关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

鹤 翻译 英译汉

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-01 17:23
tags:

-

2021年2月1日发(作者:trumpeter)



Half a million birds



four-fifths of all the sandhill cranes on earth



home in on this river.


They


trace


the


Central


Flyway,


an


hour-glass


laid


over


the


continent.


They


push


up


from


New


Mexico, Texas, and Mexico, hundreds of miles each day, with thousands more ahead before they


reach their remembered nests. For a few weeks, this stretch of river shelters the mile-long flock.


Then,


by


the


start


of


spring,


they’ll


rise


and


head


away,


feeling


their


way


up


to


Saskatchewan,


Alaska, or beyond.







地球上五分之四,也就是五十万的 沙丘鹤都栖息在这条河上。他们沿着主要的迁徙路


线,在陆地上形成了一个沙漏的形状。 他们从新墨西哥州,德克萨斯州,墨西哥起飞,每天


飞行上千英里。

在达到曾经栖息过的巢穴之前,


那里已经有了成千上万的沙丘鹤。

< br>仅几周时


间,


这种鸟群组成的河畔住所就延伸到了几英里 。


然后,


春天来临,


他们就飞往萨斯喀 切温,


阿拉斯加,或者更远的地方。




This


year’s


flight


has


always


been.


Something


in


the


birds


retraces


a


route


laid


do


wn


centuries before their parents showed it to them. And each crane recalls the route still to come.







这种每年一次的迁徙一直是这样。 鸟类的这种来回迁徙的路线在几世纪以前他们的父


母也没有给他们展示时就已经既定好了 。但是每一只鹤仍然能回忆起来并沿着它迁徙。



Tonight’s cranes mill again on the braided water. For another hour, their


massed calls carry


on the empty air. The birds flap and fidget, edgy with migration. Some tear up frosty twigs and


toss them in the air. Their jitters spill over into combat. At last the sandhills settle down into wary,


stilt-legged sleep, most standing in the water, a few farther up in the stubbled fields.


今晚沙丘鹤们又停留在了流 动的河水上。


一个小时过后,


他们巨大的叫声响彻天空。



们拍打着翅膀,


因为迁徙而显得烦躁和不安 。


一些鹤撕碎霜冻的枝条,


抛在空中。


他们的神


经太过于紧张以至于互相打了起来。


最后沙丘鹤们安静 了下来,


就站在水面上,


离遍是残株


的 地面很近,开始支着腿机警地入睡。





Apollo came and went in crane form, when visiting the world. The poet Ibycus, in the sixth


century


B.C.,


beaten


senseless


and


left


for


dead,


called


out


to


a


passing


flock


of


cranes,


who


followed


the


assailant


to


a


theater


and


hovered


over


him


until


he


confessed


to


the


astonished


crowd.


阿波罗以沙丘鹤的方式到来这个世界,并以同样的方式离开。公元前


16


世纪的诗人


Ibycus


,被人击昏,奄奄一息。他 向一群路过的沙丘鹤求救,鹤群跟着袭击者去了剧院,盘


旋在他头顶,直到他在大为吃惊 的群众面前认罪。



In Ovid’s


Metamorphoses


, Hera and Artemis turn Gerania into a crane, to punish the Pygmy


queen for vanity. The Irish hero Finn fell off a cliff and was caught in the air by his grandmother,


when she changed into a crane. If cranes circle overhead above American slaves, some would die.


The first warrior who fought to create ancient Japan took the form of a crane at death and flew


away.


在奥维德的《变形记》中,赫拉和阿尔特弥斯把< /p>


Gerania


变成了一只鹤,用以惩罚这位

俾格米王妃的虚荣。


爱尔兰英雄费恩跌落悬崖,


他的祖母变 成鹤在空中接住了他。


如果沙丘


鹤在美国奴隶的头顶盘旋,


某个人就会死。


为建造日本而战的第一位勇士死的时候变成了鹤


飞走了。



Tecumseh tried to unite the scattered nations under the banner of Crane Power, but the Hopi


mark


for


the


crane’


foot


became


the


world’s


peace


symbol.


The


crane’s


foot—


pie


de


grue


—became that genealogist’s mark of branching descent,


pedigree


.



特库姆塞曾试图将分散的国家统一在以鹤为图案的旗帜下,


但是霍皮人在沙丘 鹤的脚上

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-01 17:23,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/594062.html

鹤 翻译 英译汉的相关文章