his doctor told him he had
lung cancer, Chichester would not give up his
old dream of sailing round the world.
8)
我正忙着做一种新的捕鼠
(rats)
装置时,马克走来拖着我出去看花展了。
I was busy making a new
device for catching rats when Mark came and
dragged me out
to a flower show.
【
Unit3
翻译】
1)
那位名演员似乎很乐意在剧中扮演一个次要角色。
That famous actor seemed
content to play a minor part in the play.
2)
国庆节要到了,咱们把寝室彻
底
(thorough)
打扫一下吧。
National Day is round the
corner. Let's give our bedroom a thorough clean.
3)
她非常勉强地同意让一位年轻医生为她做手术。
She agreed, very
reluctantly, to be operated on by a young doctor.
4)
他们已安排好让我们明天去游
览长城,我相信我们在那儿一定会玩得很开心。
They've
arranged
for
us
to
visit
the
Great
Wall
tomorrow.
I'm
sure
we'll
have
a
good
time there (we'll enjoy ourselves
there).
5)
老人读完信后失望之极,竟用颤抖的手指把它撕得粉碎。
After
reading
the
letter
the
old
man
was
so
disappointed
that
he
tore
it
into
little
bits with trembling fingers.
6)
老两口为他们的孙子感到骄傲
,因为他在第
28
届奥运会上获得了两枚金牌和一枚铜
(bronze)
牌。
The old couple were proud of their
grandson, who won two gold medals and a bronze
at the 28th Olympic Games.
7)
即使他的祖母不能来参加他的生日宴会,
她也会寄给他一件可爱的礼物。
对这一点汤姆深
信不疑
。
Even if his
grandmother could not come to his birthday party,
she would send him a
lovely present.
Tom was sure of that.
8)
p>
昨天是玛丽的二十岁生日。她父亲寄给她一双靴子,她母亲为她买了一盒巧克力
(chocolates)
,而她的男朋友则带给
她一束红玫瑰。
It
was
Mary's
twentieth
birthday
yesterday.
Her
father
sent
her
a
pair
of
boots.
Her
mother
bought
her
a
box
of
chocolates.
And
her
boyfriend
brought
her
a
bunch
of
roses.
【
Unit4
翻译】
1)
接受这份工作就得经常在周末上班,但约翰并不在意。
To
take
this
job
would
involve
working
on
weekends
frequently,
but
John
didn't
mind.
2)
众所周知,肺癌至少部分地是由于吸烟过多而引起的。
It is well known that lung
cancer is caused at least in part by smoking too
much.
3)
我祖父母说,发明电视的那个人曾住在他们那个地段。
My grandparents said that
the man who invented television had once lived in
their
neighborhood.
4)
我提议咱们会后马上去办公室找史密斯教授,邀请他参加
我们的英语晚会。
I
propose that we go to find Prof. Smith in his
office right after the meeting and
invite him to our English evening.
5)
她因那病开过两次刀,身体十分虚弱,几乎站不起来。
Having been operated on
twice for the disease, she was so weakened that
she could
barely stand up.
6)
教育家们认为,
伴随着电视机长
大的一代人,
在电视机前花的时间太多,
以致没有足够的
时间学习了。
Educators
think
that
the
generation
growing
up
with
television
spend
so
much
of
their
time in front of the
TV that they do not have enough time to study.
7)
我真希望你能拿出一个比这更好的解决办法
(solution)
来。
I do hope that you can come up with a
better solution than this one.
8)
乍一看,
这幅画并不好,
但经过仔细观察,
我们才发现它的确是一幅杰作
(masterpiece)
。
At
first
glance
the
picture
didn't
look
very
good,
but
after
examining
it
carefully,
we found that it
was indeed a masterpiece.
【
Unit5
翻译】
1)
简从书架上拿了一本杂志,开始东一页西一页地随便翻阅。
Jane picked up a magazine
from the bookshelf and started reading here and
there at
random.
2)
我随信附上这篇故事的几张插图。
With this letter I enclose some
illustrations for the story.
3)
那幢古老的建筑物四周有一圈高墙。
The ancient building was enclosed by a
high wall.
4)
格林大夫忙着研制一种治艾滋病
(AIDS)
的药物,
但从下月起他就能安排时间在星期一上
午看
二十个左右的病人了。
Dr.
Green is busy working on a cure for AIDS, but from
next month on he'll be able
to fit in
twenty patients or so on Monday morning.
5)
他讲了个故事来说明为什么在详细查看其条款
(provisions)
之前决不要在任何合同上
签字。
He
told
a
story
to
illustrate
why
you
should
never
sign
any
contract
before
you
have
examined its provisions in detail.
6)
他们老是对她说她有数学天才,她感到很不好意思。
She was embarrassed when
they kept telling her she had a genius for
mathematics.
7)
天知道我们那个傻小子什么时候能中学毕业。
God knows when that dumb
kid of ours is going to graduate from high school.
8)
亨利的最近一部小说和他女儿
的第一本书都于三个月前出版,
令他们惊讶的是,
后者已经
p>
售出一百多万册。
Henry's
latest
novel
and
his
daughter's
first
book
were
both
published
three
months