-
高中英语
30
个长难句锦集
今天给大家整理了高中英语长难句,希望能帮助大家更好的掌握高中英语。
1.
It
is
difficult
to
measure
the
quantity
of
paper
used
as
a
result
of
use
of
Internet-connected
computers,
although
just
about
anyone
who
works
in
an
office
can
tell you that when e-mail is introduced, the
printers start working overtime. That
is, the growing demand for paper in
recent years is largely due to the increased use
of the Internet.
由于因特网的使用
,
计算所使用的纸张的数量是很难的
,
然而几乎任何在办公室工
作的人能告诉你<
/p>
,
当引进电子邮件后
,
< br>打印机就开始超时工作。也就是说近年来人
们对于纸张的日益需求主要是由于因特
网越来越多的使用。
简析
:
夹杂较复杂的句型结构
,
关键词
just about
几乎
;overtime
超时地。
2.
Perhaps the best sign of how computer and internet
use pushes up demand for
paper comes
from the high-tech industry itself, which sees
printing as one of its most
promising
new market.
或许
,<
/p>
表明电脑及因特网使用促进人们对于纸张的需求的最好迹象源于高科技产
< br>业本身
,
印刷业被认为是高科技产业极有前景的新市场之
一。
简析
:
夹杂较复杂的句型结构
,
关键词
pro
mising
有前途的。
3. Gold is one of a growing
number of shoppers buying into the organic trend,
and
supermarkets across Britain are
counting on more like him as they grow their
organic
food business.
戈德是对有机食品感兴趣众多购买者当中的一位
,
遍及英国的超市依赖更多像他
那样的购买者
,
因为他们要增加有机食品生意。
简析
:
关键词
count on
依赖。
their
shining
brown
eyes,
wagging
tails,
and
unconditional
love,
dogs
can
provide
the
nonjudgmental
listeners
needed
for
a
beginning
reader
to
gain
confidence, according to Intermountain
Therapy Animals(ITA)in salt Lake City.
据盐湖城的
ITA
的观点
,
闪烁的棕色眼睛
,
摇着尾巴
,
并有无条件的爱心
,
狗能成为无<
/p>
判断力的
(
忠实的
)
听者
,
这是刚开始搞阅读的小孩所
需要的。
简析
:
夹杂
with
构成的介词短语及过去分词短语
。
5. Discovered by the
Portuguese admiral of the same name in 1506, and
settled in
1810, the island belongs to
Great Britain and has a population of a few
hundred.
这个岛屿
,
p>
于
1506
年被同名的葡萄牙上将发现
p>
,
在
1810
年有
人居住
,
现在属于英国
,
人口数有几百人。
简析
:
有两个过去分词短语作状语
。
6. They had no connection
with the outside world for more than a thousand
years,
giving them plenty of time to
build more than 1000 huge stone figures, called
moat,
for which the island is most
famous.
他们已有一千多年与外界没有联系
,
这给他们充足的时间来修建
1000
多座巨大的
石像
,
被称为莫艾
,
因为有这个东西这个岛屿极其出名。
< br>简析
:
夹杂有现在分词短语
,<
/p>
过去分词短语及定语从句。
简析
:
夹杂过去分词短语及表语从句
。
7
.He had
realized that the words: “one of six to
eight”under the first picture i
n the
book connected the hare in some way to
Katherine of Aragon, the first of Henry VIII’s
six wives.
他曾认识到
那本书里第一幅图画下面的那些词
“
一、六、八
”
在某些方面将这个野
兔和阿拉甘的凯撒英
,
即亨利八世的六个妻子当中的第一个妻子
,
p>
联系起来。
简析
:
夹杂宾语从句及过去分词短语
。
one day he
came
across two
stone
crosses
in
Ampthill
park and
learnt
that
they
had been built in her honor in 1773.
<
/p>
直到有一天他在阿帕斯尔公园碰巧看见两个石制的十字架
,
他才懂得在
1773
年修
建这两个十字架是为了向她表示敬意。
简析
:
关键词
come
across
碰巧遇见
,in one’s
honor
纪念某人
。
9
.Whereas a woman’s closest
female friend might be the first to tell her to
leave a
failing
ma
rriage,
it
wasn’t
unusual
to
hear
a
man
say
he
didn’t
know
his
friend’s
marriage was in serious trouble until
he appeared one night asking if he could sleep
on the sofa.
一个女人最亲密的女性朋友可能是
第一个告诉她离开一次失败的婚姻
;
而听见一
< br>个男人说直到他的朋友一天晚上问他是否可以睡在他家的沙发上他才知道他朋
友的
婚姻已非常糟糕
,
这是很平常的。
<
/p>
简析
:
夹杂多种语法结构
not unusual=usual;not…until…,
直到
…
才
…
。
even
have
different
word
for
some
foods,
meat
in
particular,
depending
on
whether it is still out
in the fields or at home ready to be cooked, which
Shows the
fact that the Saxon peasants
were doing the farming. while the upper-class
Normans
were doing most of the eating.
我们甚至对某些食物有不同的单词
,
特别是肉类
,
取决于它是长在田野里。
11. When
Americans visit Europe for the first time, they
usually find Germany more
“Foreign”than
France
because
the
German
they
see
on
signs
and
ads
seems
much
more different from
English than French does.
当
美国人第一次游览欧洲时
,
他们通常发现德国比法国对他们来说
更加
“
陌生
”,
因
为他们在标牌和广告上看到的德语
,
比起法语更加不同于英语。
简析
:
含比较级句型结构。
简析
:make
后接双宾语。
12.
After
their
stay,
all
visitors receive a
survival
certificate
recording their
success,
that is, when
guests leave the igloo hotel they will receive a
paper stating that they
have had a
taste of adventure.
在他们逗留之后
,
所有的游客都会收到一份生存证明记录他们的成功
,
也就是说当
游客离开小冰屋旅馆时
,
他们会得到一份证明
,
表
明他们曾尝试过冒险。
简析
:
含两个分词短语
,
关键词
state
表明。
13. The major market force rests in the
growing population of white-collar employees,
who
can
afford
the
new
service,
in
other
words,
Shanghai’s
car
rental
industry
is
growing so fast mainly
due to the increasing number of white-collar
employees.
主要的市场因素取决于白领工人的人数增加
,
这些人付得起这种新型服务
,
换
句话
说
,
上海的汽车出租行业发展如此
快
,
主要因为白领工人人数的增加。
简析
:
关键词
rest in
依赖。