关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

古诗万愤词投魏郎中翻译赏析

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-01 15:52
tags:

-

2021年2月1日发(作者:especially)


古诗万愤词投魏郎中翻译赏析





《万愤词投魏郎中》作者为唐朝诗人李白。其古诗全文如下:




海水渤潏,人罹鲸鲵。




蓊胡沙而四塞,始滔天于燕齐。




何六


龙之浩荡,

迁白日于秦西。




九土星分,


嗷嗷栖栖。




南冠君子,


呼天而啼。




恋高堂而掩泣,泪血地而成泥。




狱户春而不草,


独幽怨而沉迷。




兄九江兮弟三峡,悲羽化之难齐。




穆陵关北


愁爱子,豫章天南隔老妻。




一门骨肉散百草,遇难不复相提携。




树榛拔桂,囚鸾宠鸡。




舜昔授禹,伯成耕犁。




德自此衰,吾


将安栖。




好我者恤我,


不好我者何忍临危而相 挤。




子胥鸱夷,


彭越醢醯。




自古豪烈,胡为此繄。苍苍之天,高乎视低。





其听卑,脱我牢狴。傥辨美玉,君 收白珪。




【前言】




《万愤


词投魏郎中》是唐代伟大诗人李白在浔阳(今江西九江)狱中所作的


一首古诗。此诗写安史之乱中,自己与家人离散、身陷囹圄的不幸遭


遇,


希望当权者能为自己昭雪冤狱。


全诗先写安史之乱既给国家人民


带来深重的灾难,也给诗人沦于不幸的境地;接着写自己忠心为国,


反遭冤狱;然后笔锋转向现实政治状况,感情更加激越;最后申述自


己的无辜,含蓄表达 求援之意。全诗语言奇异瑰伟,情感悲愤激越,


显示出一种瑰奇之美。

< br>



【注释】




⑴浡潏:大水沸涌的形状,


用以描写 社会动乱。木华《海赋》



“天纲浡潏。


”李善注:


“浡潏,沸


涌貌。



《桓子新论》曰:


“夏禹之时,洪水浡潏。





⑵罹:遭受,

< br>遭遇。鲸、鲵,都是海中的大鱼,比喻恶残不义之徒。这是指发动叛



1


乱的安禄山叛军。




⑶蓊:聚集。李善《文选注》



“蓊,聚也。





⑷燕齐:今河北、山东一带。


《尚书·尧典》

< br>:


“浩浩滔天。


”禄山自范


阳起 逆,


遂据燕地,


燕与齐接壤,


故兼言之 曰


“始滔天于燕、


齐”


也。

< p>



⑸六龙:古代天子车驾为六马。马高八尺曰龙 ,故六龙指皇帝车驾。


《淮南子注》


:言日乘车驾以六龙,以喻 明皇幸蜀也。蜀在秦之西,


故曰秦西。




⑹白日:古人以帝王为日象。此指唐玄宗。




⑺九


土:九州之土。星分:指山河破 碎。


《国语》



“能平九土。


”韦昭曰:


“九土,九州之土也。


< p>
《淮南子》



“何谓九州?东南神州曰农土,正< /p>


南次州曰沃土,


西南戎州曰滔土,


正西弇 州曰并土,


正中冀州曰白土,


西北台州曰肥土,正北济州曰成土 ,东北薄州曰隐土,正东阳州曰伸


土。


”左思《蜀都赋》



“九土垦分,万国错峙。





⑻嗷嗷:本为雁


哀鸣声, 诗中喻百姓哀愁声。




⑼南冠君子: 春秋时楚人钟仪被晋


国俘虏后仍戴着楚国的帽子。


《左传》


:晋侯观于军府,见钟仪,问之


曰:


“南冠 而絷者,


谁也?”


有司对曰:


“郑人所 献楚囚也。



使税之,


召而吊之,


再拜稽首。


问其族,


对曰:


“伶人也。



使与之琴,


操南 音。


公语范文子,文子曰:


“楚囚,君子也。

< br>”




⑽高堂:指父母。萧士< /p>


赟曰:高堂,喻朝廷也。世之称父母多曰高堂,太白诗中绝无思亲之


句,疑其迁化久矣。


《汉书·贾谊传》曰:人主之尊譬如堂,群臣如

< br>陛,众庶如地,故陛九级上,廉远地,则常高。陛亡级,廉近地,则


堂卑。高者难 攀,卑者易陵,理势然也。萧氏以高堂为喻朝廷,其说


近是。




⑾九江:


郡名。

唐称浔阳,


隋称九江。


治所在今江西九江。


《文献通考》


:九江,在江州之西北。三峡:巫峡、西陵峡、瞿塘峡

< p>


2


并称三峡。


《四川 通志》


:上自夔州,下至归州、夷陵州,凡七百里中


皆三峡之地 。




⑿羽化:


长翅膀,


指成仙。


此句盖谓弟兄天各一方,

< br>欲如飞仙之轻举远逝而相聚会,不能得也。




⒀穆陵:在今山东沂


水县北。


《唐书·地理志》


:沂州沂水县北有穆陵关。


《山东通志》


:穆


陵关,在沂水县北一百二十里,古齐关也。


《一统志》< /p>


:穆陵关,在青


州大岘山上。


《左传》< /p>



齐桓公曰:


“赐我先君履,

< p>
南至于穆陵。



即此。



《元和郡县志》



穆陵关,

< p>
在黄州麻城县西八十八里。


在穆陵山上。


是穆陵关 有二处,而太白所称者,则齐地之穆陵关也。盖是时伯禽尚


在东鲁未归耳。




⒁豫章:郡名,唐时属江南西道,又谓之洪州,


在浔阳郡之南。


治所在今江西南昌。


疑 太白卧庐山时,


家室寓此,


《流


夜郎寄 内》诗曰“南来不得豫章书”


,可见。




⒂伯成:即伯成子


高,尧时诸侯。< /p>


《庄子》


:尧治天下,伯成子高立为诸侯。尧授舜,舜

< p>
授禹,伯成子高辞为诸侯而耕。禹往见之,则耕在野。禹趋就下风,


立而问 焉,曰:


“昔尧治天下,吾子立为诸侯,尧授舜,舜授予、吾


子 辞为诸侯而耕,敢问其故何也?”子高曰:


“昔尧治天下,不赏而


民劝,不罚而民畏。今子赏罚而民日不仁,德自此衰,刑自此立,后


世之乱自此始矣。


夫子阖行耶?无落吾事。



俋俋乎耕而 不顾。





鸱夷:


皮袋子。


伍于胥屡谏吴王,


被装 进鸱夷投于江中,


事见


《史记·



子胥列传》



《说苑》

:吴王赐子胥属镂之剑,曰:


“子以此死。


”子胥


乃自刺杀。吴王取子胥尸,盛以鸱夷,浮之江中。


《汉书》



“比干剖


心,子胥鸱夷。


”应劭曰:


“吴王取马革为鸱夷,盛子胥而沉之江。鸱


夷,


榼形。



颜师古曰:


“鸱夷,


即令之盛酒鸱夷幐。



高诱


《吕览注》




3


“革囊之大者为鸱夷。



《史记索隐》



“韦昭云:以皮作鸱鸟形,名曰


鸱夷。


鸱夷,


皮榼也。


服虔云:


用马革作囊以裹尸,


投之于江。





< br>彭越:


汉初大将。




h


ǎ


i





x


ī)



肉酱。


《史记》



汉诛梁王彭越,


醢之,盛其醢,遍赐诸侯。




⒅繄:语气助词。


《广韵》



“繄,辞


也。



《韵会》



“繄,语助也。





⒆牢狴:牢狱。


《初学记》


:狴牢


者,


亦狱别名。


《家语》



孔子为鲁司寇 ,


有父子讼者,


夫子同狴执之。


王肃注 :狴,狱牢也。




⒇白珪:即白圭。


《诗经·小雅》



“白圭


之玷,尚可磨也。





【翻译】




大海汹涌翻腾,百姓落难喂了


长鲸。浓烟滚滚风沙弥漫四方,这滔天大祸起于燕齐之地。 皇帝的车


驾多么浩荡,不得不离开长安向西而行。九州山河分崩离析,难民在

< p>
战乱中惨惨呼号。我好比南冠君子钟仪,在狱中呼天呼地。思念父母


掩面而 泣,血泪坠地化成稀泥。春天虽到但狱门并不长草,我独自愁


怨昏昏迷迷。


兄长在九江啊贤弟在三峡,


我不能生翅成仙去与他们相


聚。穆陵关北的孩子令人发愁,南昌之南的老伴又与我别离。一门骨


肉不得团圆,大难 中不能互相救急。拔出桂树栽上荆棘,关上鸾凤去


宠爱山鸡。当年舜禅位于禹,伯成子高 便回家去种地。世风日哀,我


该到何处栖息?喜欢我的人对我十分体恤,


不喜欢我的人为何忍心乘


危相取?伍子胥葬身于鸱夷,彭越被剁成了肉泥。自古 以来的豪杰,


这样做又何必?悠悠苍天啊,


您居高临下。


要能听到我在下面的申诉,


那就赶快把我解救出牢狱。


如果能够识辨美玉,


请你魏郎中将我白珠


收月。




【赏析】




此诗写安史之乱中,自己与家人离散、身陷

< br>囹圄的不幸遭遇,希望魏郎中(不详何人)援手为自己昭雪冤狱。





4

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-01 15:52,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/593498.html

古诗万愤词投魏郎中翻译赏析的相关文章