-
able
,
capable
这一对词都是形容词,又都含有“能够”、“能干”之意,但
涵义
和使用场合有所不同,大致有如下几点区别:
(一)
在用作定语表示“能干的”意味时,
able
所描述的范围较概
括,
capable
所描述的范围较专
注,因为前者指某人聪明能干,有多才
多艺的概括涵义;后者仅指具有应付某一特指工作
要求的能力。例:
She
is
an
able
teacher
她是个能干的教师。
She
is
a
capable
teacher
.
她是个能胜任工作的教师。
(二)
a
ble
指
“能够”
,是一时之现象;<
/p>
capable
常用以指“能力”
,
p>
是经常的现象。如:
I
shall
not
be
able
to
come
to
the
office
tomorrow
.
明天我不能到办公室来(指由于某种原因而暂时不能来)。
She
is
incapable
of
manual
labour
.
她不能
从事体力劳动
(指由于某种长期或经常的原因,
例如患病而
p>
不能劳动)。
(三)
指某人能作某事时,
able
之后接动词不定式,
capable<
/p>
之后接
介词
of
。例如:
We
are
able
to
get
back
to
town
before
dark
.
我们能够天黑之前赶回市区。
They
are
not
capable
of
doing
the
work
.
他们没有能力做这件工作。
(四)
c
apable
除表示“有能力的”意味外,还可用以表示“有可
能的”涵义,
able
则没有这个用法。如:
< br>
The
situation
is
capable
of
improvement
.
此情况有可能好转。
That
oil
tanker
is
capable
of
being
restored
.
那艘油轮有可能修好。
请注意,下列句中的
able
是用错了,应改为
capable
:
This
book
is
able
to
be
translated
.(错)
This
book
is
capable
of
being
translated
.(对)
That
law
is
able
to
be
evaded
.(错)
That
law
is
capable
of
being
evaded
.(对)
(五)
able
< br>一般用作正面意义,
指好人好事;
capable
p>
则是中性词,
既可指好事,亦可指坏事,例如在下例中,
capable
of
anything
是表示
“任何坏事都做得出来”之意:
That
guy
is
capable
of
anything
!
那家伙什么勾当都会干得出来!
(六)
able
的反义词是
unable
p>
;
capable
的反义词是
incapable
。另
一点值得注意的是,
able
的名词是
ability
,义:“能力”(
the
power
t
o
< br>do
);
capable
的名词
是
capability
或
capacity
,前者义:“具有从事
某事
的能力”;后者义:“容量”或“受容力”。需要在此指出的是,
ability
是可以通过练习或锻炼获得的,
而
capab
ility
则是固有的能力,
它
与练习
或锻炼无关。通过下列例句的对比,我们不难区分其义蕴:
I
do
not
doubt
his
ability
to
do
the
work
.
He
has
the
capability
to
benefit
from
university
education
.
第一句
的
ability
是指通过训练或工作磨炼而获得的“能力”;
第二
句的
capability
是指天
赋之才,与后天无关。
according
as
,
according
to
这两个词组虽然相似,但它们的结构和使用场合并不相同。
ac
cordi
ng
to
表示“根据”、
“按照”;而
according
as
表示“视乎”,有
de
pending
及
according
to
whether
的意味。
According
as
是连词词组
,
其后接从句;
according
to
是介词短语,
其后接名词。例:
The
thermometer
rises
or
falls
according
to
the
high
or
low
temp
erature
.
寒暑表根据气温的高低而升降。
They
will
be
praised
or
blamed
according
as
their
work
is
good
or
bad
.
给他们的赏罚将视乎他们工作的好坏来决定。
应当在此指出,在现代英语中,
according
as
的句型结构已很少有
人使用,
正如
Bergen
Evans
和
Cornelia
Evans
在
A
Dictionary
of
Con
temporary
American
Usage
中指出的那样:“
This
construction
is
not
often
heard
today
”。
下面是
according
to
的例句:
According
to
the
weather
report
,
we
shall
have
cold
weather
next
week
.
根据天气报告,下星期天气将要转冷。
You
should
act
according
to
circ
umstances
.你们要随机应变。
According
to
有个同义短语,即
in
accordance
wit
h
,但它们的涵
义有细微的区别,
前者
强调
“根据…所言”
,
后者则强调
p>
“与…要一致”
。
另外
in
accordance
with
多用于正式场合,例如表示与一些原则、规律
一致。例
:
According
to
police
report
,
five
luxury
cars
were
stolen
in
Kowl
oon
yesterday
.
根据警方报告,昨天在九龙有五辆豪华汽车失窃。
We
must
proceed
in
accordance
with
the
rules
.
我们必须按照规章办事。
That
sentence
is
not
in
accordance
with
the
rules
of
grammar
.
那个句子不符合语法规则。
请注意,
in
accordance
with
既可引导
adverbial
phrase
,
又可引导
adjectival
phrase
作
verb
“
to
be
”的补语(见上面
in
accordance
wit
h
的第一和第二个例句);
according
to
则不能。例如,我们不能说:
The
news
is
according
to
Hong
Kong
’
s
broadcasting
station
< br>.
(错)
另一点需要补充说明的是,
in
accord
with
和
in
accordance
with
同义
,
它们可以互换使用,
但前者远不及后者用得普遍。
英国学者
F
.
T
.
W
ood
认为,我们
最好在强凋“与…一致”(
agreement
)的时候,用<
/p>
in
a
ccord
< br>with
;在强调“服从”或“遵照执行”(
obeyi
ng
or
following
)<
/p>
的涵义时,用
in
accordance
with
。例如:
What
he
has
done
is
not
in
accord
with
your
instructions
.
In
accordance
with
your
instructions
we
have
suspended
work
on
the
heating
apparatus
.
across
,
cross
这两个词都是表示“横越”、“渡过”之意,在拼写上仅差一
字之
微,故很易混淆。它们的区别在于词性和使用场合有所不同。
across
是
介词;
cross<
/p>
是动词。
下面请看例句:
My
house
is
across
the
harbour
,
in
the
vicinity
of
the
Kowloon
Park
.
我的家在海港的对岸,九龙公园附近。
They
live
across
the
Central
Plaza
.
他们住在中央广场的对面。
Everyone
shouts
“
kill
it
!”
when
a
rat
is
seen
to
run
across
the
street
.
老鼠过街,人人喊打。
He
has
crossed
the
border
into
another
territory
.
他已越过边界进入别国的领土。
Many
steel
arch
bridges
cross
the
Mississippi
in
its
lower
reache<
/p>
s
.
在密西西比河的下游许多拱形铁侨横跨河面。
They
have
crossed
over
to
Japan
.
他们已东渡去日本了。
coss
除作动词外,亦可作名词。作名词时,有较强的构词能力,它
所构成的词的某些词义和用
法是值得注意的。例如
crossroad
是“交叉
路”或“横马路”,而
crossroads
却是
“十字路”或“十字路口”,它
的前面可以用
a
,但
-s
不能丢掉。如:
The
accident
took
place
at
a
crossroads
.
车祸发生在十字路口。
They
drive
across
the
plain
by
way
of
a
crossroad
leading
to
the
highway
.
他们沿着一条通往公路的交叉路驾车横过平原。
cross-reference
是“前后参照”、“互见条目
”的意思,专指同一
书刊中前后互相参阅的说明。例:
In
this
book
cross-
references
are
shown
in
capital
letters
.
在本书中,前后参照的互见条目用大写字母表示。
cro
ssing
是“渡口”、“横道线”或“(铁路与公路的)交叉点”。
< br>如:
The
Star
Ferry
Pier
is
a
ferry
crossing
in
central
.
天星码头是在中环的一个渡口。
All
care
should
stoP
at
the
zebra
crossing
.
所有车辆都要在斑马线前停下。
A
bus
ran
into
a
train
at
the
level
/
grade
crossing
.
一辆公共汽车在平交点与火车相撞。
act
as
,
act
like
乍然看来,
act
as
和
act
like
是两个同义短语,在
涵义上无甚区别
可言,其实不然。
Act
as
的意思是“充当”、“担任”,相当于
serve
as
,可与人或
物词如:
doctor
、
director
、
interpreter
、
guide
、
coach<
/p>
、
teacher
、
go-bet
ween
、
furniture
、
tools
等字搭配使用。
as
是连词,引导一个省略了谓语
的状语从句。例:
This
herb
can
act
as
an
antidote
against
snakebite
.
这种药草可以用作蛇咬的解毒药。
Last
summer
she
acted
as
a
guide
for
tourists
.
去年夏天,她担任旅游向导。
This
coin
may
act
as
a
screwdriver
.
这枚硬币可以充当螺丝起子用。
Mr
.
Liu
acted
as
group
leader
while
Mr
.
Zhang
was
ill
.
张先生生病时,刘先生任组长。
请注意,有时候,
act
for
与
act
as
的意义颇相近,但它们在表示概
念方面互不相同。
p>
act
as
是“(临时)充当”或“起…
的作用”;
act
for
则表示“代理”的涵义。请比较下一句和前述句:
Mr
.
Liu
acted
for
Mr
.
Zhang
while
,
the
latter
was
ill
.
张先生患病期间,刘先生代理他的工作。
Act
like
的意思是“行为像”、
“举动
像”,相当于英语的
to
act
in
the
manner
of
,
它常与人或动物名词连用。
like
是介词,
其后接宾语。
< br>例:
That
child
acts
like
a
grown-up
.
那个孩子的举动像成年人一样。
Don
’
t
act
like
a
fool
!
别像傻瓜一般!
His
refusal
of
our
offer
acted
like
a
wet
blanket
.
他拒绝了我们的建议,真使我们扫兴。
(注:
a
wet
blanket
作“令人扫兴的事或人”。)
admit
,
admit
of
一般说来,
admit
表示“许入”、
“进入”(
allow
somebody
or
s
omething
to
enter
)或“承认”(
p>
acknowledge
)的意义;
adm
it
of
则表
示“容许”(
allow
of
)或“容有”(
leave
room
for
)之意。例如:
This
ticket
admits
one
person
only
.
此券只准一人入场。
I
admitted
him
to
the
lecture
.
我准许他入内听讲。
He
has
admitted
the
fact
.
他已承认此事。
This
matter
admits
of
no
delay
.
此事刻不容缓。
This
word
admits
of
several
interpretations
.
这个词可作几种解释。
Admit
的主语既可以是物,
也可以是人,
而
admit
of
的主语只可以
是没
有生命的事物。例如,我们不能说:
I
can
’
t
admit
of
your
doin
g
it
,而只能说:
I
can
’
t
allow
you
to
do
it
。又如,不可以说:
He
c
an
admit
of
no
question
,而应该说:
His
veracity
admits
of
no
questi
on
(他的诚信是勿容置疑的)。
值得注
意的是,
admittance
和
ad
mission
都是
admit
的名
词,
它们都
有“准入”之意,但使用场合不同。一般说来,
p>
admittance
用于直义,
即指准许
某人进入某一场所;
admission
则大都用于比喻意,指
准许进
入的权利、入场费或入会费而言。因此,“入场券”译作
admission
tic
ket
,
不译作
admittance
ticket
< br>。“如非公事,不得擅进(非请勿进)”
则译作
No
admittance
except
on
busines
s
。现将这两个词作一比较:
They
refused
him
admittance
when
he
arrived
.
他抵达时他们拒绝他入场。
They
granted
him
admission
.
他门准许他入会。
此外,
a
dmit
用作解“承认”时,之后可以接动名词或从句,但不
能
接动词不定式。例如:
He
admits
having
seen
the
book
或
He
admi
ts
that
he
saw
the
book
。但不可以说:
He
admits
to
have
seen
the
bo
ok
。
在现代英语中,有时我们可以看到
admit
to
这么一个短语,其义
相当于
confess
to
(承认),例如:
In
spit
of
all
the
evidence
against
her
,
she
refused
to
admit
to
th
e
crime
.
虽然所有证据都对她不利,但是她拒绝承认犯了罪。
有些西方学者认为,
admit
to
并不是地道的英语,最好避免使用。
与之类似区别的词语有
allow
和
allow
of
。前者的意思是“许可”
(
< br>permit
);后者的意思是“容有…余地”(
lea
ve
room
for
)。它们的<
/p>
用法与
admit
和
admit
of
相同。
advance
,
advancement
Advance
用作名词时,很易和
另一名词
advancement
混淆不清,因
为这两个词都有“前进”、
“进步”和“进展”之意。它们的区别如下:
p>
一般说来,
advance
含有自动的意味,<
/p>
advancement
则含有被动的
意味。例如:
advance
of
science
是“科学的进步”;
advancement
of
sc
ience
则是“科学的被人推进”。从下列两个例句,我们可以辨别出它
们的区别:
Discovering
a
cure
for
AIDS
would
be
a
major
medical
adv
anc
e
.
发现治疗艾滋病的方法将是医学上的一大进展。
We
have
made
a
program
for
the
advancement
of
science
.
我们已制定了一个发展科学的规划。
通过上列例句的对比,我们可以联想到
advance
in
rank
和
advan
cement
in
rank
;
advance
in
industy
和
advancement
in
industry
;
advan
ce
in
society
和
advancement
in
society
等语的涵义区别。
在表示
“行军”或“向…行进”的意义时,只能用
advance
,不
可
以用
advancement
。例:
They
have
done
their
best
to
resist
the
advance
of
the
enemy
.
他们已尽力阻挡敌人向前推进。
Road
blocks
were
set
up
to
obstruct
the
advance
of
the
demonstr
ators
.
设置路障是要阻止示威人士前进。
在某些固定的词组里,例如
in
advance
、
in
advance
of
、
be
on
th
e
advance
,只能用
advance
,不可以用
advancement
。如:
Please
pay
the
bill
in
advance
.
请先付账。
The
plane
reached
Hong
Kong
ten
minutes
in
advance
of
its
sch
eduled
time
.
飞机比预定的时间提早了十分钟到达香港。
Recently
the
new
stocks
are
on
the
advance
.
最近新股看涨。
advance
< br>一字除用作名词和动词(如
In
recent
days
prices
advance
d <
/p>
rapidly
。近日来,价格猛涨)之外,亦可用作形容词。作
形容词时,
其意为“预先的”、“在前的”。如:
advanc
e
notice
(预先通知);
a<
/p>
dvance
booking
(预订
/预售
(票)
)
;
advance
payment
(预先付款)
;
advance
copy
((发行前的)新书样本);
advance
party
of
soldiers
(先头部队)。
值得注
意的是,
advanced
也可用作形容词,但其意为“先进的
”、
“高级的”。
如:
advance
d
ideas
(进步的思想);
ad
vanced
algebra
(高
等
代数);
advanced
courses
(高级课程)。
after
,
behind
After
用作介词时,很易和另一
介词
behind
混淆不清,因为它们都
表示“在…之后”的意思。它们的区别有以下几点:
(一)一般说来,
after
指时间的先后次序,意为“在…之后”(
l
a
ter
in
time
than
);
behind
指位置的前后,意为“在…后面”(
in
the
rear
of
)。例如:
I
shall
be
free
after
ten
o
’
clock
.
十点之后我有空。
The
national
stadium
is
located
behind
the
hill
.
国家运动场在山岗的后面。
(二)
a
fter
常用以指顺序,意为“跟在…之后”、“接着”、“接
连”
(
in
succession
or
next
to
in
order
)
< br>;
behind
则表示
p>
“隐匿在后”
、
“背着”或“遗留在后”之
意。如:
After
you
,
please
!
您先请!(出门或进门时的客套用语)
You
should
put
the
direct
object
after
the
indirect
object
.
你应该把直接宾语放在间接宾语之后。
The
policemen
are
searching
for
the
robbers
door
after
door
.
警察正在挨家挨户地搜查劫匪。
Day
after
day
and
year
after
year
…
日复一日,年复一年……。
Don
’
t
stand
behind
the
door
.
不要躲在门背后。
Don
’
t
speak
evil
of
a
man
behind
his
back
.
不要在背后说人坏话。
Who
is
behind
the
scenes
?
谁是幕后人?
Those
smugglers
ran
away
and
left
no
trace
behind
them
.
那些走私客逃走时没有留下任何痕迹。
(三)
在某些场合下,
after
和
behi
nd
可以互换使用,但涵义有所
不同。如:
Shut
the
door
after
you
.(
1
)
Shut
the
door
behind <
/p>
you
.(
2
)
p>
(
1
)句的意思是“随手关门”,
after
含有离开与关门两个动作的
先后的意
味;(
2
)句的意思是“关上你背后的门”,
< br>behind
表示门的
静止状态的意味,正因为如此,我
们通常说:
Don
’
t
stand
behind
the
door
,而不说:
Don
’
t
stand
after
the
door
。
值得注意的是,在另一些场合下,
after
和
behind
在互换使用后,
其意并无区别可言。如:
John
came
in
after
Alice
.
John
came
in
behind
Alice
.
The
dog
ran
after
its
master
.
The
dog
ran
behind
its
master
.
Beh
ind
除作介词外,尚可用作副词、名词和形容词;
after
除作介
词外,还可用作副词、连词和
形容词,由于不属本书探讨范围之内,这
里就不赘述。
alive
,
living
这两个词都表示“活着的”、“有生命的”(
having <
/p>
life
)意思,
词义相同,但用法有所
不同。
Alive
是表语形容词,放在
ver
b
“
to
be
”之后,不能放在它所说明
的名词之前。例如我们只可以说
The
old
man
is
still
alive
。
Liv
ing
既可用作表语形容词,又可用作定语形容词,故可放在它所
修饰的名词之前。
我们既可以说:
English
is
a
living
language
.
也可以说:
Is
his
father
still
living
?
就使用
场合而言,
alive
大都用于人,
有
时用作比喻或强调时也用于
物。例如:
Given
the
chance
to
sing
on
stage
,
he
is
very
much
alive
.
有机会在台上唱歌,他显得很活跃。
The
bazaar
was
all
alive
by
the
time
we
arrived
.
我们到达时,墟市非常热闹。
Living
则人物共用(请参阅上面两例)。
就词性而言,
alive
只能用作形容词,不能作名词;
living<
/p>
既可作形
容词,又可作名词。例:
Many
people
were
burnt
alive
in
the
conflagration
that
happened
in
a
multi-storeyed
building
.
在一幢多层大厦内发生的大火中,很多人被活活烧死。
Our
living
standards
are
rising
steadily
.
我们的生活水平在不断提高。
Those
who
enjoy
a
good
living
seldom
understand
the
suffering
of
the
poor
.
过着美好生活的人一般都不明白穷人所受之苦。
在某些
场合下,
living
和
alive<
/p>
表示的涵义并不相同,
尽管它们都用
作表
语。例如:
At
last
we
found
him
in
a
trap
in
the
forest
,
still
living
but
not
alive
.
通过对
比,可以看出,
living
之意是“活的”;
alive
之意是“有气
息的”。这里的
not
alive
表示人虽然还活着,但已“气息奄奄”、
“没
有生气”了。
Alive
有时尚可表示“
alert
”“感觉到的”、“敏感的”涵义
。如:
He
is
alive
to
the
imminent
danger
.
他感觉到那迫在眉睫的危险。
alone
,
lone
这一对词都有“单独”、“孤单”(
having
no
other
person
or
thi
ng
< br>nearby
)之意,但用法有所不同。
就词性
而言,
alone
既可作形容词,又可作副词;而
lone
只能作形
容词,不能作副词。例如:
He
is
alone
.(
adj
.)
He
live
alone
.(
adv
.)
A
lone
bird
flew
p>
past
.(
adj
.)
用作形容词时,
alone
只能作表语
;而
lone
一般只能作定语。例:
I
am
alone
.(不能说:
I
am
an
alone
person
)
我独居。
She
wants
to
make
a
lone
flight
.
她想单独飞行。
在现代英语里,
< br>alone
和
lone
跟
lonely
涵义不同,
前二者只表示
“单
独”,没有感情色彩,但后者则表示“孤单、寂寞”的感受。例:
Though
I
was
alone
in
Hong
Kong
,
I
did
not
feel
lonely
.
虽然我独居香港,但是我并不感到寂寞。
The
lone
traveller
led
a
lonely
life
.
那独行客过着寂寞的人生。
关于
al
one
一词,在使用时要注意几点:
(一)
a
lone
是表语形容词,因此,我们不能说:
very
alone
,只可
以说
much
alone
或
very
much
alone
。
(二)
alone
虽然作“单独”、“孤单”解,但它并不一定用于表
示贬义的场合,因为有些人生来就喜欢“孤单”和“清静”,例如下句
< br>中的
alone
就是反映这个涵义:
Leave
me
alone
.
不要打扰我。
(三)
a
lone
用在名词或代词之后可以表示“唯有”、“唯独”之
意
。例:
Jackson
alone
knows
what
happened
.
唯有杰克逊一个人知道出了什么事。
You
alone
can
help
me
in
this
task
.
只有你才能在这件事中帮助我。
(四)
let
alone
是固定词组,其义为“更不用说”、
“不在话下”。
例:
He
can
speak
Spanish
,
let
alone
English
.
他能说西班牙文,英语就更不在话下了。
He
can
’
t
drive
a
car
,
let
alone
a
truck
.
他连小汽车都不会开,更不用说开卡车了。
由例句可见,
let
alone
与
to
say
nothing
of
同义,
它们可互换使用。
also
,
too
这两个词都是副词,又都表示“也是”的意思,但在修辞意味和使
用场合上有所不同。它们的区别如下:
(一)一般说来,
also
用于比较正式(
formal
)的场合,语气比
to
o
庄重
;
too
是惯熟(
< br>familiar
)的用语,使用范围较广。
(二)
also
在句中的位置要紧靠动词;
too
在句中的位置比较灵活,
有时插
入句中,前后用逗号分开,有时放在句末。
(三)
t
oo
只能用在肯定句中,不可用于否定句内。在否定句中,
只能
用
either
;
also
则可以用在否定句中。
下面请看例句:
The
Hong
Kong
Chief
Executive
also
heads
the
university
as
Ch<
/p>
ancellor
.
香港行政长官也以(大学)校监身份领导大学。
Reading
books
is
learning
,
but
application
is
also
learning
and
th
e
more
important
form
of
learning
.
读书是学习,买践也是学习,而且是更重要的学习。
We
have
not
heard
such
a
thing
.
Also
,
we
have
never
seen
such
a
scene
.
我们没有听见过这种事情,我们也从来没有见过这种场面。
请注意
,一般说来,
also
在句中的位置应紧靠动词,但有时为了强
调其意,也可以将它放在句首或句末。
Her
e
,
too
,
the
colon
must
be
followed
by
a
dash
.
这里也一样,应当在冒号之后加破折号。
Mar
y
,
too
,
can
play
the
piano
.
玛丽也会弹钢琴。
Could
you
speak
Japanes
e
?—
Yes
,
and
Spanish
too
.
您会说日语吗?——会的,还会说西班牙语哩。
Als
o
虽然和
too
同义,
但前者大都用于书面语,
后者大都用于口语。
例:
p>
The
lady
washed
the
children
and
also
gave
them
p>
dinner
.(书面
语)
The
lady
washed
the
children
and
gave
them
dinner
too
.
(口语)
在口语中,
too
还可以用
as
well
代替。
有时候
,
also
在句中的位置不同,句子的涵义也会跟着变化。例:
John
is
also
concerned
in
this
matter
.(
1
< br>)
John
also
is
concerned
in
this
matter
.(
2
)
John
is
concerned
in
this
matter
also<
/p>
.(
3
)
(
p>
1
)句的涵义是:
John
is
concerned
in
this
matter
as
well
as
th
at
one
.
(
2
p>
)句的涵义是:
John
is
concerned
in
this
matter
,
just
as
some
body
else
is
.
(
3
p>
)句的涵义是:
This
matter
is
the
last
of
many
that
have
been
mentioned
.
amount
,
number
这一对词都能用作名词和动词,
又都
表示
“数目”
、
“总数”
之意,
故很易混淆。
它们之间的区别是,
amount
用于不可数名词,表示“量”;
p>
numb
er
用于可数名词,表示“数”。
例:
He
has
contributed
a
considerable
amount
of
money
to
the
Chine
se
University
of
Hong
Kong
.(
amount
为名词)
他捐了一笔为数可观的钱给香港中文大学。
Our
expenditure
amounts
to
fifty
thousand
dollars
a
month
p>
.(
am
ount
为动词)
我们每月的开支达五万元。
Every
year
the
Hong
Kong
Book
Fair
draws
a
large
number
of <
/p>
visitors
.(
number
p>
为名词)
每一年香港的书展吸引了大量的观众。
Today
more
than
30
,
000
students
are
enrolled
in
the <
/p>
polytechni
c
.
The
full-time
students
in
our
department
number
over
3
,
500
.
(
n
umber
为动词)
现在理工学院有三万多名学生;<
/p>
我们系里全日制的学生已超过三千
五百名。
A
mount
除作“数量”、“总额”解外,亦可表示“价值”之意。
例:
Your
information
is
of
little
amount
.(名词)
你的情报没有什么价值。
It
is
unlikely
that
the
forthcoming
talks
will
amount
to
very
muc
h
.(动词)
看来即将举行的会谈不会有多大意义。
与
p>
amount
一词搭配使用的字很多,常用的有:
< br>respectable
~(相当
大的数量);
trifling
~(微不足道的数额);<
/p>
approved
~(核准的数
额)
;
fixed
~
(固定的数额)
;
< br>
vast
~
(大量)
;
average
~
(
平均数)
;
aggregate
~(总
额);
required
~(所需数);
proper
~(适量)。
与
p>
number
搭配的形容词亦不少,常见的有:
round
~(整数);
s
er
ial
~(编号);
small
p>
~(为数不多);
astonishing
~(数目惊人);
even
~(偶数);
odd
~(奇数);
high
~(大数);
low
~(小数);
huge
(
immense
)~(巨大的数量);
limit
ed
~(有限的数目);
maxi
mu
m
~(最大量);
minimum<
/p>
~(最小量);
cardinal
~(基
数);
or
dinal
~(序数);<
/p>
atomic
~(原子序数)。
another
,
the
other
这两个词都表示“另一个”的意思,但涵义和使用场合不同。
Anot
her
是指不定数目中的“另
一个”;
the
other
是指两个
人或两样事物中
的“另一个”。例:
Have
another
piece
of
cake
.
再吃一块饼吧。
Please
fatch
another
cup
for
me
.
请替我另拿一个杯子来。
That
’
s
quite
another
matter
.
那完全是另一回事。
Both
my
uncles
are
abroad
,
one
in
Paris
and
the
other
in
New
York
.
我的两个叔叔都在国外,一个在巴黎,另一个在纽约。
One
of
them
is
yours
;
the
other
is
mine
.
一个是你的,另一个是我的。
值得注意的是,
< br>当我们在两样事物中任选一样时,
应用
one
or
the
other
;在三样或三样以上任选一样时,应用
one
or
other
或
one
or
an
other
。
在
someone
< br>,
somehow
,
somew
here
等字后,只能用
other
,
不能用
another
。例:
We
’
ll
have
to
do
it
somehow
or
other
.
在下列
短语中,
other
也不能改作
ano
ther
:
some
kind
or
other
some
way
or
other
反之,用
one
时,则用
another
,例如:
one
way
or
anothe
r
。在
on
ly
之后,指唯一的就用
one
或
oth
er
而不用
another
。
This
is
the
only
one/other
stile
to
cross
before
we
reach
the
woo
d
.
当
p>
others
和
some
< br>对比使用在一个句子中,
others
失去
“其他的”
意
义,而是表示“有的”或“有些”之义
,相当于句中前面的
some
。例
如:
Some
like
this
,
others
like
that
.
有些人喜欢这个,自些人喜欢那个。
Some
cleaned
the
black
boards
,
others
mopped
the
floor
.
有些人擦黑板,有些人拖地板。
ante-
,
anti-
这一对前缀的意义并不相同。
ante-
是拉丁前缀,其意为“前面”、
“在…之前”或“早于”
(
in
front
of
or
earlier
than
p>
)。它既可以指地
点,也可以指时间。例如:
anteroom
前厅;前房
antenuptial
婚前的
antebellum
战前的
antedate
先期;早日
antenatal
出生前的
/
p>
产前的
antediluvian
太古的;大洪水前的
antemeridiem
(
a
.
m
.)
上午的;午前的
Anti-
是希腊前缀,意为“反对”、“反面”(
reverse
p>
of
)。它加于名词和形容词之前。例如:
Anti-Japanese
War
抗日战争
anticlockwise
反时针方向
anti-militarist
反军国主义者
anti-aircraft
gun
高射炮
anti-trade
wind
反季候风
antichrist
反基督者或伪基督
anticlimax
戏剧高潮后的缓和;修辞学里
的“渐降法”
Anti-
也可以用在医学和化学术语里。例如:
antidote
解毒药
antiseptic
防腐剂
p>
/
消毒药
opposed
to
or
the
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:3000英语单词(精华版)
下一篇:如何辨认和使用正式与非正式词汇