-
《
相應部
》
(Samy
uttanikayo)
與《雜阿含經》對照表
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
說明
Samyuttanikayo
(1)
Sagatha-
vaggo
有偈篇
《雜阿含經》及其他相關經典
◆
1. Devatasamyutta
諸天相應
1. Nala-vaggo
葦品
1.
Ogha
暴流
(Ogha-tarana)
2.
Nimokkh
o
解脫
4. Accenti
時乃過去
5. Kati chind
e
幾何斷
6.
Jagara
m
不眠
7.
Appatividit
a
不了知
8.
Susammutth
a
迷亂
9. Manakama
慢之欲
10.
Arabb
e
住森林
2. Nandana-
vaggo
歡喜園品
11.
Nandana
歡喜園
12.
Nandati
歡喜
13.
Natthi puttasama
m
無有如子者
14.
Khattiya
剎帝利
15.
Sanamana
大林鳴
16.
Nidda-tand
i
睡眠、懶惰
17.
Dukkara
m
難為
18. Hiri
慚
19. Kutika
茅屋
20. Samiddhi
三彌提
3. Satti-
vaggo
劍品
21.
Satti
ya
依劍
i
觸
23. Jata
纏縺
24.
Manonivaran
a
制止心
25. Araham
阿羅漢
(Arahanta)
26.
Pajjot
o
光明
27.
Sar
a
流
28. Mahaddhana
大富
29. Catucakka
四輪
30. Enijavgha
麋鹿之縛
31. Sabbhi
與善人為伴
32.
Macchari
慳貪
33.
Sadhu
善哉
34. Na
santi
非然
35.
Ujjhanasabbi
no
嫌責天
36. Saddha
信
37.
Samay
o
會
38.
Sakalika
m
岩石之破片
39.
Pajjunna-dhi
ta
雲天公主
(1)
40. Pajjunna-
dhit
a
雲天公主
(2)
5. Aditta-vaggo
燃燒品
41.
Aditta
m
正在燃
42. Kimdada
以與何
43.
Anna
m
食
44. Ekamula
一根
45.
Anom
iya
完人
46. Acchara
天女
<
/p>
雜
1267
,別
180
雜
1268
,別
179
別
139
雜
p>
1002
、
1312
,別
140
、
311
雜
1003
,別
141 <
/p>
雜
579
,別
1
64
雜
580
,別
< br>165
雜
996
,別
133
雜
995
,別
132
雜
576
,別
161
,增
31.9
雜
1004
,別<
/p>
142
,
cf. Sn.33-34 <
/p>
雜
1006
,別
232
雜
1007
,別
233
雜
1335
,別<
/p>
355
,
S.9.12.
雜
598
,別
175
p>
雜
600
,別
17
4
雜
578
,別
163
雜
584
,別
168
雜
1078
,別
17
雜
5
86
,別
170
,
S.2.16.
雜
1275
,別
273
雜
599
,別
173
雜
1281
,別
279
雜
581
,別
166
雜
1310
,別
309
,
S.2.4.
雜
601
,
別
176
雜
589
< br>,別
183
雜
588
,別
172
,
S.2.
28
雜
602
,別
< br>177
雜
1287
,別
285
雜
1288
,別
286
雜
1286
,別
284
雜
1277
,別
275
雜
1286
,別
284
雜
1192
,別
105
p>
,
D.20
雜
1
289
,別
287
雜
1274
,別
272
雜
p>
1273
,別
271
雜
998
,別
135
雜
999
,別
136
,
S.2.23.
雜
p>
587
,別
171
47. Vanaropa
植林
48. Jetavana
祇園
49. Macchari
慳貪
50. Ghatikar
o
陶師
6. Jara-vaggo
老品
51. Jara
老
52. Ajarasa
依不老
53.
Mitta
m
友
54. Vatthu
宅地
55.
Jana
m
生因
(1)
56. Jana
m
生因
(2)
57. Jana
m
生因
(3)
58. Uppath
o
邪道
59.
Dutiy
o
伴
60. Kavi
詩人
7. Addha-vaggo
勝品
61.
Nama
m
名
62.
Citta
m
心
63. Tanha
渴愛
64. Samyojana
結
65. Bandhana
縛
66.
Abbahata
窘迫
(Attahata)
67. Uddita
為繼
68.
Pihit
o
禁閉
69. Iccha
欲望
70. Loka
世間
8. Chetva-
vaggo
斷品
71.
Chetva
殺
車
富
(
已滿足者
)
雨
75.
Bhit
a
已恐怖者
jirati
不老
77.
Issariya
m
主
(
統治者
)
78. Kama
欲愛
79. Patheyya
m
糧食
80. Pajjota
光炎
81. Arana
無諍
◆
2.
Devaputta-samyutta
天子相應
1. Pathama-vaggo
第一﹝迦葉﹞品
1.
Kassap
o
迦葉
(1)
2. Kassap
o
迦葉
(2)
3. Magh
o
摩佉
4.
Magadh
o
摩揭陀
5. Damali
陀摩利
6.
Kamad
o
迦摩陀
7.
Pabcalacand
o
般闍羅旃陀
8.
Tayan
o
多耶那
9. Candima
月天子
10.
Suriy
o
日天子
(Suriya)
2. Anathapindika-vaggo
給孤獨品
11.
Candimas
o
月自在
12. Vendu
毘紐
雜<
/p>
997
,別
134
雜
593
,別
187
,
S.2.20.
,
M.1
43
雜
595
,別
189
,
S.2.24.
雜
1015
,別
242
雜
1291
,別
289
雜
1000
,別
137
雜
1005
,別
231
雜
1018
,別
245 <
/p>
雜
1016
,別
243
雜
1017
,別
244
雜
1019
,別<
/p>
246
雜
1014
,別
241
雜
1021
,別
248
雜
p>
1020
,別
247
雜
1009
,別
236
雜
1010
,別
237
雜
1011
,別
238
雜
1008
,別
234-235
,<
/p>
S.1.74.
雜
< br>1285
,別
283
雜
1022
,別
249
雜
1013
,別
240
雜
1008
,別
234-
235
,
S.1.70.
雜
596
,別
181
,<
/p>
S.2.17.
雜
< br>1292
,別
290
雜
1292
,別
29
0
雜
1317-1318
,別
316-317
雜
1317-1318
,
別
316-317
,
S.2.14.
雜
1309
,別
308
雜
131
0
,別
309
,
S.1.26.
雜
1311
,別<
/p>
310
雜
1313
,別
312
雜
1305
,別
304
雜
p>
583
,別
167
雜
130
3
,別
302
3.
Upaneyyam
已引導接近者
(Upaniya)
雜
1001
,別
138
,
S.2.19.
4.
Satullapakayika-vaggo
沙睹羅巴天群品
1
atthi
提伽羅低
14.
Nandan
o
難陀那天子
15. Candana
旃檀
16.
Sudatto
須達多
(Vasudatta)
17. Subrahm
a
須梵
18.
Kakudh
o
覺陀
(
王徽天子
)
19. Uttar
o
優多羅
20.
Anathapindik
o
給孤獨
3.
Nanatitthiya-vaggo
種種外道品
21.
Siv
o
濕婆
22.
Khem
o
差摩
23. Seri
世理
24. Ghatikar
o
陶師
25. Jantu
姜睹
26.
Rohito
赤馬
(Rohitassa)
27. Nand
o
難陀
28. Nandivisal
o
難提毘舍羅
29.
Susim
o
須尸摩
30.
Nanatitthiya
種種之外道師
(Nanatitth
iya
-savaka
)
雜
597
,別
182
雜
1316
,別
315
雜
586
,別
170
,
S.1.21.
雜
596
,別
181
< br>,
S.1.75.
雜
585<
/p>
,別
169
雜
1001
,別
138
,
S.1.3.
雜
593
,<
/p>
S.1.48.
,別
187
,
M.143
後分,
p>
增壹
51.8
後分
雜
1302
,別
301
雜
1276
,別
274
雜
999
p>
,別
136
,
S.
1.43.
雜
595
,別
189
,
S.1.50.
雜
1343
,別
363
,
S.9.13.
雜<
/p>
588
,別
172
,
S.1.29.
雜
1306
p>
,別
305
雜
1
308
,別
307
雜
1226
,別
53
雜
1240
,別
67,
增壹
26.6
雜
1228
,別
55
雜
1229
,別
56
雜<
/p>
1230
,別
58
雜
1231
,別
57
雜
1234
,別
61
雜
1235
,別
62
,
Dhp.
345-346.
雜
1148
p>
,別
71
,
Ud.
6.2.
雜
1149
,別
72
,增壹
33.1
雜
1150
,別
73
8.
Nandanam
歡喜
(Nandati)
9. Ayu
壽命
(1)
壽命
(2)
2. Dutiya-vaggo
第二﹝惡魔﹞品
11.
Pasan
o
巖
12.
Siho
獅子
(Kinnusiha)
13. Sakalika
m
巖石之破片
14.
Patirupa
m
非相應
15.
Manasa
m
意
16.
Patta
m
缽
17.
Ayatana
處
(Chaphassayatana)
18.
Pinda
m
團食
19.
Kassaka
m
農夫
20.
Rajja
m
統治
3. Tatiya-
vaggo
第三﹝惡魔﹞品
22.
Samiddhi
三彌提
23.
Godhika
瞿低迦
25.
Dhitaro
(
魔之
)
女兒
(Maradhitu)
◆
5.
Bhikkhuni-samyutta
比丘尼相應
1. Alavika
阿羅毘迦
2. Soma
蘇摩
3.
Gotami
瞿曇彌
(Kisagotami)
4. Vijaya
毘闍耶
5. Uppalavanna
蓮華色
6. Cala
遮羅
7. Upacala
優波遮羅
8.
Sisupacala
尸須波遮羅
9. Sela
世羅
10. Vajira
金剛
◆
6.
Brahma-samyutta
梵天相應
1. Pathama-
vaggo
第一﹝梵天﹞品
1.
Ayacanam
勸請
(Brahmayacana)
2. Garav
o
恭敬
3.
Brahmadev
o
梵天
4. Baka
brahm
a
婆迦梵天
6.
Pamadam
放逸
(Brahmaloka)
雜
1084
,別
23
雜
1085
,別
24
雜
1088
,別
27
雜
1101
雜
1090
,別
29
雜
1097
雜
1086
,別
25
雜
1102
雜
1103
雜
1095
雜
1098
雜
1099
雜
1100
雜
1091
,別
30
雜
1092
,別
31
p>
雜
1198
,別
2
14
,
Thig. 57-59
雜<
/p>
1199
,別
215
,
Thig. 60-62
雜
1
200
,別
216
雜
1204
,別
220
,
Thig. 139-140
雜
1201<
/p>
,別
217
,
T
hig. 230-233
雜
1205
,別
221
雜
1206
,別
222
,
Thig.
197-8, 200-1
雜
1307
,別
306
,
A.4.45.
,增壹
43.1
21.
Sambahul
a
多數
24.
Sattavassani
七年
(Sattavassanubandha)
雜
246
◆
3. Kosala-samyutta
拘薩羅相應
1. Pathama-vaggo
第一﹝拘薩羅﹞品
1.
Dahar
o
幼少
2.
Puris
o
人
3.
Raja
王
(Jaramarana)
4. Piya
愛者
5.
Attarakkhita
自護
6. Appak
a
少數
7. Addakarana
裁斷
8. Mallika
末利
9. Yabba
供犧
10. Bandhana
繫縛
2. Dutiya-
vaggo
第二﹝拘薩羅﹞品
11. Jatil
o
結髮行者
(Sattajatila)
12. Pabca-
raja
no
五王
13. Donapaka
大食
(
一桶飯菜
)
雜
1207
,別
223
雜
1203
,別
219
雜
1202
,別
218
雜
1188
,別
110
,
A.4.21.
雜
99
,別
265
雜
1195
,別
108
< br>,
J.405
雜
1194
p>
,別
107
雜
1
193
,別
106,
一卷
.
雜
5
雜
1193
,別
106,
一卷
.
雜
5
雜
1193
,別
106,
一卷
.
雜
5
雜
1278
,別
276
,
,
增壹
21.5
,
Sn.3.10. A.10.89.
雜
1190
,別
103
雜
1191
,別
104
雜
1197
,別
110
14. Savgam
e dve
vuttani
於戰之二語
(1)
雜
1236
< br>,別
63
15.
Savgam
e dve
vuttani
於戰之二語
(2)
雜
123
7
,別
64
,
cf.
雜
726
16.
Dhita
公主
(Mallika)
17. Appamada
不放逸
(1)
18.
Appamada
不放逸
(2)(Kalyanamitta
善友<
/p>
)
ka
無子
(1)
20. Aputtaka
無子
(2)
3. Tatiya-vaggo
第三﹝拘薩羅﹞品
a
人
22. Ayyika
祖母
23. Lok
o
世間
24.
Issatta
m
弓術
25.
Pabbatupam
am
山之比喻
◆
4. Mara-samyutta
惡魔相應
1. Pathama-vaggo
第一﹝惡魔﹞品
1. Tapo
kamma
b ca
苦業
2.
Nago
象
(Hatthirajavanna)
3.
Subha
m
淨
4.
Pasa
係蹄
(1) (Marapasa)
5.
Pasa
係蹄
(2) (Marapasa)
6.
Sapp
o
蛇
7. Supati
睡眠
5. Abbatara
ditthi
他見
(Abbatarabrahma)
雜
1196
,別
109
雜
1239
,別
66<
/p>
,中
141,
No.765
,
7. Kokalika
瞿迦利迦
S.45.141-148.
雜
12
38
,別
65
雜
1232
,
別
59,
增壹
23.4
雜
1233
,別
60
,增壹
23.4
8.
Tissako
低沙迦
(Katamodakatissa)
9.
Tur
u
brahma
都頭梵天
10.
Kokalik
o
瞿迦利迦
2. Dutiya-
vaggo
第二﹝梵天﹞品
雜
p>
1146
,
別
69
,
增壹
26.5
,
A.4.85 11.
Sanavkumar
o
常童子
雜
1
227
,別
54,
增壹
26.7, No.122
12. Devadatta
提婆達多
雜
1145
,別
68
雜
1247
,別
70
雜
1094
雜
1093
,別
32
雜
1093
,別
32
雜
1096
雜
1096
雜
1089
,別
28
雜
1087
,別
26
13.
Andhakavinda
闍陀迦頻陀
14. Arunavati
盧那越提
15.
Parinibbana
般涅槃
2
◆
7.
Brahmana-samyutta
婆羅門相應
1.
Arahanta-vaggo
阿羅漢品
1. Dhanabjani
陀然闇仁
2. Akkosa
讒謗
3. Asurindaka
阿修羅王
4. Bilavgika
毘蘭耆迦
5. Ahimsaka
不害
6. Jata
縈髻
7. Suddhika
淨者
8. Aggika
拜火
9. Sundarika
孫陀利迦
10.
Bahudhiti
婆富提低
(Bahudhitara)
2. Upasaka-
vaggo
優婆塞品
11.
Kasi
耕田
(Kasibharadvaja)
12.
Uday
o
優陀耶
13.
Devahit
o
提婆比多
14. Mahasala
大富者
15.
Manatthaddh
o
憍傲
16. Paccanika
違義
17.
Navakammika
木匠
18. Katthahara
採薪
19. Matuposak
o
孝養母者
20.
Bhikkhak
o
乞食
21. Savgarava
參伽羅婆
22.
Khomadussa
庫摩都薩邑
◆
8. Vavgisa-samyutta
婆耆沙長老相應
1.
Nikkhanta
m
出離
2. Arati
不快
4. Ananda
阿難
5.
Subhasit
a
善說
6. Sariputta
舍利弗
7. Pavarana
自恣
8.
Parosahassa
m
千以上
9.
Kondabb
o
憍陳如
10.
Moggallana
目犍連
11. Gaggara
伽伽羅池
12. Vavgisa
婆耆沙
◆
9. Vana-samyutta
森林相應
1. Viveka
遠離
2. Upatthana
看護
3.
Kassapagotta
迦葉
4. Sambahul
a
多數
5.
Anand
o
阿難
6.
Anuruddh
o
阿那律
7. Nagadatta
那伽達多
8.
Kulagharani
家婦
9.
Vajjiputt
o
跋耆子
10. Sajjhaya
誦經
11.
Ayoniso
不正思惟
(Akusalavitakka)
12. Majjhanhik
o
中午
13.
Pakatindriya
不制御根
◆
10. Yakkha-samyutta
夜叉相應
1. Indak
o
因陀迦
2.
Sakka
釋
羅
(Sakkanama)
3.
Sucilom
o
針毛
4.
Manibhadd
o
摩尼跋陀
5. Sanu
左奴
6. Piyavkara
夜叉童子
雜
1158
,別
81
,
S.11.21.
雜
1152-1153
,別
75
雜
1151
,別
74
,一卷
.
雜
25 <
/p>
雜
1154
,別
77
雜
1156
,別
79
,一卷
.
雜
26
雜
1186-7
,別
100
雜
1160
< br>,別
83
雜
1161
,別
84
雜
1186
-1187
,別
100
雜
1179
,別
93
<
/p>
雜
1157
,別
80
雜
1181
,別
95
雜
96
,別
262
雜
92
,別
p>
258
雜
1155
,別
78
雜
1182
,別
96
雜
1183
p>
,別
97
雜
88
,別
88
雜
97
,別
263
< br>雜
1180
,別
94
7. Punabbasu
富那婆藪
8.
Sudatt
o
須達多
9. Sukka
叔迦羅
(1)
10. Sukka
叔迦羅
(2)
11. Cira
毘羅
12.
Alavam
阿羅毘
(Alavaka)
◆
11.
Sakka-samyutta
帝釋相應
1. Pathama-
vaggo
第一﹝帝釋﹞品
1.
Suvira
須毘羅
2.
Susima
須師摩
3.
Dhajagga
m
旗尖
(
旗頂
)
4. Vepacitti
吠波質底
5. Subhasita
m
-jay
a
m
善語之勝利
7. Na
dubbhiya
m
無譎詐
8.
Rocana
-asurind
o
毘留奢那阿修羅王
10.
Issyo
Samuddak
a
海邊聖者
2. Dutiya-
vaggo
第二﹝帝釋﹞品
11.
Deva
諸天
(1) ( Vatapada)
12.
Deva
諸天
(2) ( Sakkanama)
13.
Deva
諸天
(3) ( Mahali)
14.
Dalidd
o
貧人
15.
Ramaneyyaka
m
樂
16.
Yajamana
m
供犧者
17.
Vandana
敬禮
(Buddhavandana)
雜
1322
,別
321
雜
592
,別
186
雜
p>
1327
,別
327
雜
1327
,別
327
雜
1328
,別
326
雜
1326
,別
325
,
Sn.1.10.
雜
1114
,別
43
雜
981
,增壹
24.1
雜
1110
,別
39
,增
壹
34.8
雜
1109
,別
38
雜
1222
p>
,別
49
雜
11
20
,別
48
雜
1119
,別
50
雜
1115
,別
44
<
/p>
雜
1104
,別
33
雜
1106
,別
35
雜
1105
,別
34
,一卷
.
雜
p>
21
雜
1223
,別
51
雜
1224-5
,別
52
雜
1112
,別
41
雜
1111
,別
40
雜
1113
,別
42
雜
1116
,別
45
雜
110
7
,別
36
,
增壹
45.5
雜
1118
,別
47
雜
1108<
/p>
,別
37
雜
1
108
,別
37
雜
298
,
增壹
49.5
,
No.124
雜
298
,增壹
49
.5
,
No.124
雜
366
雜
366
雜
366
雜
366
雜
366
雜
366
雜
371
雜
98
,別
264
,
Sn.1.4.
,一卷
.
雜
1
6. Kulavaka
鳥巢
9.
Issyo
arabbaka
森林聖者
(Arabbayatana-
isi)
雜
1115
,別
44
雜
1215
,別
250
,
Tha
g.1209-1213 18.
Gahatthavandan
a
帝釋之禮敬
(1)
雜
1213
,別
229
,
Thag.1214-1218 19.
Sattharavandan
a
帝釋之禮敬
(2)
雜
1214
,別
230
,增壹
35.9
3. Tatiya-
vaggo
第三﹝帝釋﹞品
3.
Pesala-
atimabbana
輕蔑溫和者
(Pesala)
雜
1216
,別
251
,
Thag.1219-1222 20.
Savghavandan
a
帝釋之禮敬
(3)
雜
1218
,
別
253
,
Thag.1227-30
,
Sn.3.3.
21.
Chetva
殺
雜
1210
,別
226
,
Thag.1231-1233 22. Dubbanniya
醜陋
雜
12
12
,別
228
,
Thag.1234-7
,
23.
Maya
幻術
(Sambarimaya)
中
121
,增壹
32.5
,
No. 61- 63
雜
1219
,
Thag.1238-1
245
24. Accaya
罪過
雜
1209
,別
225
,
Thag.1246-1248 25.
Akkodh
o
無忿
雜
12
08
,別
224
,
Thag.1252
雜
133
3
,別
353
雜
1332
,別
352
雜
1339
,別
359
雜
1331
,別
351
雜
1336
,別
356
雜
1342
,別
362
雜
1344<
/p>
,別
364
雜
1340
,別
360
雜
1337
,別
357
雜<
/p>
1334
,別
354
< br>雜
1335
,別
355
,
S.1.15.
雜
1343
,別
363
,
S.2.25.
雜
p>
1300
,別
298
雜
577
,別
162
雜
1324
,別
323<
/p>
,
Sn.2.5.
雜
< br>1319
,別
318
雜
1325
,別
324
雜
1321
,別
320
◆
12. Nidana-samyutta
因緣相應
1.
Desana
法說
(Paticcasamuppada)
2.
Vibhavga
m
分別
3. Patipada
道跡
4. Vipassi
毘婆尸
5. Sikhi
尸棄
6.
Vessabh
u
毘舍浮
7.
Kakusandh
o
拘留孫
8.
Konagaman
o
拘那含
9.
Kassap
o
迦葉
2. Ahara-vaggo
食品
11.
Ahar
a
食
雜
121
1
,別
227
,
Thag.1249-1251
Samyuttanikayo (2)
Nidana-vaggo
因緣篇
雜
1217
,別
252
,
Thag.1253-1262
1. Buddha-vaggo
佛陀品
10.
Maha-Sakyamuni-
Gotam
o
大釋迦牟尼瞿曇
p>
雜
285
,
S.1
2.53-54.
12.
Phagguno
破群那
(Moliyaphagguna)
雜
372
13.
Samanabrahman
a
沙門婆羅門
(1)
雜
352
、
353
14.
Samanabrahman
a
沙門婆羅門
(2)
15.
Kaccanagott
o
迦旃延
16.
Dhammakathik
o
說法者
17.
Acela
阿支羅
(Acelakassapa)
18. Timbaruka
玷牟留
20.
Paccay
o
緣
雜
p>
352
、
353
雜
301
雜
363-365
,
26-27
雜
p>
302
,
No.499
雜
303
雜
296
14.
Paduma
puppha
紅蓮
( Gandhatthena)
雜
1338
,別
358
19.
Balena pandito
愚與賢
(Balapandita)
雜
294
3
3. Dasabala-vaggo
十力品
21. Dasabala
十力
(1)
22. Dasabal
a
十力
(2)
23. Upanis
a
緣
24.
Abbatitthiy
a
異學
25. Bhumija
浮彌
26.
Upavan
o
優波摩那
27.
Paccay
o
緣
28.
Bhikkh
u
比丘
30.
Samanabrahman
a
沙門婆羅門
(2)
31. Bhuta
m
生者
32. Kalara
伽立羅
增壹
46.3
雜
348
雜
343
雜
343
雜
355
雜
353
、
354
,
S.12.71-81.
雜
345
,
Sn. v.1038
雜
345
,中
23
,
S
n. v.1038
9. Antarapeyyalam
中略品
82.
Satth
a
師
83.
Sikkha
學
84.
Yogo
瑜伽
85.
Chando
欲
86.
Ussolhi
努力
87.
Appativani
不退轉
88.
Atappam
熱誠
89.
Viriyam
精進
90.
Sataccam
不拔
正念
92.
Sampajabbam
正心
93.
Appamado
不放逸
1.
Nakhasikha
爪尖
2.
Pokkharani
蓮池
3.
Sambhejja-udaka
合流水
(1)
4. Sambhejja-udaka
合流水
(2)
5. Pathavi
地
(1)
6.
Pathavi
地
(2)
7. Samudda
海
(1)
8. Samudda
海
(2)
9. Pabbatupam
a
山喻
(1)
10. Pabbatupam
a
山喻
(2)
11.
Pabbatupam
a
山喻
(3)
◆
14. Dhatu-
samyutta
界相應
1. Nanatta-vaggo
種種品
1.
Dhatu
界
(Dhatunanatta)
2.
Samphassam
觸
(Phassananatta)
3.
No c
’
etam
非此
(Nophassananatta)
4.
Vedana
受
(1) (Vedanananatta)
5.
Vedana
受
(2)
(Vedanananatta)
6.
Dhatu
界
(Bahiradhatunanatta)
7.
Sabba
想
(Sabbananatta)
9.
Phassa
觸
(1) (Bahiraphassananatta)
2.
Dutiya-vaggo
無慚愧品
11.
Sattima
此等之七
(Sattadhatu)
12. Sanidana
m
有因
13.
Gibjakavasatha
磚瓦之家
15.
Kamma
業
(Cavkama
經行
)
16. Sagatha
有偈
雜
367
雜
368
雜
891
雜
109
、
891
雜
891
雜
891
雜
891
雜
891
雜
891
雜
891
雜
891
雜
891
雜
891
雜
451
雜
452
、
453
雜
< br>452
、
453
雜
452
、
453
雜
p>
452
、
453
雜
452
、
453
雜
454
雜
456
雜
458
,
cf.
一卷
.
雜
20
,
< br>cf. No.111
雜
457
雜
447
,增壹
4.1-10
p>
,增壹
49.3
cf.
雜
445
29.
Samanabrahman
a
沙門婆羅門
(1)
雜
353
、
354
,
S.12.71-81.
4. Kalarakhattiya-vaggo
伽拉羅剎利品
◆
13. Abhisamaya-samyutta
現觀相應
33.
Banassa vatthuni
< br>智事
(1
)
(Banavatt
hu)
雜
356
34.
Banassa vatthuni
智事
(
2
)
(Banavatthu)<
/p>
雜
357
35. Avijjapaccay
a
無明緣(
1
)
36.
Avijjapaccay
a
無明緣(
2
)
37.
Natumh
a
非汝之物
38. Cetana
思
(1)
39. Cetana
思
(2)
40. Cetana
思
(3)
5. Gahapati-
vaggo
家主品
41.
Pabcaverabhay
a
五罪畏
(1)
42.
Pabcaverabhay
a
五罪畏
(2)
43. Dukkha
苦
44.
Lok
o
世間
45. Batika
那提迦
46.
Abbataram
異
(Abbatarabrahmana)
47.
Janussoni
聲聞
48.
Lokayatika
順世派
49. Ariyasavaka
聖弟子
(1)
50. Ariyasavaka
聖弟子
(2)
6. Dukkha-vaggo
樹品
51.
Parivimamsana
思量
52. Upadana
取
53. Samyojana
結
(1)
54. Samyojana
結
(2)
55. Maharukkh
o
大樹
(1)
56. Maharukkh
o
大樹
(2)
57.
Taruna
幼樹
(Tarunarukkha)
58.
Namarupa
m
名色
59.
(9)Vibbana
m
識
60. Nidana
因
61.
Assutavato
無聞
(1) (Assutava)
62.
Assutava
無聞
(2) (Assutava)
64. Atthi rag
o
有貪
65.
Nagara
m
城邑
66.
Sammasa
m
觸
67.
Nalakalapiyam
蘆束
(Nalakalapi)
68. Kosambi
憍賞彌
69. Upayanti
膨脹
70. Susim
o
尸摩
8.
Samanabrahmana-vaggo
沙門婆羅門品
雜
358
、
3
59
雜
358
、
359
雜
295
雜
359
雜
360
雜
361
雜
300
雜
350
雜
350
雜
292
雜
286
雜
285
雜
285
雜
284
雜
284
雜
283
cf.
雜
284
cf.
雜
284
No.52
,長部
15
(
初分
)
雜
289
、
290
雜
290
雜
374-379
雜
291
雜
288
雜
351
雜
347
雜
354
,
S.12.29-30.
雜
354
,
S
.12.29-30.
雜
354
,<
/p>
S.12.29-30.
8.
No c
’
etam
非此
(Nopariy
esanananatta)
雜
456
10.
Phassa
觸
(2)
(Bahiraphassananatta)
14. <
/p>
Hinadhimutti
劣意志
(Hi
nadhimuttika)
雜
445
17.
< br>Assaddha
不信
(Assaddhasamsan
dana)
18.
Assaddhamulak
a pabca
不信之根本
19. Ahirikamulak
a
cattaro
無慚之根本
20. Anottappamulak
a
tini
無愧之根本
22.
Kusitam
懈怠
(Kusitamulaka)
3.
Kammapatha-vaggo
業道品
23. Asamahita
不寂靜
24
. Dussilya
惡戒
(Dussila)
25.
Pabcasikkhapad
ani
五學處
26.
Sattakammapath
a
七業道
27.
Dasakammapath
a
十業道
28.
Atthavgik
o
八支
29. Dasavga
十支
4. Catuttha-
vaggo
第四
隨喜品
30.
Catasso
四
(Catudhatu)
31.
Pubbe
前
(Pubbesambodha)
雜
450
雜
449
63.
Puttamamsa
子肉
(Puttamamsupama)
雜
373
雜
287
,增壹
38.4, Nos.713- 715
21.
Appassutena dve
依少聞
(Appassutamulaka)
雜
450
71.
Atthamo
(
沙門婆羅門
)
義
72- 81.(2 -11)
81(11)
4
32. Acarim
﹝我﹞所行
33
. Yo no cedam
若無此
(Nocedam)
34.
Dukkha
苦
(Ekantadukkha)
35. Abhinandam
隨喜
36. Uppado
生起
37.
Samanabrahmana
沙門婆羅門
(1)
38.
Samanabrahmana
沙門婆羅門
(2)
39. Samanabrahmana
沙門婆羅門
(3)
◆
15. Anamatagga-samyutta
無始相應
1. Pathama-
vaggo
薪草品
1. Tinakattham
薪草
2. Pathavi
地
3. Assu
淚
4.
Khira
m
乳
5. Pabbata
山
6.
Sasap
a
芥子
7.
Savak
a
聲聞
8. Gavga
恆河
9.
Dand
o
杖
10. Puggala
人
2. Dutiya-vaggo
苦惱等品
11. Duggata
m
苦惱
12.
Sukhita
m
安樂
13.
Timsamatt
a
約三十
14.
Mat
a
母
15. Pit
a
父
16.
Bhat
a
兄弟
17.
Bhagin
i
姊妹
18. Putt
o
子
19.
Dhit
a
女兒
20.
Vepullapabbata
m
毘富羅山
◆
16. Kassapa-samyutta
迦葉相應
1.
Santuttha
m
滿足
2. Anottappi
無愧
3.
Candupama
m
月喻
(Candupama)
4.
Kulupagam
入在家
(Kulupaka)
5. Jinna
m
老
6.
Ovad
o
教誡
(1)
7. Ovad
o
教誡
(2)
8. Ovad
o
教誡
(3)
9. Jhanabhibb
a
定與勝智
10.
Upassaya
m
止住處
11.
Civara
m
衣
12.
Parammarana
m
死後
13.
Saddhammappatirupaka
m
像法
◆
17.
Labhasakkara-
samyutta
利得與供養相
應
雜
940
,別
333
雜
941
,別
334
雜
938
,別
331
,
增壹
52.1
雜
9
39
,別
332
雜
< br>949
,別
342
,
增壹
52.4
雜
948
,別
341
,增壹
52.3
雜
950
,別
343
雜
946
,別
339
雜
431
、
950
,別
349
雜
943
,
別
336
雜
942
< br>,別
335
2. Dutiya-vaggo
第二
誡缽品
11.
Pati
缽
(1)
(Suvannapati)
12.
Pati
缽
(2)
(Rupiyapati)
3. Tatiya-vaggo
第三
度量品
m
o
女
22. Kalyani
美人
23. Putto
一子
(Ekaputtaka)
24. Ekadhitu
一女
25.
Samanabrahman
a
沙門婆羅門
(1)
26.
Samanabrahman
a
沙門婆羅門
(2)
27.
Samanabrahman
a
沙門婆羅門
(3)
28. Chavi
皮
29. Rajju
紐
30. Bhikkhu
比丘
4. Catuttha-vaggo
第四
妄語品
31.
Chindi
割截
(Bhindi)
32.
Mula
善根
(Kusalamula)
33.
Dhammo
善法
(Kusaladhamma)
35.
Pakkanta
離去
(Acirapakkanta)
36.
Ratha
五車
(Pabcarathasata)
37.
Matari
母
(Matu)
雜
106
4
,
A.4.68.
,別
3
,增壹
12.7
13- 20.(3 -10) Suvannanikkha-
Janapadakalyani
金環~地方之美人
雜
947
,
別
340
,
一卷
.
p>
雜
11
,
No.1
50A(30)
34.
Sukko
白法
(Sukkadhamma)
雜
937-8
,別
330-1
,增壹
51.1-2
38- 43.(8 -13) Pitusuttadichakkam
父〃兄
弟〃姊妹〃子〃女兒〃妻
雜
945
,別
338
雜
945
,別
338
< br>雜
945
,別
338
雜
945
,別
338
雜
945
,別
338
雜
945
,別
338
雜
956
,別
350
,
增壹
50.
10
雜
1136
,別
111,
No.121
雜
1137
,別
112
雜
1138
,別
113
雜
1139
,別
114
雜
1140<
/p>
,別
115
雜
1142
,別
117
雜
1143
,別
118
雜<
/p>
1144
,別
119
< br>雜
905
,別
120
雜
906
,別
121
雜
1263
雜
1264
,
S.20.11-12.
◆
18. Rahula-samyutta
羅睺羅相應
1. Pathama-
vaggo
第一
界品
1. Cakkhu
眼
2.
Rupa
m
色
3.
Vibbana
m
識
4.
Samphass
o
觸
5. Vedana
受
6. Sabba
想
7. Sabcetana
思
8. Tanha
愛
9. Dhatu
界
10. Khandha
蘊
11. Cakkhu
眼
21. Anusaya
使
22.
Apagata
m
遠離
1. Pathama-
vaggo
惡業品
1.
Atth
ipesi
骨鎖
2.
Gavaghataka
屠牛者
(Pesi)
3.
Pinda
sakuniyam
一塊與捕鳥者
4.
Nicchav
orabbhi
無皮膚之屠羊者
5.
Asi-sukariko
刀之屠豬者
(Asiloma)
6. Satti
-magavi
刃之獵師
7.
Usu-karaniyo
矢之裁
(Usuloma)
8.
Suci-sarathi
針之調師
(Suciloma)
9.
Sucako
間諜
(Suciloma)
10. Andabhari-gamakutako
腐敗之判官
(Kumbhanda)
2. Dutiya-vaggo
惡業品
12.
Guthakhadi-Duttha
brahmano
噉糞之邪心婆羅門
雜
897
雜
897
雜
897
雜
897
雜
897
雜
897
雜
897
雜
897
雜
897
雜
897
雜
897
雜
897
雜
897
雜
23-4
、
198
、
465
、
897
,
S.22.91.
,
A.4
.177.
雜
199
,
S.22.92.
雜
508
雜
509
雜
510
、
511
雜
516
雜
515
雜
513
雜
514
雜
518
雜
525
雜
1141
,別
116
,增壹
12.5-6
、
41.5
2. Dutiya-vaggo
第二品
12-20.(2-10)
Rupa
m
etc.(
標題如
S.18.2-10)
雜
897
◆
19. Lakkhana-samyutta
勒叉那相應
1. Pathama-vaggo
誡品
1.
Darun
o
可怖
2.
Balisa
m
鉤針
3. Kumma
龜
4.
Dighalomi
長毛
(Dighalomika)
5.
Pilhika
糞蟲
(Milhaka)
6. Asani
雷電
7.
Diddha
m
含毒
8.
Sivgal
o
豺
9.
Verambh
a
毘嵐風
10.
Sagathaka
m
偈頌經
11.
Kape-nimuggo-
paradariko
陷於坑之不義者
雜
522
13.
Nicchavitthi
-aticarini
剝皮膚女─姦婦
雜
523
5
14. Mavgulitthi
ikkhanitthi
醜女卜占女
15.
Okilini
-sapatthavgarakokiri
炙女
17.
Bhikkhu
惡比丘
(Papabhikkhu)
雜
520
雜
524
雜
530
20.
Hetu
因
(3) (Sahetu-anatta)
21. Ananda
阿難
3. Bhara-vaggo
重擔品
22.
Bhara
m
重擔
23. Paribba
徧智
24.
Abhijana
m
徧知
(
證知
)
25. Chandaraga
欲貪
26. Assad
o
味
(1)
27. Assad
o
味
(2)
28. Assad
o
味
(3)
29. Abhinandana
m
歡喜
30.
Uppada
m
生
31.
Aghamula
m
痛根
32. Pabhavgu
壞法
4. Natumhakam-
vaggo
非汝所應法品
33.
Natumhaka
非汝所應法
(1)
34.
Natumhaka
m
非汝所應法
(2)
雜
12
雜
73
,增壹
25.4
雜
72
,
< br>S.22.106.
雜
3
、
5
雜
77
雜
14
雜
3
-4
、
6
、
1
4
雜
13
雜
5
、
7
雜
78
雜
51
雜
269
雜
269
16.
Sisachinno
-coraghatako
斷頭、司獄
雜
517
18.
Bhikkhuni
惡比丘尼
(Papabhikkhuni)
雜
530
19.
Sikkhamana
惡式叉摩那
(Papasikkhamana)
雜
530
20.
Samanera
惡沙彌
(Papasamanera)
◆
20. Opamma-samyutta
譬喻相應
1.
Kuta
m
棟
2.
Nakhasikha
m
指端
3.
Kula
m
家
4.
Ukkha
釜
(Okkha)
5. Satti
刃
6. Dhanuggah
o
弓術師
7. Ani
鼓輻
8.
Kalivgar
o
槁
9.
Nag
o
象
10.
Bilar
o
貓
11.
Sivgala
ka
豺
(1)
12. Sivgala
ka
豺
(2)
◆
21. Bhikkhu-samyutta
比丘相應
1. Kolit
o
拘離多
2. Upatiss
o
優波低沙
3.
Ghat
o
甕
4.
Nav
o
年少
5.
Sujat
o
善生
6.
Lakundakabhaddiy
o
拔提
7.
Visakh
o
毘舍佉
8.
Nand
o
難陀
9.
Tiss
o
低沙
10.
Theranamak
o
名為長老
11.
Mahakappin
o
劫賓那
12.
Sahaya
僚友
(Sahayaka)
◆
22. Khandha-samyutta
蘊相應
1. Nakulapitu-vaggo
那拘羅父品
1.
Nakulapit
a
那拘羅父
2. Devadaha
天現
3. Haliddikani
訶梨
(1)
4. Haliddikani
訶梨
(2)
5. Samadhi
三昧
6.
Patisallan
a
宴默
7.
Upadaparitassan
a
取著恐懼
(1)
8.
Upadaparitassan
a
取著恐懼
(2)
< br>9.
Atitanagatapaccuppanna
過
去
.
未來
.
現
在
(1)
雜
530
雜
1256
,一卷
.
雜
22
雜
1254
雜
1253
雜
1255
雜
612
、
1257
雜
1258
雜
1252
雜
1083
,別
22
雜
1260
雜
1262
、
1264
雜
1264
雜
501
,
cf.
S.40.1-6.
雜
503 <
/p>
雜
1070
,別
9
雜
1062
,別
< br>1
雜
1063
,別
2
雜
1069
,別
p>
8
雜
1067
,
別
6
雜
1068
,別
7
雜
1071
,別
10
雜
107
,增壹
13.4
雜
< br>108
,增壹
41.4
雜
551
雜
552
雜
59-60
、
65
cf.
雜
65
雜
43
、
66
雜
44
雜
8
、
79
,
No
.103-104
21.
Samaneriyo
惡沙彌尼
(Papasamaneri)
雜
530
35.
Bhikkhu
比丘
(1)
(Abbatarabhikkhu)
雜
16
36.
Bhikkhu
比丘
(2)(Abbatarabhikkhu)
雜
15
37. Ananda
阿難
(1)
38. Ananda
阿難
(2)
39. Anudhamma
隨法
(1)
40. Anudhamma
隨法
(2)
mma
隨法
(3)
42. Catuttha-anudhamma
隨法
(4)
5. Attadipa-vaggo
自洲品
43. Attadipa
自洲
44. Patipada
道
45.
Aniccata
無常
(1) (Anicca)
46.
Aniccata
無常
(2) (Anicca)
47.
Samanupassana
觀見
48. Khandh
a
蘊
49.
Son
o
輸屢那
(1)
50. Son
o
輸屢那
(2)
51. Nandikkhaya
喜盡
(1)
52. Nandikkhaya
喜盡
(2)
6. Upaya-vaggo
封滯品
53.
Upay
o
封滯
54.
Bija
m
種子
55.
Udana
m
優陀那
56.
Upadana
m
paripavatta
m
取轉
57.
Sattatthana
七處
58.
Sammasambuddh
o
等覺者
59.
Pabca
五群比丘
(Anatta
lakkhanasuttam
無我相經
)
雜
49-50
雜
49-50
雜
27
雜
27
雜
27
雜
27
雜
36
雜
69
雜
84-85
雜
雜
45
、
63
雜
55
雜
30
雜
31
雜
1
雜
40
雜
39
雜
64
雜
41
雜
4
2
,增壹
41.3, No.150A(1)
雜
75
、
684
,
M.12.
,
A.10.
21.
,增
壹
46.4
,
Nos.780, 781, 802
雜
33-34
,
Mv.1.6.13.
,
No.102
,
p>
No.109
,
No.110
,
No.1421
五分
律
卷<
/p>
15
,
No.1428
四分律
卷
3
2
,
No.1537
法蘊足論
卷六
雜
81
Vin. Mv..p.34
雜
15
雜
15
、
21
雜
15
、
74
雜
17
雜
18
雜
19
雜
111
Samyuttanikayo (3)
Khandha-
vaggo
犍度篇
10.
Atitanagatapaccuppanna
過去
.
未來
.
現在
(2)
雜
8
、
79
,
No.103-104
11.
Atitanagatapaccuppanna
過去
.
未來
.
現在
(3)<
/p>
雜
8
、
79
,
No.103-104
2. Anicca-vaggo
無常品
12.
Anicca
m
無常
13.
Dukkha
m
苦
14.
Anatt
a
無我
15.
Yad anicca
無常者
(1)(
Yadanicca)
17.
Yad anicca
無常者
(3)
(Yadanatta)
18.
Hetu
因
(1) (Sahetu-anicca)
19.
Hetu
因
(2) (Sahetudukkha)
雜
1
雜
1
雜
1
雜
2
、
9
雜
2
、
10
雜
11
雜
12
60. Mahali
摩訶利
61. Aditta
熾然
62.
Niruttipatha
言路
7. Arahanta-vaggo
阿羅漢品
63.
Upadiyaman
o
取
64.
Mabbaman
o
思
65.
Abhinandaman
o
歡喜
66.
Anicca
m
無常
67. Dukkha
m
苦
68.
Anatt
a
無我
69. Anattaniya
非自所應
70.
Rajaniyasanthita
m
所染止住
71. Radha
羅陀
16.
Yad anicca
無常者
(2)
(Yamdukkha)
雜
2
、
10
6
72. Suradha
修羅陀
8.
Khajjaniya-vaggo
所食品
73.
Assad
o
味
74.
Samuday
o
集
(1)
75. Samuday
o
集
(2)
76. Arahanta
阿羅漢
(1)
77. Arahanta
阿羅漢
(2)
78. Siha
師子
(1)
79.
Khajjani
所食
(Khajjaniya)
80.
Pindolya
m
乞食
81. Palileyya
波陀聚落
82.
Punnam
a
滿月
9. Thera-vaggo
長老品
83.
Anand
o
阿難
84.
Tiss
o
低舍
85.
Yamak
o
焰摩迦
86.
Anuradh
o
阿
少
羅度
兎
87. Vakkali
跋迦梨
88. Assaji
阿濕波誓
89.
Khemak
o
差摩
90.
Chann
o
闡陀
91.
Rahul
o
羅睺羅
(1)
92. Rahul
o
羅睺羅
(2)
10. Puppha-vaggo
華品
93. Nadi
河流
94.
Puppha
m
華
(or
Vaddha
增長
)
95.
Phenam
泡沫
(Phenapindupama)
96.
Gomayam
牛糞
(Gomayapinda)
97.
Nakhasikha
m
指尖
99.
Gaddula
繫繩
(1)
(Gaddulabaddha)
100.
Gaddula
繫繩
(2) Gaddulabaddha
A.4.33.
雜
46
雜
2
72
、中
140
雜
57
雜
5
8
,
M.109.
,
< br>M.110.
雜
261
雜
271
雜
104
雜
106
13. Avijja-
vaggo
無明品
126.
Samudayadhamma
集法
(1)
127. Samudayadhammasutta
集法
(2)
128. Samudayadhamma
集法
(3)
129. Assada
味
(1)
130. Assada
味
(2)
131. Samudaya
集
(1)
132. Samudaya
集
(2)
133.
Kotthita
拘絺羅
(1)
(Kotthika)
134.
Kotthita
拘絺羅
(2)
(Kotthika)
135.
Kotthita
拘絺羅
(3)
(Kotthika)
14. Kukkula-vaggo
煻煨品
136. Kukkula
煻煨
137.
Aniccena
無常
(1) (Anicca)
138.
Aniccena
無常
(2) (Anicca)
139.
Aniccena
無常
(3) (Anicca)
140.
Dukkhena
苦
(1) (Dukkha)
雜
256
雜
256
雜
256
雜
256
雜
256
雜
258
雜
258
雜
258
雜
258
雜
257
雜
1265
,
M.28
,中
30
< br>,
It.92.
,增
141.
Dukkhena
苦
(2) (Dukkha)
壹
26.10
雜
1024
雜
103
雜
262
雜
199
,
S.18.22.
雜
268
雜
37-38
142.
Dukkhena
苦
(3) (Dukkha)
143.
Anattena
無我
(1) (Anatta)
144.
Anattena
無我
(2) (Anatta)
雜
23-
4
、
198
、
465
,
S.18.21.
,
A.4.177.
145.
Anattena
無我
(3) (Anatta)
146.
Kulaputtena dukkha
善男子、苦
(1)
雜
47
147.
Kulaputtena dukkha
善男子、苦
(2)
雜
48
148. Kulaputtena
dukkha
善男子、苦
(3) <
/p>
雜
146
,
S.
35.105.
15. Ditthi-vaggo
見品
雜<
/p>
142
,
S.24.2.
雜
152
雜
120
雜
122
雜
111
雜
112
雜
123
雜
123
雜
124
cf.
雜
120
雜
127
雜
265
、
953
,
S.48.50.
,別
346<
/p>
,
149. Ajjhattam
內
No.105, No. 106
雜
264
,中
61
,中
138
,
增壹
24.4
150. Etam mama
我所
增壹
24.4
雜
266
雜
267
151. Eso-
atta
我
152. No ca
me siya
無我所
153.
Miccha
邪見
(Micchaditthi)
154. Sakkaya
有身
155. Attanu
我
156. Abhinivesa
現貪
(1)
157. Abhinivesa
現貪
(2)
158. Anandena
阿難
(Ananda)
◆
23.
Radha-samyutta
羅陀相應
1. Pathama-vaggo
初品
1.
Mar
o
魔
2. Satt
o
眾生
3. Bhavanetti
有綱
4. Paribbeyya
所徧知
5.
Saman
a
沙門
(1)
6. Saman
a
沙門
(2)
7. Sotapann
o
預流
8.
Araham
阿羅漢
(Arahanta)
9. Chandaraga
欲貪
(1)
10. Chandaraga
欲貪
(2)
2. Dutiya-vaggo
第二品
11.
Mar
o
魔
12. Maradhamma
魔法
13. Anicca
無常
(1)
14.
Anicca
無常
(2) (Aniccadhamma)
15.
Dukkha
苦
(1)
16.
Dukkha
苦
(2) (Dukkhadhamma)
17.
Anatta
無我
(1)
18.
Anatta
無我
(2) (Anattadhamma)
19.
Khaya
盡法
(Khayadhamma)
98.
Suddhika
m
清淨
(or
samuddaka
海
)
101. Vasijata
m
手斧之柄
(or
nava
船舶
)
雜
< br>263
,
A.7.67.
ta
無常性
(Aniccasabba
無常想
)
雜
270
11. Anta-
vaggo
邊品
103.
Ant
e
邊
104. Dukkha
m
苦
105.
Sakkay
o
有身
106.
Paribbeyy
a
所徧知
107.
Saman
a
沙門
(1)
108. Saman
a
沙門
(2)
109. Sotapann
o
預流
110.
Araham
阿羅漢
(Arahanta)
p>
111.
Chandaragi
欲貪
(1) (Chandappahana)
112.
Chandaragi
欲貪
(2) (Chandappahana)
雜
70
雜
71
雜
7
2
,
S.22.23
雜
149-151
12.
Dhammakathika-vaggo
說法品
113. Avijja
無明
(
比丘
)
114. Vijja
明
115.
Kathika
說法者
p>
(1)(Dhammakathika)
雜
26
、
28-29
、
288
、
363
116.
Kathika
說法者
(2)(Dha
mmakathika)
雜
26
、<
/p>
28-29
、
288
、
363
117.
Bandhan
a
縛
118.
Paripucchita
解脫
(1)
119. Paripucchita
解脫
(2)
120.
Sabbojanam
結
(Samyojaniya)
121.
Upadanam
取
(Upadaniya)
122.
Silam
戒
(Silavanta)
123.
Sutava
有聞
(Sutavanta)
124. Kapp
o
劫波
(1)
o
劫波
(2)
雜
74
cf.
雜
76
cf.
雜
76
雜
259
雜
22
雜
22
7
20.
Vaya
壞法
(Vayadhamma)
21.
Samudaya
集
(Samudayadhamma)
22.
Nirodhadhamma
滅法
3. Ayacana-vaggo
所問品
34.
Nirodhadhamm
o
滅法
4. Upanisinna-
vaggo
侍坐品
46.
Nirodhadhamma
滅法
◆
24. Ditthi-samyutta
見相應
1. Sotapatti-
vaggo
預流品
1.
Vat
a
風
ma
m
我所
3. So-atta
我
4.
No ca me siya
無我所
(Nocamesiya)
5.
Natthi
無
(Natthidinna)
6. Karoto
作
7. Hetu
因
8.
(Maha)
Ditthena
(
大
)
見
(Mahaditthi)
9.
Sassato loko
世間常
(Sassataditthi)
11. Antava
有邊
12. Anantava
無邊
13.
Tam jivam tam sariram
命即身
15.
Hoti tathagato
如來有
16.
Na hoti tathagato
如來無
雜
128
雜
164
雜
142
,
c
f.
雜
133
,
S.22.150.
雜
152
,
S.22.151.
S.22.152.
雜
154-156
◆
26. Uppada-samyutta
生相應
1. Cakkhu
眼
2.
Rupa
m
色
3.
Vibbana
m
識
4.
Phassa
觸
(Samphassa)
5.
Vedanaya
受
(Samphassaja)
6.
Sabba
想
(Rupasabba)
7.
Cetana
思
(Rupasabcetana)
8.
Tanha
愛
(Rupatanha)
9.
Dhatu
界
(Pathavidhatu)
10. Khandh
ena
蘊
◆
27.
Kilesa-samyutta
煩惱相應
1. Cakkhu
眼
2. Rupa
m
色
3.
Vibbana
m
識
4.
Phasso
觸
(Samphassa)
雜
901
,
cf.
雜
315
< br>雜
901
,
cf.
雜
315
雜
901
,
cf.
雜
315
雜
901
,
cf.
雜
315
雜
901
,
cf.
雜
315
雜
901
,
cf.
雜
315
雜
901
,
cf.
雜
315
雜
901
,
cf.
雜
315
雜
901
,
cf.
雜
315
雜
901
,
cf.
雜
315
雜
900
,
cf.
雜
314
雜
900
,
cf.
雜
314
雜
900
,
cf.
雜
314
雜
900
,
cf.
雜
314
雜
900
,
cf.
雜
314
雜
900
,
cf.
雜
314
雜
900
,
cf.
雜
314
雜
900
,
cf.
雜
314
雜
900
,
cf.
雜
314
雜
900
,
cf.
雜
314
23-33.(1-11) Maro etc.
(
標題同
S.23.11-21)
雜
125-130
35-45.(1-11) Maro etc.
(
標題同
S.23.11-21)
雜
131
雜
162
,
cf. D.2.
,
M.76
,
S.42.13.
< br>,
5.
Vedanaya
受
(Samphassaja)
中
20
雜
155-160
雜
161
、
163
,
cf. M.76, D.2.
雜
168-169
雜
168
雜
168
雜
168
雜
168
雜
168
6.
Sabba
想
(Rupasabba)
7.
Cetana
思
(Rupasabcetana)
8.
Tanha
愛
(Rupatanha)
9.
Dhatu
界
(Pathavidhatu)
10. Khandh
ena
蘊
◆
28.
Sariputta-samyutta
舍利弗相應
1. Vivekaja
m
離
2.
Avitakka
m
無尋
3. Piti
喜
4. Upekkha
捨
6.
Vibbana
識
(Vibbanabcayatana)
10.
Asassato
loko
世間無常
(Asassataditthi)
雜
168
14.
Abbam jivam abbam sariram
命身異
雜
168
17.
Hoti ca na ca hoti tathagato
如來有無
雜
168
18.
Neva hoti na na hoti
tathagato
如來非有非無
雜
168
5.
Akasa
虛空
(Akasanabcayatanasutta)
7.
Akibcabba
無所有處
(Akibcabbayatana)
8.
Sabbi
有想
(Nevasabbanasabbayatana)
9.
Nirodha
滅
(Nirodhasamapatti)
10.
Sucimukhi
淨口
◆
29. Naga-samyutta
龍相應
1.
Suddhika
m
品類
2. Panitatara
妙勝
3. Uposatha
布薩
(1)
4. Uposatha
布薩
(2)
5. Uposatha
布薩
(3)
6. Uposatha
布薩
(4)
7. Tassa Sutam
聞
(1) (Suta)
8. Tassa Sutam
聞
(2) (Suta)
9. Tassa
Sutam
聞
(3) (Suta)
10. Tassa Sutam
聞
(4) (Suta)
11-
20.
Danupakara
布施利益
(1)
21- 50.
Danupakara
布施利益
(2-4)
◆
30. Supanna-samyutta
金翅鳥相應
1.
Suddhika
m
品類
2. Haranti
取
3. Dvayakari
善惡業
(1)
4- 6.
Dvayakari
善惡業
(2-4)
7-
16.
Danupakara
布施利益
(1)
17- 46.
Danupakara
布施利益
(2-4)
1.
Suddhika
m
品類
2.
Sucarita
m
善行
3. Data
施者
(1)
4- 12.
Data
施者
(2-10)
13- 22.
Danupakara
布施利益
(1)
23- 112.
Danupakara
布施利益
(2-10)
雜
500
cf.
增壹
27.8, D.30
cf.
增壹
27.8, D.30
2. gamana-vaggo
重說品
19.
Vat
a
風
20-35.
36.
Neva
hoti na na hoti
非有非無
37. Rupi-atta
有色我
38. (20) Arupi-atta
無色我
49. Rupica-
arupica
-atta
有色無色
40.
Nevarupinarupi
-atta
非有色非無色
41.
Ekanta-sukhi
一向樂
42. Ekanta-dukkhi
一向苦
43.
Sukhadukkhi
樂苦
44. Adukkhamasukhi
非苦非樂
3. gamana-
vaggo
第三說品
45.
Navata
﹝風﹞
70.
Adukkhamasukhi
﹝非苦非樂﹞
4. Catutthagamana-vaggo
第四說品
﹝風﹞
96.
Adukkhamasukhi
﹝非苦非樂﹞
◆
25. Okkanta-samyutta
入相應
1. Cakkhu
眼
2. Rupa
色
3.
Vibbana
m
識
4.
Phasso
觸
(Samphassa)
5.
Vedanaya
受
(Samphassaja)
6.
Sabba
想
(Rupasabba)
7.
Cetana
思
(Rupasabcetana)
8.
Tanha
愛
(Rupatanha)
9.
Dhatu
界
(Pathavidhatu)
10. Khandh
ena
蘊
雜
164
雜
166-167
雜
166-167
雜
166-167
雜
166-167
雜
166-167
雜
166-167
雜
166-167
雜
166-167
雜
164
雜
892
雜
892
雜
892
雜
892
雜
892
雜
892
雜
892
雜
892
雜
892
雜
892
◆
bbakaya-
samyutta
乾達婆相應
8
◆
32. Valahaka-samyutta
雲相應
1.
Suddhika
m
說示
2.
Sucarita
m
善行
3-
12.
Danupakara
布施利益
(1)
13- 52.
Danupakara
布施利益
(2-5)
53.
Sitam
寒
(Sitavalahaka)
54.
Unham
熱
(Unhavalahaka)
55.
Abbham
闇
(Abbhavalahaka)
56.
Vata
風
(Vatavalahaka)
57.
Vassa
雨
(Vassavalahaka)
1.
Abbana
無知
(1)(Rupa-
abbana)
2.
Abbana
無知
(2) (Vedana-abbana)
3.
Abbana
無知
(3) (Sabba-abbana)
4.
Abbana
無知
(4)(
Savkhara-abbana)
5.
Abbana
無知
(5)(
Vibbana-abbana)
6- 10.
Adassana
無見
11- 15.
Anabhisamaya
不現觀
(1-5)
16- 20.
Ananubodha
不了悟
(1-5)
21- 25.
Appativedha
不通達
(1-5)
26- 30.
Asallakkhana
不等觀
(1-5)
31- 35.
Anupalakkhana
不隨觀
(1-5)
41- 45.
Asamapekkhana
不等察
(1-5)
46- 50.
App
accupekkhana
不近察
(1-5)
雜
871
雜
871
雜
871
雜
871
雜
871
雜
871
雜
871
雜
871
雜
871
雜
963
,別
197
雜
963
,別
197
雜
963
,別
197
雜
963
,別
197
雜
963
,別
197
Samyuttanikayo
(4)
Salayatana-vaggo
六處篇
◆
35. Salayatana-
samyutta
六處相應
1. Anicca-vaggo
無常品
1.
Aniccam
無常
(1)
(Ajjhattanicca
內無常<
/p>
)
雜
195-196
2.
Dukkham
苦
(1)
(Ajjhattaduk
kha
內苦
)
雜
195-196
3.
Anatta
無我
(1)
(Ajjhattana
tta
內無我
)
雜
195-196
4.
Aniccam
無常
(2) (Ba
hir
anicca
外無常
)
雜
195-196
5.
Dukkham
苦
(2) (Bahir
adukkha
外苦
)
雜
195-196
6.
Anatta
無我
(2) (Bahir
anatta
外無我
)
7.
Aniccam
無常
(3)
ajjhattam
內
8.
Dukkham
苦
(3)
ajjhattam
內
9.
Anatta
無我
(3)
ajjhattam
內
10.
Aniccam
無常
(4)
bahiram
外
11.
Dukkham
苦
(4)
bahiram
外
12.
Anatta
無我
(4)
bahiram
外
2.
Yamaka-vaggo
雙雙品
13.
Sambodhena
由於正覺
(1)
14.
Sambodhena
由於正覺
(2)
15.
Assadena
由於甘味
(1)
16.
Assadena
由於甘味
(2)
17.
No Cetena
若無者
(1)
18.
No
Cetena
若無者
(2)
19.
Abhinandena
因歡悅
(1)
20.
Abhinandena
因歡悅
(2)
21.
Uppadena
因生起
(1)
22.
Uppadena
因生起
(2)
3. Sabba-vaggo
一切品
23. Sabba
一切
24. Pahana
捨棄
(1)
25.
Pahana
捨棄
(2)
26.
Parijanana
曉了
(1)
27.
Parijanana
曉了
(2)
28.
Aditta
m
燃燒
29.
Andhabhuta
m
盲闇
30.
Saruppa
適宜
31.
Sappaya
有驗
(1)
32.
Sappaya
有驗
(2)
4. Jatidhamma-vaggo
生法品
33 -
42.(1-10)
Jati etc.
生
,
等
5. Sabba-anicca-vaggo
無常品
43-51.(1-9)
Aniccam etc
.
無常
,
等
52.
Upassattham
所壓
6. Avijja-
vaggo
無明品
53.
Avijja
無明
54.
Samyojana
繫縛
(1)
55.
Samyojana
繫縛
(2)
56.
Asava
諸漏
(1)
57.
Asava
諸漏
(2)
58.
Anusaya
隨眠
(1)
59.
Anusaya
隨眠
(2)
60.
Paribba
曉了
61.
Pariyadannam
了悟
(1)
62.
Pariyadannam
了悟
(2)
7. Migajala-vaggo
鹿網品
63.
Migajalena
鹿網
(1)
64.
Migajala
鹿網
(2)
65.
Samiddhi
三彌離提
(1)
66.
Samiddhi
三彌離提
(2)
67.
Samiddhi
三彌離提
(3)
68.
Samiddhi
三彌離提
(4)
雜
195-196
雜
195
、
333 <
/p>
雜
195
、
33
3
雜
195
、
333
雜
195
、
208
、
333
雜
195
、
208
、
p>
333
雜
195
、
208
、
333
雜
243-244
雜
243
雜
243
雜
243
雜
194
雜
194
雜
192-193
雜
192-193
雜
319
,
cf.
Mv.1.6.13.
雜
5
、
224-225
、
246
雜
224-225
雜
190-191
、
222-223
雜
3-4
、
6
、
190-191
、
2
22
,
S.22.24.
雜
197
,
Vin. Mv. p.35
雜
196
雜
196
雜
196
雜
201
雜
201
雜
201
雜
201
雜
201
雜
201
雜
201
雜
309-310
雜
310
雜
231
雜
231
雜
231
雜
231
◆
33. Vacchagotta-samyutta
婆磋種相應
36- 40.
Appaccupalakkhana
不近觀
(1-5)
51- 54.
Appaccakkhakamma
不現見
(1-4)
55.
Appaccakkhakamma
不現見
(5)
◆
34. Jhana-samyutta
禪定相應
1.
Samadhi-samapatti
三昧
~
等至
2.
Thiti
止住
3.
Vutthana
出起
(
出觀
)
4.
Kalliva
安樂
(Kallita)
5.
Arammana
所緣
6.
Gocaro
行境
7.
Abhiniharo
引發
8.
Sakkacca
恭敬
(
作
)
(Sakkaccakari)
9.
Sataccakari
常作
10.
Sappayam
隨應
(Sappayakari)
11.
Samapatti-
thiti
等至
~
止住
12.
Samapatti-
vutthana
等至
~
出起
13.
Samapatti-
kallita
等至
~
安樂
14.
Samapatti-
arammana
等至
~
所緣
15.
Samapatti-
gocara
等至
~
行境
16.
Samapatti-
abhinihara
等至
~
引發
17.
Samapatti-
sakkacca
等至
~
恭敬
18.
Samapatti-
satacca
等至
~
常作
20- 27.
Thiti-vuttha
止住
~
安樂
28- 34.
Vutthana-
kallita-
出起
~
安樂
35- 40.
Kallita-arammana
安樂
~
所緣
41- 45.
Arammana-gocara
所緣
~
行境
46- 49.
Gocara-
abhinihara
行境
~
引發
50- 52.
Abhinihara
引發
~
(
恭敬
)
53- 54.
Sakkacca-sataccakari
恭敬作
~
常
作
~
隨應作
雜
883
雜
883
雜
883
雜
883
雜
883
雜
883
雜
883
雜
883
雜
883
雜
883
雜
883
雜
883
雜
883
雜
883
雜
883
雜
883
雜
883
雜
883
雜
883
雜
883
雜
883
雜
883
雜
883
雜
883
雜
883
19.
Samapatti-sappayakari
等至
~
隨應
雜
883
55.
Sataccakari-sappayakari
p>
常作
~
隨應作
雜
883
9
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:世界主要航空公司名称及代码免费
下一篇:外研版英语四年级下册全册单元小结