关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

法语300句

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-31 15:57
tags:

-

2021年1月31日发(作者:什么意思)


Lecon 1 Salutations




1. Bonjour, je suis Pierre Vincent.




您好,我是皮埃尔·樊尚。



2. Comment allez-vous ?




您好吗?



3. Trè


s bien, merci. Et vous ?




很好,谢谢。您呢?



4. Moi aussi, merci.




我也很好,谢谢。



5. Anne va bien ?




安娜好吗?



6. Elle va trè


s bien, merci.




她很好,谢谢。



7. Ca va bien, Li Ming ?




李明,你好吗?



8. Bonjour, Mme Durand. Bonne nuit, Francois.




晚上好,杜朗夫人。晚安,弗朗索瓦。



9. Au revoir, Jeanne.



再见,雅娜。



10. A demain.



明天见。





Bonjour, Madame.



您好,夫人。




Bonjour, Monsieur.



您好,先生。




Vous ê


tes bien Madame Dupont ?



您是杜邦太太吗?




Oui, c


’est moi. Et vous êtes


···


?



是的,是我。您是···?




Je suis Pierre Legrand. Comment allez-vous, Madame ?




我是皮埃尔·勒格朗。夫人,您好吗?




Trè


s bien, merci. Et vous ?



很好,谢谢。您呢?




Moi aussi, merci. Et Monsieur Dupont, il va bien ?




我也很好,谢谢。杜邦先生呢,他好吗?




Il va trè


s bien, merci.



他很好,谢谢。




Au revoir, Madame.



再见,夫人。




Au revoir, Monsieur.



再见,先生。





Lecon 2 Pré


sentation





11. Comment vous appelez- vous?



您叫什么名字?



12. Je m’appelle Jacques Videau.




我叫雅克·维多。



13. Comment s’appelle votre ami ?




您的朋友叫什么名字?



14. Il s’appelle Jean D


upont.



他叫让·杜邦。



15. Jean et moi, nous sommes de vieux amis.



我和让是老朋友了。



16. Etes-vous le frè


re de Louis ?



您是路易的兄弟吗?



17. Non, je ne le suis pas.



不,我不是。



18. Voici M. Legrand.



这是勒格朗先生。



19. Permettez-moi de vous pré


senter M. Argaud.





请允许我向您介绍阿尔戈先生。



20. Enchanté


de vous connaitre.



很高兴认识您。





Bonjour, Madame Vincent. Permettez-moi de vous pré


senter mon ami.






您好,樊尚太太。请允许我向您介绍我的朋友。




Bonjour, messieurs.



先生们,你们好。





C'est Zhao Hong, professeur à L’Université de Pékin.





这是赵洪先生,北京大学教授。




Enchanté


e de vous connaitre.



很高兴认识您。




M. Zhao et moi, nous sommes de vieux amis.



我和赵先生是老朋友了。




Soyez les bienvenus.



欢迎你们。




Lecon 3 Identification des objets




21. Qu’est


-ce que c'est?



这是什么?



22. C’est un stylo (une clé).




这是一支钢笔(一把钥匙)。



23. C’est vo


tre stylo (votre clé


) ?



这是您的钢笔(钥匙)吗?



24. Non, ce n’est pas mon stylo (ma clé).




不,这不是我的钢笔(钥匙)。



25. A qui est ce stylo (cette clé


) ?



这是谁的钢笔(钥匙)?



26. C’est le stylo (la clé) de Pierre.




这是皮埃尔的钢笔(钥匙)。



27. Est-ce que ce sont des tables ?



这些是桌子吗?



28. Non, ce ne sont pas des tables.



不,这些不是桌子。



29. Où


est la porte ?



门在哪儿?



30. Elle est là


. (La voilà


).




门在那儿。






Qu’est


-


ce que c’est ? Comment ca s’appelle en francais ?





这是什么?在法语里怎么说?





Ca, c’est un livre.




这是一本书?





C’est votre livre ?




这是您的书吗?





Non, ce n’est pas mon livre.




不,这不是我的书。




A qui est ce livre?



这是谁的书?





C’est le livre de Yao Gang.




这是姚刚的书。





est votre livre?



您的书在哪里?




Il est là


, sur la table.



它在那儿,在桌子上。




Est-ce que ce sont des cahiers?



这是(一些)练习本吗?




Oui, ce sont les cahiers de mon camarade Wang Li.




是的,这些是我同学王立的练习本。




Lecon 4 Identification des personnes





31. C’est toi Philippe?




你是菲利普吗?



32. Oui. C’est moi.




是的。我就是菲利普。



33. Qui est-ce?



这是谁?



34. C’est un étudiant.




这是一名大学生。



35. Est- ce que cette jeune fille est é


tudiante?




那位姑娘是大学生吗?



36. Non, elle n’est pas étudiante. C'est la fille de M. Legrand.




不,她不是大学生。她是勒格朗先生的女儿。



37. Etes-vous notre professeur?



您是我们的老师吗?



38. Oui, je suis votre professeur.



是的,我是你们的老师。



39. Celui-


là est un professeur, n’est


-ce pas?



那个人是位老师,对不对?



40. Non, il n’est pas professeur, il est ingénieur.




不,他不是教师,他是工程师。






C’est toi Claude?




你是克洛德吗?





Oui, c’est moi.




是的,我就是克洛德。





Bonjour, Claude. Je m’appelle Francois.




你好,克洛德。我叫弗朗索瓦。




Bonjour, Francois. Comment ca va?



你好,弗朗索瓦。你好吗?




Ca va bien, merci.



我很好,谢谢。




Tu es é


tudiant?



你是大学生吗?




Oui, je suis é


tudiant.



是的,我是大学生。




Et ce monsieur, qui est- ce?



这位先生,他是谁?





C’est Monsieur Pierre Mabillon. Il est notre professeur.




这是皮埃尔·马比荣先生。他是我们的老师。




Et ce monsieur, il est aussi votre professeur?



那位先生,他也是你们的老师吗?





Non, il n’est pas professeur. Il est ingénieur, un ami de M. Mabillon.




不,他不是老师,他是工程师,是马比荣先生的朋友。





Lecon 5 Heure




41. Quelle heure est-il?



现在几点钟?



42. Il est quatre heures.



四点钟。



43. Il est trois heures dix (deux heures moins cinq).



三点十分(两点差五分)。



44. Ma montre avance et votre montre retarde.



我的表快,而您的表慢。



45. Excusez-moi, pouvez-


vous me dire l’heure?




对不起,您能告诉我现在几点钟吗?



46. Je ne sais pas quelle heure il est.



我不知道现在几点钟。



47. Tous les jours, je me lè


ve à


six heures.



每天我六点起床。



48. La ré


union commence à


huit heures et demie.



会议八点半开始。



49. Pouvez-vous ê


tre là


demain matin à


neuf heures?






请您明天早上九点到这里,行吗?



50. D’accord.




行。





Bonjour, Colette.



你好,柯莱特。




bonjour, Jeanne. Tu as cours?



你好,雅娜。你有课吗?





Oui, j’ai deux heurs de chinois.




是的,我有两节汉语课。




Le cours de chinois commence à


neuf heures et demie?





汉语课是九点半开始吗?




Oui, quelle heure est-


il, s’il te plait?




是的,请问现在几点了?




Il est neuf heures trente- cinq.



九点三十五分。




Oh! Ma montre retarde. Je suis en retard.



哟!我的表慢了。我迟到了。




Alors, dé



che-toi!



那你快点吧!




Excusez-moi, pouvez-


vous me dire l’heure





对不起,您能告诉我现在几点钟吗?




Je suis désolé, je n’ai pas de ne sais pas quelle heure il est.




很抱歉,我没有表,不知道现在几点钟。




Ne vous en faites pas. Je peux demander à


une autre personne.




没关系。



我可以去问问别人。





Allez-y.



快去吧。






Lecon 6 Dates




51. Quelle est la date d’aujourd’hui?




今天几号?



52. Aujourd’hui , c’est le premier mars 1994.




今天是

< p>
1994



3



1


日。



53. Quel jour sommes-


nous aujourd’hui?




今天星期几?



54. Aujourd’hui, n


ous sommes mardi.



今天是星期二。



55. Je suis né


le 17 octobre 1974.



我是


1974



10



17


日出生的。



56. Aujourd’hui, c’est mon anniversaire.




今天是我的生日。



57. Cette anné


e, la Fê


te du Printemps tombe le 10 fé


vrier.






今年的春节是


2



10


号。



58. Où


é


tais-tu samedi dernier?



上星期六你在哪里?



59. La semaine prochaine, vous irez à


Shanghai, n' est-ce pas?






下周您将去上海,是吗?



60. Je ne sais pas la date exacte.



我不知道准确的日期。






Quelle est la date d’aujourd’hui?




今天几号?




Aujourd'hui , c' est le 15 juin 1994.



今天是


1 994



6



15


日。




Et quel jour sommes-nous?



今天是星期几呢?





Aujourd’hui, nous sommes lundi.




今天是星期一。




Vous ê


tes libre ce soir?



今天晚上您有空吗?





Non.


Aujourd’hui,


c’est


mon


anniversaire


de


vingt


-cinq


ans.


Nous


avons une fê


te à


la maison.



不。今天是我


25


岁生日。



我们家里要庆祝一番。




Ah! Bon anniversaire.



啊!祝您生日快乐。




Le 20 septembre est la Fê


te de la Lune de cette anné


e, n' est-ce pas?




今年的中秋节是


9



20


日,对吗?




Oui .Tu la cé



breras avec nous?



是的。



你和我们一起过中秋节好吗?




Avec plaisir.



非常乐意。





Nous sommes contents de t’avoir parmi nous à la Fête de la Lune.




我们很高兴你和我们在一起过中秋节。





Lecon 7 Parler francais




61. Vous parlez francais?



你会讲法语吗?



62. Oui, un peu.



是的,会一点。



63. Votre ami parle-t-il francais?



您的朋友会讲法语吗?



64. Oui, il parle trè


s bien francais.



是的,他法语讲得很好。



65. Mon ami peut lire et é


crire en plusieurs langues.





我的朋友能用好几种语言看书和写东西。



66. Elle parle francais avec un accent amé


ricain.



她讲法语带有美国口音。



67. Mes parents parlent francais couramment.



我的父母法语上的说得很流利。



68. J’ai beaucoup de difficultés dans la prononciation.





我在发音上有很多困难。



69. Parfois je fais des fautes quand je parle francais.



我讲法语有时会说错。



70. J’apprends le francais depuis trois mois.




我学习法语已经三个月了。





Bonsoir, Mademoiselle.



晚上好,小姐




Bonsoir, Madame.



晚上好,夫人





Tiens,


vous


parlez


francais?


Vous


apprenez


le


francais


depuis


longtemps?





哟,您会说法语?



您学习法语有很长时间了?





J’ai commencé il y a six mois. Je parle seulement un peu.





我是半年前开始学习法语的。我只会说一点儿法语。





Ca vous plait d’apprendre le francais ?




您喜欢学习法语吗?





Ca


me


plait


bien,


mais


j’ai


beaucoup


de


difficultés


dans


la


prononciation.





我很喜欢,但是我在发音上有很多困难。




Vous parlez aussi anglais?



您也能说英语吗


?





Oui,


je


le


parle


couramment,


et


je


peux


lire


et


é


crire


en


anglais.


Et


vous, Madame?




是的,我英语说 得很流利,而且我还能看英语书和用英语写东西。


您呢,夫人?




Moi, je ne parle pas bien anglais. Je fais souvent des fautes quand je


parle.





我英语说得不好。我讲英语常常会出错。




Alors, nous pouvons nous entraider.



那么,我们可以互相帮助。





Lecon 8 Temps




71. Quel temps fait-il aujourd'hui?




今天天气怎样?



72. Il fait beau aujourd’hui.





今天天气很好。



73. Il fait assez froid maintenant.




现在相当冷。



74. Il pleut toute la matiné


e.




整个上午都在下雨。



75. Aujourd’hui, c’est le premier jour du printemps.





今天是春季的头一天。



76. Quelle est la température d’aujourd’hui?





今天的气温多高?



77. Il fait à


peu prè


s vingt-cinq degré


s cet aprè


s-midi.





今天下午大约二十五度。



78. Ce soir, il fait du vent.




今天晚上刮风。



79. Il fait de plus en plus chaud.




天气越来越热了。



80. Quel sera le temps de demain?




明天将会是什么天气?





Tu es de Beijing ?




你是北京人吗


?



Oui, je suis de Beijing.




是的,我是北京人。




Il fait froid en hiver à


Beijing ?




北京冬天冷吗?





Oui, il fait trè


s froid en hiver. Il fait souvent moins dix.





是的,冬天很冷。气温经常达到零下十度。




Et en é



?




那么夏天呢?





En é



, il fait chaud à


Beijing.




北京夏天很热。




Quel temps fait-il au printemps?




春天天气如何?





Au printemps, il fait souvent du vent. Je n’aime pas le printemps.





春天经常刮风,我不喜欢春天。




Il pleut beaucoup en automne à


Beijing?




北京秋天常下雨吗


?




Non,


il


ne


pleut


pas


beaucoup.


Il


ne


fait


ni


chaud


ni


froid.


C’est


la


meilleure saison de l’année à Beijing.





不,不常下雨。天气不冷不热,这是北京一年中最好的季节。




Lecon 9 Parler de la famille




81. Combien de membres y a-t-il dans votre famille?



您家里有几口人?



82. Il y a cinq membres dans ma famille: mon grand-pè


re, mon pè


re, ma



re, ma soeur et moi.



我家共有五口人:祖父、父亲、母亲、姐姐和我。



83. Etes-vous marié


?



您结婚了吗?



84. Non, je ne suis pas marié


. Je suis cé


libataire.




没有,我没结婚。我还是个单身汉。



85. Depuis quand sont-ils marié


s?



他们结婚已经多久了?



86. Ils sont marié


s depuis dé



quinze ans.



他们结婚已经十五年了。



87. Ont-ils des enfants?



他们有孩子吗?



88. Ils en ont deux: un garcon et une fille.



他们有两个孩子:一个男孩,一个女孩。



89. L’ainé a huit ans et la cadett


e a quatre ans.






大的是儿子,八岁,小的是女儿,四岁。



90. Sa grand-


mère est morte l’année dernière.




他的祖母去年去世了。





Ma Young, as-tu une famille nombreuse?



马勇,你们家里人多吗?




Non, nous sommes seulement quatre dans notre famille: mes parents,


ma soeur et moi.



不,我们家里只有四口人:我父母、我姐姐和我。




Ta soeur est-elle marié


e?



你姐姐结婚了吗?




Oui, elle est marié


e depuis dé



5 ans, et elle a un fils de deux ans.





是的,她结婚已经五年了,有一个两岁的儿子。




Et toi?



你呢?




Moi, je suis cé


libataire pour le moment, mais je vais bientot me marier.




我目前还是单身,但不久就要结婚了。




As-tu encore tes grands- parents ?



你的祖父母还健在吗?





J’ai


seulement


mon


grand


-pè


re,


ma


grand-


mère


est


morte


l’année


derniè


re.





我只有祖父,我的祖母已于去年去世了。





habite ton grand-pè


re ?



你的祖父住在哪里?




Il habite avec mon oncle dans un petit village pas trè


s loin de Beijing.




他和我叔叔一起住在离北京不远的一个小村子里。




Lecon 10 Se renseigner et demander le chemin




91.


Pardon,


Monsieur.


Est-ce


que


je


peux


vous


demander


un


renseignement ?




对不起,先生,我能问您点事吗?



92. Pouvez-vous me dire où


est la Bibliothè


que nationale ?



您能告诉我国家图书馆在哪里吗?



93. Allez tout droit, la Bibliothè


que nationale est dans la deuxiè


me rue à



gauche.




您一直往前走,国家图书馆就在左边第二条街上。



94. La rue de Satory est loin d’ici?




萨托里街离这里远吗



95. Le restaurant est juste à coté de l’hôtel.




饭馆就在旅店隔壁。



96. Savez-vous le numé


ro de té



phone de M .Vincent?






您知道樊尚先生的电话号码吗


?



97. Y a-t-


il une cabine téléphonique près d’ici?




附近有公用电话亭吗?



98. Je dois aller par ici ou par là


?




我应该从这边走,还是从那边走?



99. Allez par là


, et aprè


s deux rues, tournez à


droite.






从那边走,过两条街,然后往右拐。



100. Excusez-moi. Est-ce que cette place est libre









对不起,这个座位有人吗







Pardon, Madame, pouvez- vous me dire où


est Notre Dame de Paris?




对不起,夫人,您能告诉我巴黎圣母院在哪里吗?




Oui .Allez tout droit, et vous arriverez dans dix minutes.





可以。您一直往前走,过十分钟就到了。




Et le Palais du Louvre, il est loin de là


?



卢浮宫离那儿远吗?




Non, il est juste au bord de la Seine.



不远,它就在塞纳河边上。




Jacques, je peux te demander quelque chose?



雅克,我可以问你点事吗?




Bien sur.



当然可以。





Tu as l’adresse de René?




你有勒内的住址吗?





Oui, mais j’ai aussi son numéro d


e té



phone. Tu peux lui té



phoner


avant d’y aller.




有,我也有他的电话号码,你去以前可以给他打个电话。




Merci bien, Jacques.



谢谢你,雅克。





Je t’en prie.




不客气。




Lecon 11 Té



phoner





101. Est-ce que je peux parler à


M .Gaston?



加斯东先生在吗?



102. Oui, un instant s’il vous plait.




在,请稍等。



103. Allo, c’est Colette?




喂,是柯莱特吗?



104. Oui, c’est elle


-


même. Qui est à l’appareil?




是我,您是哪一位?



105.


Je


veux




phoner


à



Mme


Renaud,


mais


la


ligne


est


toujours


occupé


e.






我想给勒诺夫人打电话,但一直占线。



106. M. Pilon n’est pas là. Voulez


-vous laisser un message?




皮隆先生不在。您要留话吗


?



107. Voulez-


vous dire à M. Pilon que je l’ai appelé?




请您告诉皮隆先生,说我给他打过电话,好吗?



108. C’est bien le numéro 45876102?




您这里 的号码是


45876102


吗?



109. Parlez plus fort s’il vous plait. Je ne vous entends pas bien.




请您说话声音大一点。我听不清您的话。



110. Pouvez-vous me rappeler demain?



请您明天给我回电话,好吗?






Allo, c’est toi Simone?




喂!你是西蒙娜吗?





Oui, c’est moi.


Tu es


···


?



是的,是我。你是···?




Ici, Zhang Li.



我是,张丽。




Bonjour, Zhang Li.



你好,张丽。




Tu sais, je cherche un bon manuel de francais. Tu as quelque chose à



me proposer ?




你知道,


我正在找一本好的法语教 材。


你有什么教材可以向我推荐


的吗?




Pour le moment non. J' y penserai.



目前没有,我会想着这件事的。




Allo ! Je voudrais parler à


M .Dupuis .



喂!请找一下迪皮伊先生。





C’est de la part de qui ?




您是哪一位?




De M .Dupont.



杜邦先生。





Ne quittez pas ! …Allo, M. Dupuis n’est pas là. Voulez


-vous laisser


un message ?




请稍等


!


···喂,迪皮伊先生不在。



您要留话吗?




Alors, dites-


lui que je l’ai appelé et que je le rappellerai demain.




那么,请您告诉他我给他打过电话,明天我再来电话。





Entendu.



没问题。




Lecon 12 Chez le mé


decin





111. Je ne me sens pas bien ce matin.



今天早上我感觉不太舒服。



112. Il a une forte fiè


vre et il tousse.



他在发高烧,并且咳嗽。



113. Ma fille a trè


s mal à


la tê


te.



我的女儿头疼得厉害。



114. Qu’ est


-ce que vous avez ?



您怎么啦?



115. L’infirmière m’a pris la température et le docteur m’a pris la tens


ion.




护士给我量了体温,医生给我量了血压。



116. Il m’a dit de prendre ces pilules toutes les quatre heures.




他告诉我每隔四小时服一次这种药丸。




117. Le docteur a dit que je dois suivre un ré


gime.



医生说我必须实行严格的饮食制度。



118. On lui a fait une opé


ration ce matin.



今天早上给他做了一次手术。



119. L


e docteur m’a conseillé de faire du sport et de fumer peu.




医生建议我进行体育锻炼,并且少抽烟。



120. Ce n’est pas grave. Vous serez bientot guéri.




情况并不严重。您很快会好的。





Bonjour, docteur.



您好,大夫。




Bonjour, Madame. Il y a quelque chose qui ne va pas?



您好,夫人。您身体不舒服吗?





Je tousse depuis un mois et j’ai toujours un peu de fièvre.




我咳嗽已经一个月了,而且总有点烧。




Ne vous inquié


tez pas. Je vais vous examiner. Où


avez-vous mal ?





别着急。我来给您检查一下。您哪里痛?





J’ai souvent mal à la tête. Parfois ma tête me tourne.






我经常头疼。有时还头晕。





Je


vais


prendre


votre


tempé


rature


···


37


,5°


C,


maintenant


je


vais


vous ausculter .





我给您量一下体温···三十七度五。现在我来给您听诊。




Est-ce grave, docteur ?



大夫,严重吗?





Rien


de


grave.


Vous


avez


simplement


pris


froid,


mais


il


faut


vous


soigner.


Je


vais


vous



diger


une


ordonnance.


Prenez


ces



dicaments


aprè


s chaque repas. Et vous serez bientot gué


rie.




没什么。您只是着了凉,可以您需要好好保养。我给您开 张药方。


每次饭后服用这些药,您很快就会好的。




Merci docteur. Au revoir.



谢谢大夫。再见。





De rien. Au revoir.




不谢。再见。




Lecon 13 Demander un rendez- vous





121. J’aimerais avoir u


n rendez-vous avec M. Simon.



我想和西蒙先生订一个约会。



122. Votre rendez-vous est à


neuf heures du matin jeudi prochain.




您的约会时间是在下星期四上午九点钟。



123. Je peux venir tous les jours, sauf mardi.



除星期二以外,我哪一天都可以来。



124. Il veut remettre son rendez-vous de jeudi à


vendredi.




他想把他的约会从星期四改到星期五。



125. Elle n’a pas appelé le bureau pour annuler son rendez


-vous.



她没有打电话到办公室取消她的约会。



126. Etes-vous sur de pouvoir venir?



您是不是一定能来?



127. Je n’ai pas pu venir au rendez


-


vous, parce que j’étais malade.




我没能赴约,因为我病了。



128.


Voulez-vous


appeler


avant


de


venir,


sinon


nous


pourrions


ê


tre


absents.







您来以前请先打个电话,否则,我们可能不在家。



129. Fixons un jour pour aller faire des courses.



咱们就定个日子去买东西吧。



130. Venez un peu plus tot, si vous le pouvez.




如果可以的话,请您稍为早点来。






Bonjour,


Madame


Pilon.


Je


voudrais


avoir


un


rendez-vous


avec


le


professeur Maillot.




您好,皮隆夫人。我想和马约教授订一个约会。





C’est pour quel sujet ?




谈什么问题?




Pour parler de ma thè


se.



谈我的论文。




Vous voudrez quand ?



您想订在什么时候?




Je peux venir tous le jours, sauf vendredi.



除星期五外,我那一天都可以来?




Je vais voir. Ca va, mardi prochain ?



让我来看看。下星期二可以吗?





Ca m’arrange bien, va pour mardi. C’est où le rendez


-vous ?



可以,那就星期二吧。在哪里见面?




Dans son bureau .Venez un peu avant, si vous le pouvez.





在他的办公室。如果可以的话,请您稍为早点到。




Merci beaucoup, Madame Pilon. Au revoir.



非常谢谢,皮隆夫人。再见。





Je vous en prie.



不客气。




Lecon 14 Faire des courses




131. Je vais faire des courses, parce que j’ai besoin de vêtements.




我要去买东西,因为我需要几件衣服。



132. Ce costume vous va trè


s bien.



这套衣服您穿很合适。



133. Cette veste est en soie, n' est-ce pas?



这件上衣是丝稠做的,对吗?



134. J’aimerais essayer ce pull


-over.



我想试试这件毛衣。



135. Quelle est votre pointure?



您穿几号鞋?



136. Combien coute ce foulard?



这块头巾多少钱?



137. Quel est le prix de cette machine à


é


crire?







这架打字机多少钱?



138. C’


est une trè


s belle cravate, mais elle coute vraiment trop cher.



这条领带很漂亮,但价钱实在太贵了。



139. Combien ca fait en tout?



一共多少钱?



140. Ca fait deux cent soixante-quinze francs vingt-cinq centimes.



一共二百七十五法郎二十五生丁。





Vous dé


sirez, Madame ?



夫人,您要买点什么?




Des chaussures blanches pour moi.



要一双我穿的白色的皮鞋。




Quelle est votre pointure ?



您穿几号鞋?




Trente-sept.



三十七码。




Voulez-vous essayer ces chaussures?



请您试试这双鞋。




Elles me vont trè


s bien. Combien ca coute?



很合适。多少钱?




Six cent quatre-vingts francs.



六百八十法郎。





C’est vraiment cher. Mais je les prends quand même.




真够贵的。不过我还是要了。




Qu' est-ce que je peux vous montrer, Monsieur?



先生



您想买点什么?




Un costume de bonne qualité


.



一套上好的西服。




De quelle couleur le voulez-vous?



您想要什么颜色的?




Bleu foncé


.



深蓝色的。




Est-ce que ce costume vous plait? Voulez-


vous l’essayer?





这套西服您喜欢吗?请您试一试,好吗?




Il me va trè


s bien. Quel est le prix?



很合身。多少钱?




Huit cent cinquante yuans.



八百五十元。





Ce n’est pas cher. Je le prends.




不算贵。我要了。




Lecon 15 Au restaurant





141. Qu’est


-ce que vous voulez manger?




您想吃什么?



142. V


ous voulez manger à


la carte ou au menu?




您要点菜还是吃客饭?



143. J’aimerais un potage de légumes pour commencer.





我想先要一份蔬菜汤。



144. Qu’est


-ce que vous pré



rez, du steak ou du poisson?





您喜欢吃什么菜,牛排还是鱼?



145. Je veux mon steak bien cuit.




把我要的牛排煎透一点。



146. Passez-


moi du sel, s’il vous plait.





请把盐递给我。



147. La cuisine de ce restaurant est excellente.




这家餐馆的饭菜非常可口。



148. Quel dessert voulez-vous ? Nous avons trois glaces à


votre choix.





您要哪种甜食?我们有三种冰淇淋供您选择。



149. Serv


ez vite, s’il vous plait. Nous sommes pressés.







请快点上菜,我们时间很紧。



150. L’addition, s’il vous plait.





请结帐。






C’est un petit restaurant. La cuisine y est très bonne.




这是一家小饭馆。这里的饭菜非常可口。




Bon, allons-y. Qu' est-ce qu'il y a aujourd'hui ?




那好,咱们进去吧。今天有什么好吃的?




Comme plat du jour, il y a une cote de porc et de la puré


e.





今天的特菜是煎猪排和土豆泥。




Alors, le plat du jour pour moi.



那我就要当日特菜。




Moi, je pré



rerai un steak frit.



我就要一份煎牛排和炸土豆条。




Un peu de vin ?



要一点酒吗?





Oui, j’aimerais un quart de vin r


ouge.



对,我想要四分之一升红葡萄酒。




Et comme dessert, fruits, glace ou gateau ?





那么饭后甜食呢,要水果,冰淇淋,还是蛋糕?




Pour moi, une glace.



我要一份冰淇淋。




Pas de dessert pour moi, je veux tout simplement un café


.



我不要甜食,只要一杯咖啡。




Lecon 16 Demander un service





151. Est-ce que je peux vous demander un service ?



我能请您帮个忙吗?



152. Pouvez-


vous m’aider à monter cette malle au 2 étage ?




请您帮我把这只箱子抬到三楼,好吗?



153. Voulez-vous fermer les fenê


tres ?



劳驾您把窗户关上,好吗?



154. Qu’ est


-ce que je peux faire pour vous ?



我能帮您什么忙吗?



155. Pouvez-vous envoyer cette lettre pour moi ?



您能替我寄这封信吗?



156. Voulez-


vous dire à M. Loti que je l’attends en bas ?



< p>
请您告诉洛蒂先生我在楼下等


,


他好吗?



157. Veuillez ne pas me dé


ranger. Je suis trè


s occupé


en ce moment.




请别打扰我,我现在很忙。



158. Pouvez-vous me donner un coup de main ?



帮我个忙,好吗?



159. Pouvez-


vous m’appeler demain, si vous avez du temps ?




如果您有时间,明天给我打个电话,好吗?



160. Je vous suis bien reconnaissant pour tout ce que vous m’avez fait.




对您为我所做的一切,我感激不尽。





Est-ce que je peux vous demander un service, Madame ?





夫人,我能请您帮个忙吗?




En quoi puis-je vous ê


tre utile ?



我能帮您什么忙呢?




Voulez-vous remplir cette fiche pour moi ? Je ne suis pas assez fort en


francais.





您能帮我填写这张单子吗?我的法语还不太行。




Volontiers.



很乐意帮您的忙。




Pouvez-vous me prê


ter votre machine à


é


crire ?



您能把打字机借给我吗?




Pour combien de temps ?



要借多久?




Jusqu' à


mardi prochain.



要借到下星期二。





Oui, je pense qu’il n' y a pas de problème.




可以,我想没有问题。




Merci beaucoup.



非常感谢。




Ne me remerciez pas .Ca me fait plaisir.



不用谢。很乐意帮您的忙。




Madame, je ne sais pas si vous pouvez loger mon ami pour quelques

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-01-31 15:57,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/591184.html

法语300句的相关文章