关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

英语中与食物有关的习语

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-30 10:56
tags:

-

2021年1月30日发(作者:amulet)


英语中与食物有关的习语




分享一些有关食物的英语习语



favour



讨好,奉承,拍马屁



curry n.


咖喱。例句:



He's always trying to curry favour


with the boss.




2. be in apple-pie order


井然有序;整齐;井井有条



Apple-pie


苹果派。例句:



Their house is always in apple-pie


order.


他们家总是收拾得井井有条。




3. jam tomorrow


许而不予的好东西,可望而不可及的东西



Jam n.


果酱。例句:



As


children


we


were


always


being


promised


jam


tomorrow,if


only we


should be


patient.


孩提时代大人总是许诺只要我们耐心点儿就会给我们好东西。




4. as cool as a cucumber


镇静,冷静,泰然自若



Cucumber n.


黄瓜。例句:



She walked in as cool as a cucumber,


as if nothing had


happend.


她泰然自若地走进来,好像什么事也没发生过。




5. be like chalk and cheese


截然不同;迥异



cheese n.


奶酪。例句:



My brother and i are like chalk and


cheese.


我哥哥和我截然不同。




carrot and stick


胡萝卜加大棒;软硬两手



骡子通常被 认为是极其顽固的动物,可即使是骡子,只要在


它前面吊上胡萝卜(

carrot


),同时在后面用棍棒(


stick


)抽打,


骡子也一定会往前走。


因此

< p>
carrot and stick


常被用来比喻



软硬两




,有时也作


the


carrot


and


the


stick


。丘吉尔(


Sir


Winston


Churchill



1874



1965


)曾经在


1943


年会见记者时用过这一比

< p>
喻:


“We shall operate on the Italian donkey at both ends




with a


carrot and with a sti ck.”


(我们将用胡萝卜加大棒使这头意大利蠢


驴听话。)< /p>



forbidden fruit


禁果;欢乐(尤指男女偷欢)



出自< /p>


《圣经


·


创世记》



惟有园当中那棵树上的果子,


上帝曾说,

< br>你们不可吃,


也不可摸,


免得你们死。

< br>”



“But of the fruit of the tree


which is in the midst of the garden




God hath said




Ye shall not


eat of it




neither shall ye touch it




lest ye die.”


)有这样一句


谚语:


Forbidde n fruit is sweet.



Proverb


)(谚)禁果最甜。



a land flowing with milk and honey


富饶之地,鱼米之乡



出自

< p>
《圣经


·


出埃及记》


“A nd I am come down to deliver them out


of the hand of the Egyptians




and to bring them up to out of that


land unto a good land and a large




unto a land flowing with milk


and honey.”


(我下来是要救他们脱离埃及人的手, 领他们出了那


地,


到美好宽阔、


流奶与 蜜之地。



该习语也作


a land of milk and


honey


,如:



America is now the fancied land of milk and honey




but


not


for


every


American


citizen.


美国现在是人们心目中生活富裕


的国家,但并非对每个美国公民都是如此。

< p>


have egg/jam on/over one’s face



形象受损害;出丑



人在吃鸡蛋或果酱时不小心弄到脸上而自己却不知道,看起


来就会有点 儿可笑,像个傻瓜一样,这就是


have egg/jam on/over


one’s



face


原先的含义。此习语源自美国,后来也被英国英语接


受,现多用于口语中,表示



形象受损害;出丑



等,有时也以


be


left with egg/jam on/over one’s face


形式出现,如:



The latest scandal has left the government with egg on its


face.


最近的丑闻使政府形象受到损害。



pie in the sky


渺茫的幸福;无法实现的计划



该习语 出自美国流行歌手、世界产业工人联盟(


IWW


)的组


织者希尔(


Joe Hill




1879



1915


)在


1911


年所作的一首歌曲


《传教士与奴隶》



The Preacher and the Slave




他在歌中写道:


You will eat




bye and bye



/In the glorious land above the sky



/Work and pray



/live on hay



/You’ll get pie in the sky when you


die


!(不久你将在天上的圣地 就餐,劳作吧,祈祷吧,靠着干


草干活,死后你就会有天国的馅饼。)这几句话是希尔从 美国救


世军的军歌中引用来的,意在讽刺揭露这个宗教组织的欺骗性。

< br>由此,人们就用


pie


in


the


sky


喻指

< br>“


渺茫的幸福;不能实现的承




等,如:



Their plans to set up their own business are just a pie in the


sky.


他们要创办自己公司的计划犹如天上的馅饼,希望十 分渺


茫。



say cheese


笑一笑



say

cheese


是照相时摄影师要被照者面带微笑时说的一句


话。


因为当你说


cheese


时,


你的口是呈微笑形的。


cheese


只取其


音,而不用其意,故


say cheese

一般翻译为



笑一笑


< p>
,如:



Come on everyone




say cheese for the camera.


各位,对着


镜头笑一笑。





英文里和蔬菜有关的习语





be



full of beans



is to talk nonsense, and to



not know beans



is to be ignorant or uninformed







full


of


beans


”指所讲内容毫无意 义,



not


know

< p>
beans



表示无知或缺乏常识。






be



not


worth


a


hill


of


beans



is


to


be


worthless






毫无价值,微不足道。







spill the beans



is to tell a secret






泄露秘密。







dangle


a


carrot



before


someone


is


to


encourage


them with an incentive






在某人面前吊一个胡萝卜是指刺激,


鼓励某人,


吊某人胃口。





carrot in



carrot and stick



is an incentive


or reward. (The stick is the punishment



)




在大棒与胡萝卜


(

< br>软硬兼施


)


中,


carrot< /p>


指奖励刺激,


stick


是惩罚措施。< /p>





6.A



carrot top



is a red-haired person






红头发的人。





e



as cool as a cucumber



is very


self-possessed under pressure.



在压力下仍然保持自我,


泰然自若。


(


冷静沉着;镇静勇敢


)






pass an olive branch



is to make peaceful or


reconciliatory overtures






抛橄榄枝,指倾向和平或和解的提议。





9.A



pea- brained



person is stupid






愚蠢的人。


(


头脑简单如豌豆


)




or something else very dense can be described


as being



as thick as pea soup


。”





雾或其它很浓密的东西可以描述为


as thick as pea soup



像豌豆汤一样浓。






be



like


two


peas


in


a


pod



is


to


be


very


close


with or similar to someone



-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-01-30 10:56,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/590967.html

英语中与食物有关的习语的相关文章

  • 余华爱情经典语录,余华爱情句子

    余华的经典语录——余华《第七天》40、我不怕死,一点都不怕,只怕再也不能看见你——余华《第七天》4可是我再也没遇到一个像福贵这样令我难忘的人了,对自己的经历如此清楚,

    语文
  • 心情低落的图片压抑,心情低落的图片发朋友圈

    心情压抑的图片(心太累没人理解的说说带图片)1、有时候很想找个人倾诉一下,却又不知从何说起,最终是什么也不说,只想快点睡过去,告诉自己,明天就好了。有时候,突然会觉得

    语文
  • 经典古训100句图片大全,古训名言警句

    古代经典励志名言100句译:好的药物味苦但对治病有利;忠言劝诫的话听起来不顺耳却对人的行为有利。3良言一句三冬暖,恶语伤人六月寒。喷泉的高度不会超过它的源头;一个人的事

    语文
  • 关于青春奋斗的名人名言鲁迅,关于青年奋斗的名言鲁迅

    鲁迅名言名句大全励志1、世上本没有路,走的人多了自然便成了路。下面是我整理的鲁迅先生的名言名句大全,希望对你有所帮助!当生存时,还是将遭践踏,将遭删刈,直至于死亡而

    语文
  • 三国群英单机版手游礼包码,三国群英手机单机版攻略

    三国群英传7五神兽洞有什么用那是多一个武将技能。青龙飞升召唤出东方的守护兽,神兽之一的青龙。玄武怒流召唤出北方的守护兽,神兽之一的玄武。白虎傲啸召唤出西方的守护兽,

    语文
  • 不收费的情感挽回专家电话,情感挽回免费咨询

    免费的情感挽回机构(揭秘情感挽回机构骗局)1、牛牛(化名)向上海市公安局金山分局报案,称自己为了挽回与女友的感情,被一家名为“实花教育咨询”的情感咨询机构诈骗4万余元。

    语文