-
v1.0
可编辑可修改
Conversation 1
W: Wow! I
would give anything to be more like Audrey
Hepburn!
M:
(
1
)
I never really
understood why so many girls were such big fans of
her. I mean I've seen the
famous films,
RomeH oliday, breakfast at Tiffany's, and a few
others, but I still don't fully get it. Was
she that great of an actress
W: Well, for me, my adoration goes
beyond her movies. She had such a classic elegance
about her.
She was always so poised, in
part because she spent years training as a ballet
dancer before
becoming an actress.
M: Why didn't she stick to dancing as a
career
W: It seems it was
fate. (2)She suffered from inadequate
nutrition during the war,
and therefore
a career as a professional dancer would have been
too demanding on her body. So she
focused on acting instead. Roman
Holiday was her first big break which made her a
star.
M: Was that the film that opened
with her shopping for jewelry in New York city,
you know, the scene
she was wearing a
black dress and dark sunglasses with a pearl
necklace and long black gloves I see
the photo of her in that costume
everywhere.
W: No, that one is
Breakfast at Tiffany's. That costume is often
referred to as the most famous little
black dress of all time. (3)Her
character in that film is very outgoing and
charming, even though in real
life
Audrey always described herself as shy and quiet.
M: So what did she do after her acting
career
W: (4)She dedicated much of her
life to helping children in need. Her family
received international aid
during the
war when she was growing up. I think that left a
big impression on her. That's where I got
the idea to volunteer for children's
charity
next weekend.
M:
I'll join you. I may not be as charming as Audrey
Hepburn, but I'm all for supporting a good cause.
对话
1
Wow, I would give anything to be more
like Audrey Hepburn.
哇!如果我能变得更像奥黛丽·赫本那样
1
v1.0
可编辑可修改
的话,无论让我付出什么我都愿意。
I never really understood why so many
girls were such big fans of her.
我真的不能理
解为什么这么多女
孩都那么喜欢她。
I mean I've seen the famous films,
Roman Holiday, Breakfast at Tiffany's and a few
others, but I still
don't fully get it.
我的意思是,我看过她的很多著名电影,
《罗马假日》
、《蒂凡尼的早餐》等,但我还是无法
完全
理解。
Was she that great an actress
她是那么伟大的女星吗
Well,
for me, my adoration goes beyond her
movies.
好吧,就我而言,我对她的喜欢不仅仅限于其电影。
She has such a classic elegance about
her.
她有一种堪称经典的优雅。
She was always so poised.
她总是那么高雅。
In part,
because she spent years training as a ballet
dancer before becoming an actress.
部分原因是她在成为演员之前有数年时间都在接受芭蕾舞训练。
Why didn't she stick to dancing as a
career
为什么她没有将跳舞作为职业呢
It seems it was fate.
或许
是因为命运吧。
She suffered from inadequate nutrition
during the war, and therefore a career as a
professional dancer
would have been too
demanding on her body.
她在战时营养不良,如果做职业舞者
的话,对她身体的要求就非常高。
So she
focused on acting instead.
所以她就专注于演戏。
Roman
Holiday was her first big break, which made her a
star.
《罗马假日》是她的第一部爆款,她因
此成为明星
。
Was that the film that
opened with her shopping for jewelry in New York
City
那部电影的开头是不是她
在纽约买珠宝
You know, the scene she was wearing a
black dress and dark sunglasses with a pearl
necklace and
long black gloves.
在那幕里,她穿着黑裙,戴着黑色太阳镜和珍珠项链,还有一副长的黑手套。
2
v1.0
可编辑可修改
I see the photo of her in that costume
everywhere.
我在任何地方都可以看到她穿着那身衣服的照片。
No, that was Breakfast at Tiffany's.
不是的,那是在《蒂凡尼的早餐》
。
That costume is
often referred to as the most famous little black
dress of all time.
那身衣服常常被认为
是最著名的小黑裙。
Her character in
that film is very outgoing and charming, even
though in real life, Audrey always
described herself as shy and quiet.
她在那部电影里非常外向,
充满魅力,
不过在现实生活中,
赫本一直称自己是一个害羞和安
静的
人。
So, what did she do after her acting
career
所以她在演艺生涯结束后做了什么
Woman: She dedicated
much of
her life to helping children in need.
她将大多数时间致力于帮助贫困儿童。
Her family received international aid
during the war when she was growing up.
在她的成长过程中,她
的家庭在战乱时接受了国际援助。
I think that left her big impression on
her.
我觉得这给她留下了很深的印象。
That's where I got the idea to
volunteer for children's charity next weekend.
因此我决定下周末为儿童慈善机构做志愿服务。
I'll join you.
我想和你一起去。
I may
not be as charming as Audrey Hepburn, but I'm all
for supporting a good cause.
我可能不像赫本
那样有魅力,但是我完全支持做善事。
1.
What does the man say he never really
understood
1.
这位男士说他永远理解不了什么
2.
What prevented Audrey Hepburn from
becoming a professional dancer
2.
赫本未能成为职业舞者的原因是什么
3.
What do we learn about
Audrey Hepburn in real life
3
v1.0
可编辑可修改
3.
我们能从赫本的现实生活中知道什么
4.
Why did Audrey Hepburn
devote much of her life to charity after her
acting career
4.
为什么赫本在演艺生涯过后致力于慈善事业
Conversation 2
对话
2
So how is our
presentation about the reconstructuring of the
company coming along
关于公司结构调
整的演示现在做得怎么样了
Fine, I am
putting the finishing touches to it now, but we
will have to be prepared for questions.
现在已经快要接近完成了,但是我们要准备应对提问。
Yes, there is already a feeling that
this is a top-down change, we really need to get
everyone on
board.
是的,员工们已经感
觉到这是一个至上而下的改变,我们的确需要让大家都同意。
Well, there's been an extensive
consultation period.
不过已经有很长一段协商期了。
I
know, but there is always the feeling that if it
isn't broken, don't fix it.
我知道,但是总有人感觉
如果没
有完全破裂的话,并不需要解决。
People are worried about their jobs
too. I think we need to address that while there
will be some job
changes, there won't
be anyone getting dismissed. In fact, we are
looking to take on more staff.
人们也担心自己的工作。
我觉得我们需要说明,
尽管会有一些岗位调整,
但是没有人会被解
雇。事
实上我们要招聘更多的员工。
Agreed. You can hardly blame people for
worrying, though.
是的,但是真的不能责怪人们的担忧。
We need to make it clear that it's not
just change for change's sake.
我们需要说明,这
并不是为了调整
而调整。
In
other words, we really must make the case for why
we are doing it. So, what's the outline of the
4
v1.0
可编辑可修改
presentation
也就是说,我们的确必须解释清楚
,我们为何这么做。所以,这个演示的大纲是怎样的
I'll
start with the brief review of the reasons for the
change that we really need to make a clean break
to restart growth.
开头我会简短地回顾
一下调整的原因,我们真的需要采取措施再次实现增长。
After that, I'll outline the new
company's structures and who is going where.
然后我会大致讲一下新公
司的架构以及每个人的岗位。
Then we will hand it over to you to
discuss the timeline and summarize and we'll take
questions
together at the end. Anything
else
然后你来讨论一下时间安排,进行总结,最后一起回答问题。还有其
他事情吗
Oh, yeah. We
should let the staff know the channels of
communication, you know, who they can
contact or direct questions to about
these changes.
好的。我们应该让员工知道沟通的渠道,他们可以联系
谁,询问谁关于这些调整的问题。
Yes, and we
can collect some frequently asked questions and
present some general answers.
是的,我们应该收集
一些经常被问到的问题,准备一些通常的答案。
And we
will make the presentation and questions available
via the company's own computer network,
right
我们需要把演示和问题传到公司内部的网络,是吧
Yes, we'll make a page on the network
where staff can download all the details.
< br>是的,我们可以在网
站上建一个网页,员工们可以下载这些细节。
Alright, perhaps we should do a
practice run of the presentation first.
好的,或许我们应该先练习一下
演示过程。
You bet.
当然。
5.
What is the man going to
do
5
v1.0
可编辑可修改
5.
这位男士将要做什么
6.
What does the man say
about the restructuring
6.
这位男士就公司重组发表了什么看法
7.
What will the man explain
first
7.
这位男士首先要解释什么
8.
How can the staff learn more about the
company's restructuring
8.
员工如何了解更多关于公司重组的信息
Passage 1
短文
1
Airline
passengers have to deal with a lot these days,
getting bumped from flights and losing luggage
on top of the general line anxiety that
nervous passengers always feel. At the Cincinnati
northern
Kentucky international
airport, miniature horses
deliver a
calming force two times a month. Denver and Ruby
are two of the thirty-fourth therapy horses
brought in from a local farm. They can
usually be found in the ticket counter area
interacting with
travelers. More than
thirty airports across the country now have
therapy dogs. San Francisco has a
therapy pig. San Jose, California,
began a dog program after the terrorist attacks of
September the
eleventh. Since its
beginning,
the program has now grown
and has twenty-one therapy dogs and
a
therapy cat. The animals don't get startled. They
have had hundreds of hours of airport training, so
they are used to having luggage and
people crowding around them. These professional
animals are
probably better at finding
their way in the airports than the most frequent
of travelers. The passengers
often say
that seeing animals makes them feel much better
and helps them to calm down before a
flight. This little bit of support can
sometimes make a big difference. Somep assengers
enjoy the
animals so much that they
call the airport to schedule flights around their
visits. Visits to nursing
homes and
schools are also a regular part of the horse's
schedule. Their owner is already working on
a new idea for a therapy animal
donkeys.
6
v1.0
可编辑可修改
现在飞机乘客要处理很多事情,
飞机上的碰撞和丢失行李处于紧张乘客总是会感到的焦虑前
列。在辛
辛那提北肯塔基国际机场,
小型马每月提供两次平静治疗。
丹佛和鲁比是三十四只
治疗马中的两
只,
来自当地的农场。
它们常常在售票区和旅客们互动。
全美有超过三十个机
场都有治疗用的狗。
旧金山有一只治疗用的猪。
圣何塞和加利福尼亚在
911
恐怖袭击之后就
开始狗狗治疗项目。
自从开
始,
这个项目已经不断壮大,
现在有
21
只治疗狗和一只治疗猫。
这些动物不会受到惊吓。
它们已
进行数百小时的机场训练,
所以它们已经适应了周围的行李
和人群。
这些职业动物可能比其他旅
客
更容易在机场里面找路。
旅客们经常说,
看到动物会
让他们的感觉更好,帮助
他们在坐飞机前平静
下来。这些小的支持有时能产生很大的影响。
有些乘客非常喜欢这些动物,
所
以他们会让机场把航班
安排在有动物出现的前后。
去疗养院
和学校也是马的日程里面常规的部分。
他们的主人已经在研究
新的想法,
让驴子做治疗动物。
9.
What is special about the Cincinnati
northern Kentucky international airport
9.
辛辛那提北肯塔基国际机场有什么特别之处
10.
What are the trained
animals probably capable of doing in an airport
10.
经过训练的动物可以在机场里面做什么
11.
What do some passengers
try to do
11.
有些乘客试着做什么
Passage
2
短文
2 Hello,
viewers.
各位参观者好!
Today I'm standing at a two-thousand-
year-old Roman-era site.
我们现在站在有着两千年历史的
罗马时
期遗址上。
Here the
brightly colored scenes that once decorated a
mansion are being dug up.
这些颜色明亮的景
象曾经装饰过一栋别墅,现在正在挖掘出来。
These scenes are turning up in the
southern French city of Oral, surprising the
historians who have
been working here
since two thousand fourteen,
这些景象都出现在法国
南部城市欧乐,这令历史学家
们感到惊奇,他们从
2014
年开始一直
在这里工作,
patches of
paint still clinging to the stone walls of the
bedroom and reception hall.
画上修补的部分仍留
p>
在卧室和接待厅的石墙上。
Some
of these painted walls are preserved in places to
a height of one meter.
一些绘有壁画的墙保存
7
v1.0
可编辑可修改
在一米高的地方。
In
addition, thousands of fragments that fell off the
walls have been recovered, these pieces have
been put back together with great care
and display a variety of images.
另外,
墙上脱落的无数碎片已经得到修复,
这些碎片被小心翼翼地放回原处,
呈现各种不同
的图
像。
Some of these images include figures
never seen before in France, such as a woman
playing a
stringed instrument, possibly
a character from mythology.
一些画中包括之前在法国
从没有出现过的形
象,
例如一位女性在演奏弦乐,
可能是神话中的
人物。
The paintings
were done with such skill and with such expensive
dyes that experts believe the artist
originally came from Italy.
这些画都是以高超的技巧和昂贵的颜料创作,以至于专家们认为艺术家来自于意大利。
They were likely hired by one of the
city's elite, perhaps a Roman official wanted
Pompeii-like interior
to remind him of
home.
他们可能是由城市的某位精英雇用,
可能是一位罗马官员想有庞贝古城那样的内部,
让他感
觉到在
自己家里。
He was probably stationed in this
provincial trading port, founded in 46 B. C. as a
colony for veterans
of the Roman army.
他可能驻扎在这个省级贸易港口,这里于公元前
46
年建立,是罗马军队老兵的殖民地。
Or maybe a wealthy local wanted to show
off his worldly sophistication.
或许是当地一个
富人想要显示
自己的老练。
The
paintings may yield even more stunning surprises
as additional sections are put together, like
pieces of a puzzle,
当其他部分像拼图
游戏一样拼到一起的时候,这些画甚至可能带来更令人震惊的惊
奇。
whoever it was that created such
magnificent pieces of art, they surely had no idea
that their work
8
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:2020年12月英语六级考试听力真题及答案
下一篇:读后续写细节描写句子段落摘录