关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

商务英语函电19课翻译及答案

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-01 10:36
tags:

-

2021年2月1日发(作者:鼓手英文)


文档从网络中收集,已重新整理排版


.word


版本可编辑


.


欢迎下载支持


.



Lesson 1 Importer



s Self-introduction


译文



信件一



进口商自我介绍






麦克唐那和伊万有限公司



美国纽约劳 顿大街


58





福建鞋业进出口公司



中国福建福州保定大街


45





送交:销售部吴刚先生




敬启者


:



我们从伏特威廉公司得知贵司商号与地址,特此来函,希望能同贵司发展商务关系。




多年来,


本公司经营休闲鞋类进口生意,


目前想扩展业务范围。


请惠寄 商品目录与报价


单。




如贵司产品价格有竞争力,本公司必定向你方试订。




恭候回音。




麦克唐那和伊万有限公司



(签名)



麦克


.


伊万



经理



谨上



2010



4



20






信件二




回信



福建鞋业进出口公司



中国福建福州保 定大街


45





麦克唐那和伊万有限公司



美国纽约劳顿大街


58





敬启者


:

感谢贵公司四月二十日的来函,我们非常渴望与贵公司建立商务关系。


< p>
我们鞋厂致力于设计和生产各种传统和时尚男女鞋产品。我们已开发和上市了室内拖


鞋,棉拖鞋,新款刺绣拖鞋;童鞋和棉鞋。可以满足国内外不同市场需求。




谨遵要求另函奉上最新的出口商品目录及报价单,涵括 目前可供的出口商品。




如你方对任何一款感兴趣,请让我方知道。期盼你方具体询盘。




1word


版本可编辑


.


欢迎下载支持


.



文档从网络中收集,已重新整理排版


.word

版本可编辑


.


欢迎下载支持


.


福建鞋业进出口公司



(签名)



吴刚



经理



谨上



2010



5



10




习题答案



I. Basic Training


1.



Translate the following expressions into Chinese.


报价


































一流的进口商



出口产品范围


























定单



广泛的联系




























具体询盘



最新目录






























有竞争力的价格



2.



Choose the best answer.


1) b





2) b





3) c





4) a





5) d





6) b





7) c





8) c





9) b



II. Improving Training


Translate the following sentence into English


.


1) We would like to introduce our business range.


2) We obtained your name and address from Mr. Smith, who have done business with us for many years.


3) We shall appreciate it if you could tell us the goods you are interested in.


4) We have received many enquiries from abroad.


5)They used to import machines from UK, but now they would like to establish business relations


with us.


6) We are the leading importer of electronic products in Lagos.


7) If your price is competitive, we would like to place with you an order for 500 electric bicycles.




III.


Letter-writing Practice



1. Finish the following letter by translating the expressions given.


1) obtained your name and address



2) establish business relations /enter into business relations


3) leading importers


4) We appreciate your catalogue and quotations.


5) If your prices are competitive



2. Write a letter



Dear sirs,


We are one of the leading importers of electric goods in this city and shall be pleased to establish business


relations with your firm.



At present we are interested in your electric fans, details according to our Enquiry Note No. 1345 enclosed, < /p>


2word


版本可编辑


.


欢迎下载支持


.



文档从网 络中收集,已重新整理排版


.word


版本可编辑


.


欢迎下载支持


.


and shall be glad to receive your lowest quotation as soon as possible.



We would like to


mention that if


your price is attractive and delivery date acceptable, we shall place an


order with you immediately.




Your early reply will be highly appreciated.



Yours faithfully,






Lesson 2



Exporter



s Self- introduction


译文



信件一




出口商来信



敬启者


:






承蒙东京工商会的介绍

< p>
,


我们获悉你方是贵国最大的纺织品进口商之一。由于此货属于

< p>
我们的经营范围


,


特写信给你方希望建立业务关系。



我们专营中国纺织品出口


,


产品包括女士


,


男式


,


儿童和青年的针织衫以及运动 服和牛


仔裤


,


我们还设计和生产用于 纺织品生产的设备和机器。我们的产品品质优良价格合理。



为使你方了解我们的经营业务


,


随函附上出口清单一份


,


包括目前可 以供应的主要商


品。如你方对任何一款感兴趣


,


请与我们联系。



希望收到你方早日回复


,


我们可以保证会及时处理你方的要求的。



谨上




信件二





回信



敬启者


:


收到你方

< br>2006



5



6


日来信


,


谢谢


.


我们愿与你方建立业务关系。



你们的 纺织品非常吸引人


,


我们有信心


,


一定会为你方获得大订单的


.


如你方能寄 来报价


单和样品本


,


我们将不胜感激。



期盼你方佳音。



谨上




习题答案



I. Basic Training


1. Fill in the blanks with proper forms of given words.


1)


contact





2)


enclose





3)


attractive






4)


interested





5)


supply





6)


suppliers


confidence




2. Complete the sentences with correct expressions of the following given words.


3word


版本可编辑


.


欢迎下载支持


.



文档从网络中收集,已重新整理排版


.word


版本可编辑


.


欢迎下载支持


.


pleasure



(1) take the pleasure of



(2) take pleasure







(3) have the pleasure


supply




(1) supply














(2) in short supply







(3)The supply


line






(1) in line of












(2) is our line





assure




(1) be assured











(2) assure / of



interest



(1) interested / in








(2) interesting(of interest )








enclose



(1) enclosed












(2) Enclosed















(3) enclosing


cover




(1) covering













(2) to cover












II. Improving Training


Translate the following sentences into English.


1) You can contact them for your new products.


2) We would like to avail ourselves of this opportunity to introduce our business line.


3) Enclosed are two copies of our pricelist.


4) Could you give us a general idea of the market price of textiles at your end?


5) We enclose herewith our pricelist for various cell phones suppliable at present.


6) Electronic products fall within the scope of our business activities.



III. Writing Practice



1. Finish the following letter by translating the expressions given.



1) Through the courtesy of/ On the recommendation of



2) We are given to understand/ We come to know


3) As this item falls within the scope of our business activities/line


4) We mainly handle




5) To give you a general idea of our business line


6) if any item is of interest to you/ is interesting to you


7) your requirements will have our best and prompt attention



2. Write a letter





Osaka International Textile Corporation


HEIM-SEMBA BLDG.,NO.3-8-902 2-CHOME,KYUTARO-MACHI,CHUO-KU


OSAKA


-CITY





























May 23, 2006



Shanghai Shida Trading Co., Ltd.


No. 64 Mid-Longhai Road, Shanghai



Dear Mr. XX,


We have received with thanks your letter of May 7, 2006. We, however, regret to inform you that


we are not in a position to enter into business relations with you because we have already been


appointed as an agent by a Guangdong Trade Corporation for the sale of their products.



4word


版 本可编辑


.


欢迎下载支持


.



文档从网络中收集,已重新整理排版


.word


版本可编辑


.


欢迎下载支持


.


Under the circumstances, we regret to say that we can



t transact with you at least until the agency


contract expires. Of course, we filed your letter and catalogue for our future reference. So we may


contact you when we become free from the agency contract.



We thank you again and hope you will understand our situation fully.



Yours faithfully,


(Signature)


Michael Brown




Lesson 4 General Enquiry


译文



信件一



一般询盘



太平洋贸易有限公司



英国伦敦皇后大 道


32





上海阳光纤维制品有限公司



中国上海 淮海路


20





敬启者


:


事由


:


中国玩具


我们从


《中国贸易指南》


上的广告获悉贵方生产供出口的中 国玩具。


我们对贵方的产品非常


感兴趣。



请尽快惠寄附有图片的商品目录和最新的价目表,顺带惠赐样品。

< br>


我们获悉贵方能够以吸引人的价格供应大量的产品。


供 你方参考,


本地区对高品质的中国玩


具有稳定的需求。销量不会 特别高,但是款式新颖的设计会获得好价格。



等候即复




(Signature)


爱伦


.


格兰仕


(


女士


)


谨上



2010



10



10





抄送


:


经理





信件二




回信



上海阳光纤维制品有限公司



中国上海 淮海路


20





太平洋贸易有限公司



5word


版本可编辑


.


欢 迎下载支持


.



文档从网络中收集, 已重新整理排版


.word


版本可编辑


.


欢迎下载支持


.


英国伦敦皇后大道


32





爱伦女士


:


事由

:


中国玩具



感谢你方

< p>
10



10


日的询盘以及 你方对我公司产品的关注。



随函附上几本带插图的商品目录和 一份价目表,


给予你方所需细节。


另邮一些各种款式的样


品,


清晰地展示我们产品的质量和精湛的工艺。


相信当你方看到产品的时候,


会认为我公司


的产品能引起最挑 剔的买主的兴趣。



对于


1000


件以上的订单,我们会给予


5%


的折扣。请 尽可放心,我们会即时处理你方的订


单的。




上海阳光纤维制品有限公司



(


签名


)


查理



销售经理



谨上



2010



10



30




谨上




附件




习题答案



I



Basic Training


1.



Translate the following expressions into Chinese:


1)


有插图的商品目录






2)


稳定的需求







3)


挑剔的买主












4)


一般询盘






5)


优质


















6


)款式新颖的设计









7)


精湛的工艺












8


)数量折扣




2




Choose the best answer:


1) b






2) d






3) b






4) b






5) b








6) c






7) b






8) c






9) c






10) d




II. Improving Training


1) The style of your cotton for export is quite fashionable.



2) We learned from your letter of August 30 that you are interested in our new products.


3)


We are enclosing our latest illustrated catalogue, together with some samples you ask for.


4)



We have a lot of woolen sweaters of high quality for sale.


5) As requested, we are now sending under separate cover our winter pricelist for your information.


6)


The


goods


we


require


should


be


durable


in


quality,


bright


in


color


so


as


to


appeal


to


the


customers.


7) You can rely on the fact that our product will meet the needs of your market.



8) For your information, we would like to allow you a special discount of 3% on an order of over


6wor d


版本可编辑


.


欢迎下载支持


.



文档从网络中收集,已重新整理排版


.word


版本可编辑


.

< br>欢迎下载支持


.


USD$$5,000.




III. Letter- writing practice


1. Finish the following letter by translating the expressions given.


1) learned from Thomas H. P. of New York



2) for export




3) illustrated catalogue



a price list and payment terms




4)_There is a steady demand here for gloves of high quality



5) the products in brighter colors and of fashionable designs





2. Write a letter


Dear Sirs,


We learnt from Alibaba that you are specializing in manufacturing export-oriented decorative gifts


for festival. We are interested in your products.



We


would


appreciate


it


if


you


could


send


us


your


latest


illustrated


catalogue


and


samples


of


decorative gifts for Christmas. If your price is completive, we would place a large order with you.


Since Christmas season is coming soon, please send them as soon as possible.


We are looking forward to the long-term business relationships with you.


Yours faithfully,




Lesson 5 Specific Enquiry



译文




信件一



具体询盘

< br>(


第一课的信件二回信


)


敬启者


:


感谢你公司


5



10


日的来函,很高兴获 悉你方生产各类鞋子。



我们对你公司在信里推荐的休闲鞋,< /p>


尤其是刺绣拖鞋和棉布鞋感兴趣。


请惠寄一份有插图的

< p>
商品目录和样品,


进一步提供有关的信息,


并给我 们报利物浦


CIF


最低价


,

< p>
说明最早的船期。



优质的休闲鞋很受欢迎。


相信提到的几类价格适中的产品在我地销路良好。


如你们的报价有< /p>


竞争力,我方将考虑订


5,000


双鞋。



盼急复



谨上




信件二



回信



敬启者


:


感谢你方

< br>6



1


日的询盘。



随函附上带插图的商品目录和样品,


给你放提供了 特别感兴趣的两类鞋的详细信息。


图片可


以让你方详细了解我们 正在出口的其他休闲鞋。


关于我方的贸易条件,


请参考商品目录 的第


8


页,随函给你方报利物浦到岸价,船期

< br>10


月,我们通常要求不可撤消的即期信用证。



刺绣拖鞋和棉布鞋是我们的最新产品。


由于它们质优价廉,

< p>
请相信我们的产品能够帮你方扩


7word


版本可 编辑


.


欢迎下载支持


.


-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-01 10:36,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/591836.html

商务英语函电19课翻译及答案的相关文章