-
Accueillir les
touristes
迎接游客
Prendre le
train
乘火车
Prendre
l’avion
乘飞机
Prendre le taxi et le
mé
tro
乘出租车和地铁
Demander le
ché
min
问路
Pré
senter la cuisine
chinoise
介绍中国烹饪
Faire des
ré
servations
预定
Choisir la
place
挑选座位
Commander des plats (la cuisine
chinoise)
点菜(中国菜)
Commander
des plats (la cuisine
occidentale)
点菜(西餐)
Conversation conviviale et demande des
services
席间谈话与要求服务
Addition
结账
Ré
servations des
chambres
预定房间
Habitation
入住
Services de la
chambre
客房服务
Demande des renseignements
询问
Srvices dans
l’h?tel
酒店服务
Plainte
抱怨
Ré
glement de la
note
结账
Au rayon
de soie
丝绸商品柜台
Au
rayon de vê
tement et de
chaussurea
服装柜台和售鞋专柜
Au magasin de
souvenirs
工艺品商店
Au
rayon de bijou
珠宝柜台
Paiement
付款
La pré
sentation de la
Chine
介绍中国
La
pré
sentation des sites principaux de la
Chine
中国主要景点介绍
La
pré
sentation
de
Shanghai
介绍上海
La
pré
sentation des sites principaux de
Shanghai
上海主要景点介绍
Au commissariat de
police
在警察局
A l’h<
/p>
?
pital
在医院
A la
banque(changer)
在银行(兑换)
Au
bureau de poste
在邮局
Désolé, il n’y a plus de
billets.
对不起,票已经卖完了。
Je voudrais une couchette supé
rieure(infé
rieure).
我买一张上(下
)铺票。
Je veux un billet de
quai pour T34.
我要买一张
T34
的月台票。
Je
voudrais le vol de 14 h 20 pour le reto
ur.
我想坐下午
2
点
20
分的航班返回。
L’avion le plus t?t part à quelle
heure
?
最早的一班飞机什么时候起飞?
Il y a un avion qui va partir
à
9
:00, c’est le plus t?t.<
/p>
最早的一班是
9
点钟。
< br>
A quelle heure part le prochain
avion pour Beijing
?
下一班去北京的飞机什么时候起飞?
Est-
ce que j’ai besion
d’aller chercher le billet
moi
-mê
me
?
我需要去取票吗?
Nous
pouvons vous envoyer le
billet.
我们可以给您送票。
Les frais
sont de 10%.
手续费是
10%
。
Dé
solé
, vous ne
pouvez pas modifier ce
billet.
对不起,您不可以修改机票。
Je voudrais confirmer ma ré
s
ervation.
我想确认我的预定。
Où
puis-je trouver un caddie
à
bagages
?
我在哪能找到行李推车?
Quel
est la tarif pour l’excédent de bagage
?
超重行李怎样付费?
Commbien de kilos de bagages puis-je
emporter avec moi
?
我能随身携带多少公斤的行李?
Quand dé
colle
l’avion Air
-France 115 pour
Paris ?
去巴黎的法航
115
次
航班什么时候起飞?
Il vant mieux
prendre un taxi pour y
aller.
您最好乘出租汽车去。
V
ous pouvez m’attendre un
ici
? Je reviens tout de
suite.
您能在这里等我一会儿么?我马上就回来。
Pardon Monsieur, pourriez-vous me dire
où
trouver une post
?
对不起先生,您能告诉我哪里有邮局吗?
Il y a une poste qui est
situé
e à
ce cion
à
droite de cette
rue.
在这条街得右边街角处有一家邮局。
Pour être ici vers 8 heures, vous devez
quitter l’h?tel vres 6 heure.
想要
< br>8
点钟到达这里,你们需要
6
点
钟离开饭店。
Si vous
ê
tes perdus, appelez-moi sur mon
portable.
如果您迷路了,就给我打手机。
Je voudrais
ré
server une table pour quatre
personnes pour ce soir.
今晚我想预定一张
< br>4
人桌。
Nous
voudrions une table prè
s de la fenê
tre.
我们想要一张靠窗的桌子。
Excusez-moi. Est-ce que cette place est
libre ?
请问这个座位有人吗?
Combien de temps dois-je attendre
?
我得等多久?
Où
peut-on
trouver un bon restaurant
?
在哪儿能找到好餐馆?
Y-a-t-
il un restaurant
chinois près d’
ici
?
附近有中餐馆吗?
Aimeriez-vous la cuisine chinoise ou la
cuisine fran?
aise
?
您想吃中国菜还是法国菜?
Ce
soir, nous allons d?
ner en toute simpli
cité
.
今晚,我们吃顿便饭。
Pourriez-vous nous montrer le menu
?
能给我们看一下菜单吗?
Je voudrais un
bifteck pas torp
cuit.
我要份牛排,不要太老。
Avez-vous un dé
jeuner
à
prix fixe
?
你们有午餐套餐吗?
Voulez-vous boire
quelque chose ?
想喝点什么吗?
Allons dans un fast
food.
那我们快去餐厅吧。
Un sandwich et
une tasse de café
. Ca me suffira.
我要一块三明治和一杯咖啡就
足够了。
Je
vous pris d’ajouter un
couv
ert.
请再添一副餐具。
Gar?
on,
pourriez-
vous m’apporter une autre
fourchette
?
服务员,再给我一把餐叉好吗?
On a commandé le vin rouge à un gar?on,
mais il a oublié de nous l’apporter.
我们向
一个服务员要了酒,但是他忘了拿。
Puis-je
changer ma commande
?
我点的菜可以换吗?
Ces
lé
gumes sont trop cuits et
salé
s.
蔬菜太老太咸了。
Ce bifteck est excellent. Il est juste
cuit à
point.
牛排好吃极了,烧得恰到好处。
C
’est
magnifique
! Que la dé
coration est belle
!
真棒!装饰真好看!
L’appétit vient en
,angeant.
越吃越想吃。
Je me ré
gale
!
我大饱了口服!
Gardez le
reste.
剩下的找零您留着吧。
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:法语语法指示代词
下一篇:英语常用单词2000个