关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

中石化职称英语高级

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-30 09:19
tags:

-

2021年1月30日发(作者:毫伦琴)


UNIT 1



How to be Happy


如何获得幸福









In the


past two weeks we


have


looked


at


the


happiness


formula


defined


by positive


psychologist


Martin


Seligman,


where


H


(happiness)


=


S


(your


biological


set


point


for


feeling happy) + C (the conditions of your life) + V (the voluntary choices you make). This


week we look at the conditions in life that can improve our happiness quotient.


过去两周我


们研究了一项幸福公式,


这是由乐观 心理学家马丁·


塞利格曼定义的。


在这个公式中,


H


(幸福)


=S


(个人生理 幸福感受的固定指数)


+C


(个人生活状态)

< br>+V


(个人主观选


择)


。本周我 们将着眼于能提升幸福指数的生活状态。








Step


1:


Peace


and


quiet






Jonathon


Haidt


in


his


excellent


book,


The


Happiness


Hypothesis


, notes that research shows that we can never completely adapt to new or chronic


noise pollution. Loud noises trigger


one


of


our


most primitive


fear


responses


(the


other is


the fear of falling) and we can never fully relax if we are surrounded by intrusive noise. It is


essential


to


have


some


peace


and


quiet


every


day.


If


you


are


unfortunate


enough


to


live


somewhere noisy, persist with complaining to your local council. Additionally, try wearing


wax earplugs to have some respite. If you need your TV


, radio or music up loud, wearing


headphones demonstrates altruism to your neighbours, which will make you and them feel


good.


第一步:平和宁静






乔纳森 ·海迪在他的优秀著作《幸福假说》当中提到,


研究调查显示,我们不可能完全适应噪音 污染,无论是新近的还是长期的。巨大噪声


会引发我们面对恐惧的某种本能反应


(另一种是对于坠落的恐惧)



如果周遭噪音喧 闹,


我们不可能完全放松。每日保持平和与宁静事关重要。如果你不幸生活在比较嘈杂的


环境中,请一定要坚持去居委会投诉。另外,尝试使用耳塞,可能会缓解噪声。如果


你需要用大音量看电视、听收音机或放音乐的话,记得戴上耳机,别影响邻里,这样


可以使双方都感到舒适。








Step


2:


Relationships






This


is


the most


important


of


all


the


external


conditions


that


can


improve


your


happiness


quotient.


Often


our


deepest


sources


of


unhappiness


are


found in poor relationships with others. A cruelly conflictual relationship with a partner or


lover leaves us feeling betrayed and abandoned. A relationship with our parents or children


which


is


not


based


on


compassionate,


unconditional


regard


creates


isolation


and


misery.


When faced with such relationships, the most positive thing we can do is to either mend the


relationship by confronting what is going wrong or learn to move on.


第二步:人际关系




这是增加幸福指数的一条至关重要的外部条件。我们感到不快乐的最深层原因,往往

< p>
就是人际关系欠佳。与搭档或者爱人的关系陷入激烈的冲突中,会让我们产生遭到背


叛和遗弃的感觉。父母和孩子之间如果缺乏同情心和无私关怀,会产生隔阂与痛苦。

当我们面临这类问题时,最好的办法就是直面难题,修复关系,或者学着继续前行。








Step


3:


Share






If


you


have


discovered


conditions


or


choices


in


life


that


have


significantly


improved


your


wellbeing,


remember


to


share


them


with


friends.


Passing


on


what works is essential to improve the wellbeing of our own and others.


第三步:


分享如果


你发觉生活状态或者做的 某项决定对幸福生活有重大帮助的话,记得与你的朋友们分


享。将有用的发现与更多人分 享,这对增进自己的幸福和他人的幸福都有积极作用。



1.



What's the happiness formula according to the passage?(The formula refers to


H


(happiness)


=


S


(your


biological


set


point


for


feeling


happy)


+


C


(the


conditions of your life) + V (the voluntary choices you make).)







2.



Why


can


we


never


completely


adapt


to


new


or


chronic


noise


pollution?(Loud


noises trigger one of our most primitive fear responses and we can never fully relax if we


are surrounded by intrusive noise.)







3.



How could we make both ourselves and the neighbors feel good?(If we need our


TV


,


radio


or


music


up


loud,


wearing


headphones


demonstrates


our


kindness


and


consideration to our neighbors.)







4.



Where


does


the


unhappiness


come


from?(Our


unhappiness


often


comes


from


poor relationships with others.)


is the positive way to face with the cruelly conflictual relationship?(What you


can do is to either mend the relationship by confronting what is going wrong or learn


to move on.)








1


.吵闹的邻居的确对我们家庭不和


(domestic


upset)


有很大影响。


Noisy


neighbors


are one of the major causes of domestic upset.






2


.在职场上,如果一个同事对我们表示威吓的话,会造成难以言表的抑郁情绪


(unwretchedness)



A


colleague


at


work


who


bullies


or


dismisses


us


creates


untold


wretchedness.






3


.我们 不可能适应这种敌对关系,这种不良的人际关系会损害身心健康。


We can


never fully adapt to hostile relationships, which inevitably damage our wellbeing.






4



如果这 种坏情绪长时间留在人们的心里,


会让人陷入无法解决的恶性心理困境。


If


this


bad


mood


stays


inside


our


mind,


it


will


lead


us


to


an


unresolved


destructive


depression.


5


.我们不应当回避这些问题,而是要正确面对它们。

< br>We


should


not


avoid


these


problems but face them instead.







There are many benefits to being happy. Happier people tend to be healthier, live longer and


eam


more. They also tend


to volunteer


more, be


better


at relationships and


smile more


of


w


hat psychologists call “Duchenne


happiness is contagious.


幸福有许多好处。越幸福的人往往越健康、越长寿、挣 的钱越


多。他们通常也会从事更多的志愿工作、更善于处理人际关系、发出更多心理学家 所


说的“杜兴微笑”


,即真诚的微笑。我们了解不深的是,为什 么幸福可以传染。







According


to


James


Fowler


and


Nicholas


Christakis,


authors


of


the


international


bestseller


Connected


,


people


surrounded


by


many


happy


friends,


family


members


and


neighbours who are central to their social network become significantly happier in the future.


More specificallyi they say we will become 25 per cent happier with our life if a friend who


lives within a mile of us becomes significantly happier with his or her life.


全球畅销书


《关


联》的作 者詹姆斯·福勒和尼古拉斯·克里斯塔基斯发现,如果你身边那些重要的人


际网络中有许 多幸福的朋友、家人与邻居,那么你将也会很幸福。他们表示,更准确


地说,如果居住在 离你


1


英里内的一个朋友生活幸福感得到显著提升,你的生活幸 福


感就会增加


25%









Similar effects are seen in co-resident spouses (8 per cent happier); siblings who live


within a mile of each other (14 per cent); and next-door neighbours (34 per cent). What this


implies is that the magnitude of happiness spread seems to depend more on frequent social


contact (due to physical proximity) than on deep social connections. Alas, for some reason


this doesn't translate to the workplace.


具有同样效果的还有同居配偶

< br>(幸福感提升


8%




居住在


1


英里之内的兄弟姐妹

< br>(14%)


和邻居


(34%)


。 这意味着,幸福传播的强度似乎更


取决于交往的频繁度(与地域邻近相关)



1


而不是社会关系的深度。可惜由于某种原


因,这并不适用于工作场合。







So,


why


is


happiness


contagious?


One


reason


may


be


that


happy


people


share


their


good fortune with their friends and family (for example, by being pragmatically helpful or


financially


generous).


Another


reason


could


be


that


happy


people


tend


to


change


their


behaviour for the better by being nicer or less hostile to those close to them. Or it could just


be that positive emotions are highly contagious.






那么,为什么幸福能够传染?一个 原因或许是,幸福的人会与亲朋好友分享好


运气(例如,提供实际的帮助,或在经济上慷 慨解囊)


。另一个原因可能是,幸福的人


往往会改善自己的行为 ,会对周围的人更加友好,或减少敌意。又或许只是因为正面


情绪具有高度传染性。









UNIT 2




City Design


城市设计



Text






When I'm being driven through a city from our hotel to a conference center, I couldn't


help but note the overwhelming presence of cars and parking lots. The world's cities are in


trouble. In hundreds of cities, the life of daily life is deteriorating. Breathing the air in some


cities


is


equivalent


to


smoking


two


packs


of


cigarettes


per


day.


The


number


of


hours


commuters


spend


going


nowhere


sitting


in


traffic-congested


streets


and


highways


climbs


higher each year, raising frustration levels.


当我从旅馆乘车穿行城市 前往会议中心时,



入眼帘的是无处不在的汽车和停车场。全世 界的城市都陷入了困境,数以百计的城市


日常生活的质量正在不断下降。在一些城市,每 天呼吸空气等于抽两包香烟。每天上


班族驱车时因街道和道路堵塞而寸步难行,耽搁的时 间逐年升高,郁闷也随之加深。







In response to these conditions, we are seeing the emergency of a new urbanism. In just


a few years,many cities banned the parking of cars on side walks, created or renovated more


parks,


introduced


a


highly


successful


bus-base


rapid


transit


system,


built


hundreds


of


kilometers


of


bicycle


paths and


pedestrian


streets, reduced


rush


hour


traffic, planted


more


trees


and


involved


local


citizens


directly


in


the


improvement


of


their


neighborhoods.


The


quality


of


urban


life


in


these


cities


has


been


greatly


enhanced


with


the


vision


of


a


city


designed


for


people.


针对上述情况,我们可以看到一种新城市主义 的理念正在兴起。


在短短的几年内,许多城市的人行道上不再允许停车,新建和改造了更 多的停车场,


建立了一套以公共汽车为基础的极为成功的快速运行系统,兴建了数百公里 的自行车


道和步行街,高峰时段的交通拥挤得以减缓,种植了更多的树木,并吸收当地市 民直


接参与社区的改善工作。城市设计以人为本的理念使这些城市的生活质量有了很大的


提高。







Now government planners everywhere are experimenting, seeking ways to design cities


for people not cars. Cars promise mobility. But in an urbanizing world there is an inherent


conflict


between


the


automobile


and


the


city.


After


a


point,


as


their


numbers


multiply,


automobiles provide not mobility but immobility.


< /p>


现在,各地政府的规划者们都在尝试


寻找为了人而不是为汽车设计 城市的方法。汽车应带给人们活动的便捷。但是在一个


不断城市化的世界里,存在着一个 根深蒂固的矛盾,即汽车与城市之间的矛盾。超过


一个临界点之后,随着汽车数量的累加 ,汽车提供的不再是便捷,而是停滞。







Based


on


this


perspective,


some


cities


in


industrial


and


developing


countries


alike will dramatically increase urban mobility by moving away from the car. Let me remind


you once more, cities are built for people, not for cars. A city full of cars is like what the


horrifying sci-fi depicted


---


all mechanism and no human. In order


to avoid this disaster,


we'd better start designing sustainable cities.


基于这个观点,


无 论在发达的工业国家还是


发展中国家,一些城市将会通过远离汽车来极大增加市区的通畅 。让我再次提醒你,


城市是为了人,不是为了汽车而建设的。挤满汽车的城市就像恐怖的 科幻小说里描绘



——


全是机械,没有 人性。为了避免这场灾难,我们最好开始设计可持续发展的城


市。








1.



What


means


of transportation


does


the


author


take


to the


conference center?


(He


takes) a bus.






2.



According to the first paragraph what is happening in cities where there are more


cars? Cars not only do harm to people's health but also cause heavy traffic jam.






3.



What


does


the


last


sentence



the


vision


of


a


city


designed


for


people



in


paragraph 2 mean? Design cities for



people not (for) cars.






4.



Why


is


there


an


inherent


conflict


between


the


automobile


and


the


city


in


urban


areas? Because



people



depend



largely on cars.


5.



How would a city look like if cars were everywhere? There would be all cars


(mechanism) no- human.










1



随着大 量市民被迫迁到遥远的郊外,


汽车的需求量正在飞涨。


The demand for cars


is soaring as growing numbers of citizens are pushed into distant suburbs.






2



生态城 市


(eco-city)


将把传统设计要素同最先进的绿色技术 相结合。


The eco-city


will combine elements of traditional design with the latest green technologies






3


.预计 到


2010


年将有一千辆燃料电池车


( fuel-cell


vehicles)


投入使用,而到


2012


年将增至一万辆。


One thousand fuel-cell vehicles will be estimated to put to use by 2010


and increase to 10,000 by 2012.






4



如今,


各地方政府几乎无一不在探讨有关生态农村、


生态城镇或生态城市计划


的话题。


These days, there is hardly a local government that does not talk about plans for an


eco- village, town or even city.






5



全世界大约一半的人口居住在城市,


所以 研究能缓解城市对环境影响的途径势


在必行。


It is fairly necessary to search for ways to reduce the environmental impact of cities


because around half of the world's population is now city- dwellers (is now living in cities).







Once at a supermarket, I read a thought-provoking sign at the check-out counter. It said


the store was using only plastic bags. The supermarket claimed that the energy and exhaust


fumes expelled to produce and transport the same number of paper bags outweighed the fact


that plastic wasn't biodegradable. Paper bags take up more space and require more trucks for


transport, so the store believed it was lessening its carbon footprint by using plastic. It got


me thinking further. Why not ask for plastic and bring your used plastic bags each time you


visit the grocery store? If you use them five or six times, or until they start falling apart, you


have


really


done


a


good


thing.


You


can


also


use


them


to


line


your


small


wastebaskets,


instead of purchasing plastic trash bags.




有一次在一家超市的收银处,我看到了一则发人深思的广告, 上面写着:本店只用


塑料袋。超市声称:事实上生产和运输同量纸袋所消耗的能源和所排 放的废气的危害


大大超过塑料袋不能进行生物降解的危害。而且纸袋占用的空间更大,需 要更多的卡


车运送。因此,超市认为使用塑料袋可以减少碳足迹。该告示促使我作了进一 步的思


考。为什么使用了塑料袋后,不能每次再去杂货店时带上重复使用呢?如果能用上 五


六次,或者用到破了为止,你岂不是做了一件大好事。你也可以把塑料袋铺在小垃圾< /p>


筐里盛垃圾,而不用再买垃圾专用塑料袋。
























UNIT 3




Population


人口







A


very


important


world


problem


is


the


increasing


number


of


people


who


actually


inhabit


this planet. The


limited amount of land and


land


resources will soon be unable


to


support the huge population if it continues to grow at its present rate.


在我们这个星球上居


住的人越来越多,是一个很重 要的全球问题。如果继续按照现有的增长率发展下去,


那么有限的土地及土地资源很快不 能养活这么巨大的人口。







So why is this huge increase in population taking place? It is really due to the spread of


the knowledge and


practice


of what


is becoming known


as



Control


no


doubt heard of the term




recognizes the work of the doctors and scientists who now keep alive people who, not very


long ago, would have died of a variety of then incurable diseases. Through a wide variety of


technological innovations that


we have found ways to reduce the rate at which we die. However, this success is the very


cause


of


the


greatest


threat


to


mankind.


那么为什么会出现人口的大量增长呢?这的 确


是因为知识的广泛传播和众所周知的“死亡控制”的结果。毫无疑问,你肯定听到过< /p>


“生育控制”这个术语。


“死亡控制”是大不相同的。它承认了医 生和科学家的工作,


现在他们能够留住那些患有各种各样绝症的病人的生命。而这些绝症 在不久之前还是


不可治愈的。通过大范围的技术创新,其中包括耕作方法和对绝症的控制 ,我们已经


找到降低死亡率的方法。然而,正是这项成功给人类带来最大的威胁。







If


we


examine


the


amount


of


land


available


for


this


ever-increasing


population,


we


begin to see the problem. If everyone on the


planet had an equal share of land, we would


each have about 50,000 square meters. This figure seems to be quite encouraging until we


examine the amount of usable land we actually have. More than three- fifths of the world's


land cannot produce food.


如果计算一下维持不断增长的人口所需的土地量,我们就 能


意识到这个问题。如果这个星球上的每个人都平均分一块土地,我们每个人会拥有五< /p>


万平方米。这个数字看似相当振奋人心,而当我们计算一下每个人的实际可用耕地之


后,就知道情况不太乐观了。因为世界上超过


3/5

< br>的土地都不能生产粮食







Obviously, with so little land to support us, we should be taking great care not


to


reduce


it


further.


But


we


are


not!


Instead,


we


are


consuming


its



---its


nonrenewable fossil fuels and other mineral deposits that took millions of years to form but


which


are


now


being


destroyed


in


decades.


We


are


also


doing


the


same


with


other


vital


resources not usually thought of as being nonrenewable, such as fertile soils, groundwater


and the millions of other species that share the earth with us.


显然,能够养活我们的耕地


如此之少,


我们就应该想 方设法不要让耕地继续减少下去。


但是,我们并没有这样做!


反 而我们正在消耗它的“本钱”


——


其不可再生的化石燃料与其它 矿藏,它们是在几


百万年的时间里才形成的,然而现在,几十年内就会被消耗殆尽。我们 对待其它通常


不被看做是不可再生的重要自然资源也是如此,譬如肥沃的土地、地下水和 千百万与


我们共同居住在地球上的物种。























1. What can be learnt about the population growth at present? It continues to increase


/ grow at its present rate.







2. According to the article, what contributes to the population increase? Death Control







3. What


is the


doctors' job according to paragraph


2?


They


keep people


who


suffer


from incurable diseases alive.







4. Why isn't there enough land to support human beings? Because the world's land has


already been taken up / occupied by the ever-increasing population







5. In paragraph 4 the fertile soils are considered as ___. non-renewable




1


.亚洲大陆面积占世界陆地面积的


29%

< p>


Asia


makes


up


twenty-nine


per


cent


of


the


world's land area.

< p>
2



人口的增加使土地必须生产更多的粮食。


The increasing population makes it necessary


for the earth to produce more grain.


3



我们应该先进行抽 样调查再写报告。


We should conduct a sampling investigation before


we write the report.


4


.我承认我在工作中因缺乏经验犯过这样那 样的错误。


I


admit


that


due


to


lack


of


experience I have made mistakes of all kinds.


5



中国的现代化工业和商品经济的发展,


促进了职业流动和人口流动。< /p>


The development


of modern industry and commodity economy in China has promoted occupational (mobility)


and population mobility.







A


report,


based


on


United


Nations


projections


showing


slow,


steady


growth


of


economies and populations, suggests that by mid-century, humanity's demand on nature will


be twice the biosphere's productive capacity. At this level of ecological deficit, exhaustion of


ecological assets and large-scale ecosystem collapse will become real.


一份以联合国所作


的经济和人口缓 慢增长的预期为基础的报告显示,到本世纪中叶,人类对自然界的需


求将达到生态圈自身 生产能力的两倍。在这样的生态“赤字”水平下,生态资源的枯


竭和大规模的生态系统崩 溃将会成为事实。



Moving


towards


sustainability


depends


on


significant


action


now.


Population


size


changes slowly, and human-made capital ---


homes, cars, roads, factories, or power plants


--- can last for many decades. This implies that policy and investment decisions made today


will continue to determine our resource demand throughout much of the 21st century.








向可持续发展的转变取决于现在所 采取的重大行动。人口数量变化缓慢,而人


类创造的资本,如住宅、汽车、道路、工厂或 发电站等会持续几十年。这意味着,今


天所作的政策和投资决策将决定我们在

< p>
21


世纪的大部分时间里对资源的持续需求。





















UNIT 4




Earthquake


地震










Earthquakes may be ranked as one of the most devastating force


known to


men; since records began to be written down, it has been estimated that earthquake- related


fatalities have numbered in millions and that earthquake-related destruction has been beyond


calculation.


The


greater


part


of


such


damage


and


loss


of


life


has


been


due


to


collapse


of


buildings and effects of rock slides, floods, fire, disease and other phenomena resulting from


earthquakes, rather than from the quakes themselves.


地震是人类所知的最具有破坏力的


自然灾害之一。自从有记载以来,估计由地震造成的 死亡达数百万以上,地震造成的


破坏更是不计其数。地震造成的破坏如此之大,死亡如此 之多,主要是由于地震引发


的建筑物倒塌、岩石崩落、洪水、火灾、疾病等现象造成的, 而不是由于地震本身。









The


great


majority


of


all


earthquakes


occur


in


two


specific


geographic


areas.


One


such area encompasses the Pacific Ocean and its contiguous land masses. The other extends


from the East Indians to the Atlas Mountains, including the Himalayas, Iran, Turkey and the


Alpine


regions.


They


may


happen


anywhere


at


any


time.


大多数地震发生在两个独特的


地理位置。一个是环太平洋地区及相邻的大 陆架,另一个是从印度东部延伸到阿特拉


斯山脉,其中包括喜马拉雅山、伊朗、土耳其和 阿尔卑斯地区。那里随时随地都可能


发生地震。












This element


of


the


unknown



has for


centuries


added


greatly


to the


dread


and


horror


surrounding


earthquakes,


but


in


recent


times


there


have


been


indications


that


earthquake prediction may be possible. By analyzing changes in animal behavior, pattems of


movements


in


the


earth's


crust,


variations


in the


force


of


gravity


and


the


earth's


magnetic


field and the frequency with which minor earth tremors are observed, scientists have shown


increasing


success


in


anticipating


when


and


where


earthquakes


will


strike.


As


a


result,


worldwide earthquake warning network is already in operation and has helped to prepare for


the vast destruction that might otherwise have been totally unexpected.


几个世纪以来,这


种对于地震的未知 性更大大地增加了地震的可怕和恐惧性。但近几年来已有迹象表明


地震预测是可能的。通 过分析动物行为的变化,地壳运动的方式,地球磁场和地心引


力的变化以及监测到的轻微 地震的频率,科学家在预测地震发生的时间和地点上已取


得了不断的成功。因此,世界性 地震预警网络已经运转,而且已经帮助人们对大范围


的破坏做好准备,而这些破坏也可能 是完全不能预料的。










It is doubtful that man will ever be able to control earthquakes and eliminate their


destructiveness


altogether,


but


as


how


and


why


earthquakes


happen


become


better


understood, man will become more and more able to deal with their potential



devastation


before it occurs.


人类是否能完全控制地 震并消除它的破坏力还未可知。但是,随着我


们对地震发生的方式和原因有了更多的了解 ,在地震发生之前,我们就能更好地应对


可能造成的破坏。






















1.


What


are


the


causes


of


the


great


part


of


the


damage


and


loss


of


life?


Collapse


of


buildings


and


the


effects


of


rock


slides,


floods,


fire,


disease


and


other


phenomena


from


earthquakes.


2. Where are the two most active earthquake belts in the world? The area encompasses


the Pacific Ocean and its contiguous land masses, East Indians to the Atlas Mountains.





3. What fact does “element of the


unknown



the earthquakes can happen anywhere at any time.






4. What four ways are used to anticipate earthquake activity? a) analyzing changes in


animal behavior








b) patterns ofmovements in the earth's crust








c) variations in the force of gravity and the earth's magnetic field








d) observation of the frequency of minor earth tremors






5.


What


is


the


author's


attitude


toward


the


possibility


of


earthquake


predictions?


Earthquake prediction is becoming more and more possible



1

< br>.会议的准备工作正在顺利地进行着。


Preparations for the meeting are proceeding


smoothly.






2












< br>的














As


technological


advancement solves old problems, it also creates new ones.






3.


1 976


年唐山大地震是历史上最严重的自然灾害之一。


The


1976


earthquake


in


Tangshan was one of the greatest natural disasters in history.






4


.近几年来,中国、日本和美国对地震发生的时间、地点的预测取得了一定的进


步。


In


recent


years,


China,


Japan


and


the


U.S


have


made


certain


progress


in


forecasting


when and where earthquakes will occur.




5



地震能造成惨重的人员伤亡,


毁坏建筑物,


如大楼、


桥梁、


大坝等设施。


Eart hquakes


cause severe casualties and destroy constructions like buildings, dams and bridges.












Our weather surely is getting strange. There seem to be more tomadoes than in living


memory,


longer


droughts,


bigger


downpours


and


record


floods.


Unprecedented


fires


are


burning in some areas. Scientists tell us that for every one degree increase in temperature,


lightning


strikes


will


go


up


another


10%.


And


it


is


lightning,


after


all,


that


is


principally


responsible for igniting the conflagration in some areas today.


天气的确 越来越反常。在人


们记忆中,龙卷风似乎更加频繁、旱灾持续更久、暴雨更大、洪灾也创 下纪录、在一


些地区火灾史无前例。科学家告知我们,气温每升高一度,闪电数量就会增 加


10%



毕竟,在一些地区闪电至今 仍然是引起特大火灾的主要原因。




















UNIT 5



The Aftermath of BP Gulf Oil Spill


英国石油公司墨西哥湾原油泄漏








In the aftermath of the BP oil spill, President Obama voiced the concerns of countless


scientists,


environmentalists,


and


Gulf


Coast


residents


when


he


declared,



dealing


with a massive and potentially unprecedented environmental disaster.


oil spill


---


210,000 gallons a


day


contaminating


the


Gulf


of


Mexico


---


has


many people


worried about the short and long-term environmental harm it is causing.


英国石油公司原


油泄漏事件之后,奥巴马总统的一次公开讲话表达出了无数科 学家、环保主义者以及


墨西哥湾居民的心声。


他在讲话中提到,


“我们正在应对的是一场巨大的、


史无前例的

< br>环境灾难”


。每天足足有


21


万 加仑的原油泄漏并污染着墨西哥湾,这使得很多人为这


次事件对环境所造成的短期和长期 的危害感到担忧。



The


oil


spill


could


severely


damage


fragile


ecosystems


for


years,


possibly


decades.


Beaches fouled by oil spills are very difficult to clean up. To make matters worse, the spill


threatens beaches just as shorebirds are nesting and sea turtles are coming ashore to lay their


eggs.


这次 原油泄漏事件对脆弱的生态系统带来的严重破坏会持续很多年,甚至数十


年。被石油污染 的海滩很难被清理干净。更糟糕的是,泄漏的石油对海滩造成污染的


时间正是海鸟筑巢和 海龟游到岸上孵蛋的季节。









Even


worse


is


the


effect


the


oil


spill


could


have


ive


salt


marshes


and


mangrove


coastlines,


which


would


be


practically


impossible


to


clean


and


that


some


fear


might be permanently destroyed. These wetlands are considered the nurseries for the fishing


and


seafood


industry


and


are


a


vital


habitat


and


breeding


ground


for


many


species


of


wildlife. Because they cover much more land area than beaches, the risk oftheir exposure to


damage is greatly increased.


还有更糟的事情,石油污染还可能影响敏感的湿地和红树


林海岸,而这将是几乎 不可能被清理干净的,有些人甚至担心这将是永久性的毁坏。


这些湿地是捕鱼业和水产品 工业的摇篮,也是多种野生动物的栖息地和繁殖地。由于


这些湿地面积远远大于海滩的面 积,所以它们面临破坏的风险就大大增加了。








Fully 98 percent of the fish and shellfish harvested in the Gulf of Mexico depend on


estuaries, which are coastal waters where freshwater from rivers and streams mix with sea


water. Estuaries are dependant on wetlands for their water quality and to provide a basis for


aquatic food chains. Many species depend on wetlands for food, shelter and breeding.


在墨


西哥湾捕获的鱼类和贝类中足有


98%


依靠河口生存,这些河口就是江河与海水汇合的


地方。而河口又依赖于湿地保证其水的质量并为水产品供应链提供基础。湿地是很多

< br>物种觅食、栖息和繁殖的场所。







The waters of the Gulf of Mexico are homes to hundreds of species of aquatic life. The


longer the oil fouls the water, the more polluted the food chain becomes, which could result


in large fish kills and seafood too contaminated for consumption.


墨西哥湾水域也是成 百


上千种水栖动物的家园。石油对海水造成污染的时间越长,水产品食物链被污染的程< /p>


度就会越大,这最终会造成大量的鱼类死亡以及水产品被严重污染而无法食用。

< p>


1.


In


the


first


sentence



Obama


voiced


the


concems


ofcountless


scientists...


what does the word


oice here means


2. How long could the damage to the ecosystem last? .The damage to the ecosystem could


last decades.


3.


How


important


are


the


wetlands


to


the


wildlife?


The


wetlands


are


a


vital


habitat


and


breeding ground for many species of wildlife.


4. Why are estuaries dependent on wetlands? Estuaries are dependant on wetlands for their


water quality and to provide a basis for aquatic food chains.


5. How will the oil spill affect the seafood in the Gulf of Mexico? Many fish will die and the


seafood will be too contaminated for consumption.









1


.如何 尽快处理墨西哥湾的原油泄漏是


BP


公司最为关注的问题。


How


to


urgently


deal with the oil spill at the Gulf of Mexico remains the biggest concern for BP.



2


.这起事故使环保人士对生态环境 有


了不小的担忧。


This


accident


has


many


environmentalists concerned about the damage it does to the ecosystem.






3


.原油泄漏不仅会污染海洋环境,更糟糕的是它还会给多种海洋生物带来很大的威

< p>
胁。


Oil spills do not just pollute the ocean, to make things worse, they pose great threat to


many species of aquatic life as well.


4



所有小动物都 要依靠妈妈给它们提供食物和保护。


All baby animals are dependent on


their mothers for food and protection.


5


.南极洲是多种企鹅的家。


Antarctica is the natural habitat for many species ofpenguins







An


oil


spill


is


the


accidental


petroleum


release


into


the


environment.


On


land,


oil


spills


are


usually


localized


and


thus


their


impact


can


be


eliminated


relatively


easily.


In


contrast,


marine


oil


spills


may


result


in


oil


pollution


over


large


areas


and


present


serious


environmental


hazards.


The


primary


source


of


accidental


oil


input


into


seas


is


associated


with


oil


transportation


by


tankers


and


pipelines


(about


70%),


whereas


the


contribution


of


offshore drilling and production activities is minimal (less than l%). Large and catastrophic


spills releasing more than 30,000 tons of oil are relatively rare events and their frequency in


recent decades has decreased perceptibly. Yet, such episodes have the potential to cause the


most serious ecological risk (primarily for sea birds and mammals) and result in long-term


environmental


disturbances


(mainly


in


coastal


zones)


and


economic


impact


on


coastal


activities (especially on fisheries and mariculture


海洋生物养殖


).




原油泄漏是指由于事


故导致石油泄漏到环境中的事件。在陆地上,由于原油泄漏发生在局部地区,因此其

< br>造成的影响相对来说容易清理。相比之下,海上原油泄漏会造成大范围的石油污染并


带来严重的环境危害。约有


70%


的海上原油泄漏事故的主要 原因与油轮和原油运输管


道有关,而海上钻井和采油活动引发的原油泄漏事件则占很小的 比例(在


1%


以下)



泄漏三万吨以上的重大灾难性原油泄漏事故并不多见,而且近几十年来这些重大事故

也在逐步减少。尽管如此,这类事故的发生依然会对生态系统,尤其是海鸟和哺乳动


物,造成最严重的危害,并且导致海岸地区长期环境失调,对海岸商业活动(如捕鱼


业和 海洋生物养殖业)带来经济损失。









Public concern over marine oil spills has been clearly augmented since 1967. More


recently,


the


highly


publicized


1989


spill


of


the


Exxon


Valdez


in


Prince


William


Sound,


Alaska


caused


unprecedented


damage


to


the


fragile


Arctic


system. Since


then, impressive


technical, political and legal experience in managing the problem has been gained in many


countries and at the intemational level, mainly through a number of Conventions initiated by


the


Intemational


Maritime


Organization


(IMO).

< br>公众对于海上原油泄漏事件的关注从


1967


年开始明显 上升。较近的一次原油泄漏事故,即众所周知的


1989


年埃克 森公司


“瓦尔德斯”号油轮在阿拉斯加州威廉王子湾搁浅事件。这次事故对脆弱的北冰洋 生


态系统造成了有史以来最为严重的破坏。从那之后,国际海事组织召开了众多会议,< /p>


帮助很多国家以及国际社会在处理这一问题上获得了很好的技术、政治和法律上的经


验。
























UNIT 6




Green Computers


“绿色”电脑








Computer


manufacturers,


chipmakers


and


software


companies


are


developing



for


environmentally conscious


consumers. While


some


tech


companies


are


developing


more


energy-efficient


product


lines,


others


are


releasing


software


to


make


existing


computers


consume


less.


And


electronics


manufacturers


are


expanding_ways


to


make new computers out of recycled


materials, as well as encourage customers to recycle


old machines. Consumers may pay a slight premium for some eco-friendly electronics, but


many prices will be comparable with traditional offerings.


目前,电脑生产商、芯片制造


者和软件 公司都纷纷开发“绿色”产品来满足那些环保意识强烈的消费者的需求。一


些科技公司开 发了更节能的生产线,


还有一些公司推出了减少现有电脑耗电量的软件。


电子制造企业不断扩展工艺利用循环材料生产新电脑,


并鼓励消费者循环利用旧 电脑。


某些环保类电子产品可能需要消费者多花些钱,但仍有很多环保电脑的价格跟传统 电


脑差不多。










Several factors are pushing companies to be greener. Many want to stay ahead of


environmental legislation and to garner favor with green investors. And with energy prices


high, they are trying to appeal to people who are looking for ways to chip away at expenses.


有几大因素推动着电脑公司更注重环保。许多企 业希望走在环保法规的前面,赢得环


保投资者的支持。同时,随着能源价格上涨,他们正 尝试吸引那些设法节省费用的消


费者。









The


computer


industry


has


been


working


on


improving


energy


consumption


for


years. The newer focus has been on toxins and recycling. For example, Lenovo Group Ltd.


uses


10%


to


25%


recycled


plastics


harvested


from


water


bottles.


Last


month,


Intel


Corp.


introduced new chips that it says will speed up computing performance without sucking up


additional


power.


The


company


also


developed


technology,


called


Remote


Wake,


to


keep


computers in a low-energy mode until users need them for retrieving files over the Internet.


Hewlett-Packard


Co.


has


developed


a


new


feature


called


Auto-On


/


Auto-Off


that


puts


inactive printers into a sleep mode and can quickly power back up once they are used again.


This


feature


has


been


added


to


HP's


personal


desktop


laser


printers


in


2009.


Attention


to


manufacturing materials is a priority. HP introduced an ink-jet printer that is made of 83%


recycled plastics.


计算机工业多年来一直致力于减少能源消耗,


新焦点已经放到了 毒性


和循环利用上来了。例如,联想集团使用的塑料中有


10%



25%


是用回收的水瓶制造


的。上个月,英特尔集团将新款芯片投放市场,据称这些芯片不用耗费更多的能量就


可以加快计算的速度。该公司还开发了一种叫做“远程唤醒”的技术可以使计算机在

< br>使用者不需要通过网络检索文件的时候保持低耗能的模式。惠普开发了一个叫做自动


开关的新功能,可以不在工作状态的打印机进入休眠模式,一旦再次使用,又会很快


地 恢复到工作模式。惠普


2009


年生产的个人桌面激光打印机就 已经安装了这项功能。


惠普公司还将注意力优先放在了制造材料上,他们生产的一款喷墨 打印机就是由


83%


的回收塑料制造的。








Experts


say


that


keeping


your


old


computer


out


of


the


landfill


is


better


for


the


environment than buying a new one.


专家表示,


就对环境的影响而言,


对旧电脑再利用,


让其避免流入垃圾场填埋比买台新电脑更好。















are computer manufacturers considering developing greener products? Because they


want to meet the requirements of environmentally conscious consumers.


2. Compared to the old computer, the price of the greener machine is___ A little / slightly / a


little bit more expensive.__.


3. From the three examples, Lenovo, Intel and HP, we can know that_______ . Companies


want


to


stay


ahead


of


environmental


legislation


and


to


get


good


impression


from


(garner


favor with) green investors. On the other hand they are trying to appeal to people who want


to save


their


expenses


because


of


high energy price(




With energy prices


high, they


are


trying to appeal to people who are looking for ways to chip away at expenses).


4. What is the function of Auto-On /Auto-Off? It can put inactive printers into a sleep mode


and can quickly power back up once used again


5. What does the last sentence in the last paragraph mean? Don't throw your old computer


away as trash in order to keep the environment clean


1


.许多政府机构继续执行鼓励使用绿色电脑的标准和规定。


M any


governmental


agencies


have


continued


to


implement


standards


and


regulations


that


encourage


green


computing.


2


.绿色设计是指设计节能和对环境无害的零件。


Green


design


means


designing


energy-efficient and environmentally sound components.


3


.今年该公司将实行


(carry


out)


公司范围内的成本削减计划。


.


The


company


will


carry out (embark on) its company-wide cost-cutting plan this year.





4


.环保、慈善


(philanthropy)


和良好的员工关系是该公司成长壮大的重要因素。


Environmentalism , philanthropy and


good employee


relations have


been


important factors


(tenets) during the growth of the company.





5


.绿色 使用是指减少计算机和其它信息系统韵能源消耗,并尽量以环保的


(environme ntally sound)


方式来使用。


Green use means reducing the energy consumption of


computers and other information systems as well as using them in an environmentally sound


(harmless) manner.













Over


the


last


few


decades,


with


their


fast


development


western


civilizations


have


busily sown the seeds of their own destruction. Our modern way of life, with its reliance on


technology,


has


unwittingly


exposed


us


to


an


extraordinary


danger:


plasma


balls


spewed


from the surface of the sun could wipe out our power grids, with catastrophic consequences.


The projections of just how catastrophic make chilling reading. It is hard to conceive of the


sun wiping out a large amount of our hard-earned progress. Nevertheless, it is possible. The


surface of the sun is a roiling mass of plasma --- charged high energy particles --- some of


which escape the surface and travel through space as the solar wind. From time to time, that


wind carries a billion-ton glob of plasma. If one should hit the Earth's magnetic shield, the


result could be truly devastating.




在过去的几十年里,


西方文明在迅速发展的同时也埋


下了毁灭的种子。现代的生活方式以及所依赖 的科学技术悄然把人们推向极其危险的


境地


——


来自太阳表面喷射的等离子球将摧毁我们的电网,造成毁灭性的后果。单单


想想 这一大灾难就令人毛骨悚然。很难想象太阳就这么抹杀了我们含辛茹苦创造出来


的大量成 果。但是,这是很可能发生的。太阳表面释放着大量的等离子体


——

高能量


粒子,


一些从太阳表面逃逸,


以太阳风的形式在太空中穿梭。


有时太阳风携带着


10


亿


吨的等离子球,即使一颗进入地球磁场,结果就可能是毁灭性的。< /p>










UNIT 7





Cell Phones


手机









What would life look like without cell phones? Today's hottest selling mobile


phones are


now


loaded


with features


such


as MP3 music players, TV


, music and


wireless


photo printing. Cell phones have changed so much in the past few years that with every new


product


launch


comes


another


big


dilemma


for


the


cellular


manufacturers.


How


do


you


create


the


next


big


hit?


How


does


the


manufacturer


separate


the


hits


fiom


the


gimmicks,


while


trying


to


decipher


what


cell


phone


users


really


want


or


need


in


the


near


future?


Industry insiders say the most popular phones will have advanced functions that are simple


to customize for individual tastes.


没有手机的生活会变得怎么样呢?今天畅销的手机都

< br>有


MP3


播放器、


电视、


音乐、


无线相片打印等功能。


手机在过去几年 里的变化非常大,


随着每次新产品的问世,手机制造商们都会再次陷入苦恼之中。该怎么 创造下一代人


气商品呢?制造商该怎样做才能了解手机使用者们不久的将来真正想要的东 西,并且


区分畅销与滞销的产品呢?业内人士指出最受欢迎的手机是具有能够简单地迎合 顾客


个人喜好的尖端功能的手机。








Manufacturers


believe


that


the


success


of


the


cell


phone


lies


in


the


building


and


development


of


high-speed


networks-to


deliver


services


like


video,


music


and


high


speed


Internet.


While


these


networks


are


now


in


operation


the


industry


insiders


are


considering


radical redesigns to phones, displays and services to ensure the new features are simple to


use. Such


developments, combined


with software


that allows users


to customize


their


cell


phone


browser


for


services


such


as


sports


scores


or


news,


could


replace


PDAs


and


other-gadgets.


Cellular


companies


are


also


betting


consumers


will


soon


use


phones


for


everything from watching TV to studying and writing school exams. Developers should now


concentrate on designing exciting new looks for phones, since few things have more direct


influence


over


a


consumer's


fickle


buying


behavior


than


the


emotional


response


that


the


shape,color or look of a phone evokes.


制造商相信手机的成功取决于高速网络的构建和


开发以提供如影 像或视频、音乐、高速互联网的服务。在这些网络运营的同时,业内


人士正在考虑将电话 、


显示屏以及服务进行彻底的重新设计,


使其新的功能使用简化 。


这些开发产品结合了一种让使用者可以在手机浏览器上定制体育比赛得分或新闻等服< /p>


务的软件,


可以代替


PDA


(掌上电脑)和其它装置。


手机制造商确信,


在不久 的将来,


消费者将用手机完成一切事务,从看电视到学习和学校考试。开发商们现在应当 集中


精力设计外形更吸引入的新手机,因为除了手机的外形、颜色或款式所引起的情绪反


应外,还几乎没有别的东西对消费者多变的购买行为起到更直接的影响。





























1. What are the features of today's mobile phones? They are loaded with (features such as)


MP3 music players, TV


, music and wireless photo printing.



2. What will manufactures face if they produce a new product? They will face a big


dilemma.








3. What should the most popular phones have?





The most popular phones should


have advanced functions to customize for individual tastes.








4. What will people do with cell phones in the future?



People will use phones for


everything from watching TV to studying and writing school exams.














5.


Why


does


the


writer


mention



the


emotional


response



in


the


last


sentence?


Because he thinks that it affects customers' buying behavior.


1



如今不管男女老少几乎都拥有手机。

< p>
Today almost everyone, men and women, old


and young, has a cell phone.






2


.这种新的网络连接形式能使大量的数据得以快速地传输。


The


new


type


of


Internet connection could carry much data at a very high speed.






3


.电子邮件正在取代


(edge < /p>


out)


传真、电话、快速邮递。它缩短了科学合作者

< p>
(scientific collaborators)


之间的距离。


E-mail is starting to edge out the fax, the telephone,


express mail, which shrinks distance between scientific collaborators.






4


.手机从发明到现在已有很长的历史,而且在技术方面有了长足的


( by


leaps


and


bounds)


进步。


Mobile


phones


have


come


a


long


way


since


their


invention


and


have


advanced by leaps and bounds in regard to technology.






5



快速的数据传输速度可以帮助解决网络传输量巨大增长的问题。< /p>


The high speed


of data transmission can help solve the problem of how to handle the enormous growth in


the Internet.










A


group


of


scientists


looked


for


many


health


threats


from


mobile


phones.


They


found that radio waves may affect biological cells but this may not necessarily lead to any


particular


harm


to


the


adult


mobile


user.


This


can't


be


said


for


small


children


though.


Because


their


skulls


and


cells


are


still


growing,


it


is


easier


for


radio


waves


from


mobile


phone to enter their heads and their skin tends to absorb more radiation compared to adults.


科学家们发现了手机对健康的多种危害。他们发现电磁波可以影响细胞 ,但是未必会


对使用手机的成年人带来特别严重的危害,然而对小孩却并非如此。因为他 们的头骨


和细胞还在生长,手机的电磁波较容易进入他们的头颅,他们的皮肤比成年人更 容易


吸收辐射。








The


hands-free


phone


has


many


benefits including the


decrease


in strength of


radio


wave


radiation


due


to


the


increase


in


distance


of


your


head


to


the


handset.


Rather


than


holding your mobile phone against your ear, which increases your exposure to radio waves,


you can now place it on your lap and still talk to someone with an ear-piece cable.


免提式


手机有很多好处,因为它使话机和头之间的距离更远,降低了电磁波的辐射强度。你


不用 把手机放到耳朵上通话,避免增加与电磁波的接触,只需要把手机放在膝盖上通


过耳机就 能与对方通话。



























UNIT 8




Touch Tech


触屏技术







For mobile touch technology, it's only the beginning. Apple Inc.'s phone revolutionized


the mobile phone with easy-to-use touch-screen technology that allows users to surf the Web,


tap out messages or control any number of inventive applications.







Developers are working on new applications for


can


process


commands


the


user


gives


with


more


than


one


finger,


which


broadens


the


possibilities for application. Other developers are working on advances in


--- vibrations and other physical sensations that are now used, for instance, to let a


gamer


know she's reached a new level, but that can also be used to communicate emotions and may


soon give a touch-screen keyboard the feel of a physical keyboard. And for those who still


prefer


to


work


with


keys


on


their


phones,


even


some


traditional


keyboards


will


perform


certain functions in response to touch commands.





Software developers set to work on multi-touch applications. Some, for instance, allow


users


to


play


virtual


musical


instruments


on


the


phone.


But


multi-touch


developers


have


largely focused on games.








Haptic


technology


already


has


many


non- mobile


applications.


In


videogames,


for


instance, it can give gamers the sensation of actually steering a car they're controlling on the


screen. In medical training, it can make procedures like endoscopy performed on a simulator


feel real, so that medical personnel can develop a better sense of how to perform them. The


use of haptics


in


mobile phones


is still in its infancy, but the


wider


deployment of


haptic


enabled phones will open the door to new applications.







For now, at least many mobile users prefer the accuracy of a physical keyboard rather


than a touch screen. A new technology is being designed to allow the best of both worlds: a


keyboard that can also respond to touch commands.







1. Why do we say Apple's iPhone is a revolution?


2. What is the advantage of multi-touch screen?


3. What is the haptic feedback technology?


do gamers feel if they use haptic technology in videogames?


5. Why do many people like a physical keyboard nowadays?


Exercises







A. Translate the following sentences into English.






1


.这项技术使移动通讯行业产生了突破性变革。

< br>






2


.多触摸功能是其最大的卖点之一


(eye-catching feature)








3


.戴尔是一家跨国技术公司,总部设在德克萨斯州。







4


.制造商经常在用户购买新电脑的时候提供免费更换服务。







5


.很多多点触控界面


(interfaces)


的产品已经出现,而且正在广泛地应用。







B.




Read the paragraph and translate it into Chinese.






The keyboard, being developed by the researchers, responds normally when a letter or


number


is


pressed.


But


a


user


could


scroll


down


a


Web


page


by


running


a


finger


lightly


across the key board; pressing a little harder might be the command to scroll faster or zoom


in on a page. The technology is expected to start being employed in mobile phones in 2010


or 2011.












【课文参考译文】








就移动触摸技术而言,


现在只是刚刚 开始。


苹果公司的电话产品使移动电话行业


产生了突破性变革, 其便利的触摸屏技术可以便于用户浏览网络、发送短信或者掌控


许多新颖应用软件。







开发人员正致力于新“多触点”屏幕的应用研究。这些屏幕可 以处理用户用多手


指同时给出的指令,


这也增加了这项技术被应 用的可能性。


其他开发人员正在研究


“触


觉”反馈的升级技术


——


即现在所应用的震动和其它物理感知 技术,它们不但可用来


提醒游戏玩家已经过关,也可以用来进行情感交流,并且有可能很 快就能使触摸屏具


有真实键盘的触觉。对于那些更喜欢使用手机键盘的人来说,即便传统 的键盘也将能


发挥与触摸指令相对应的功能。







软件开发人员开始研发多触点应用软件。例如,有些软件可以使用户在电话上弹


奏虚拟乐器。但是多触点开发人员主要以开发游戏为主。







触觉技术已经在非移动领域得到了广泛应用。例如,在视频游戏中,它可以让游


戏玩家感到自己好像真的在驾驶他们所控制的荧屏赛车。在医疗培训中,它可以让在

< br>模拟器上操作的内窥镜检测法等程序感觉异常真实,从而使医疗人员能更自如地操作


这些仪器。触觉技术在手机方面的使用仍然处于初创阶段,但是触觉技术手机的广泛


运 用将为这项技术得以更多、更新的应用开辟新的途径。







目前看 来,至少还有许多手机用户仍然偏爱物理键盘的准确性,他们对触摸屏并


不十分感兴趣。 开发人员正在设计一项可以兼顾这两种需求的新技术:即可以同时回


应触摸指令的物理键 盘。













1. Because Apple is the first to develop a new technology called easy-to-touch-screen.







2. The screens can process commands the user gives with more than one finger.







3. It is vibrations and physical sensations.







4. The gamers feel that they have the actual sensation when they play games.







e they like the accuracy of a physical keyboard.


A


.汉译英




1. This technology revolutionized mobile communication.







multi-touch capability is among its most eye-catching features.







3. Dell Inc. based in Texas, is a multinational company.







4. Manufactures often offer a free replacement service when users purchase a new PC.







5. Many products for multi-touch interfaces have already existed and are being widely


applied.




B


.英译汉








研究人员在研制这样一种键盘,


当用户按下一个字母或者数字的时候 ,


它可以作


出正常反应。


用户可以通过 手指轻轻地上下触摸键盘来滑动网页;


如果用力稍重一点,


则表 明滑动得更快或者放大页面的指令。这项技术有望于


2010


年 或者


2011


年运用在


手机上。














UNIT 9





Fossil Fuels and Our Life


化石燃料与我们的生活









Oil and natural gas are an important part of our everyday life. Not only do they give


us mobility, they heat and cool our homes and provide electricity. Millions of products are


made from oil and gas, including plastics, life-saving medications, clothing, cosmetics, and


many other items you may use daily.








In


the


United


States,


97%


of


the


energy


that


drives


the


transportation


sector


(cars,


buses, subways, railroads, airplanes, etc.) comes from fuels made from oil.





Auto


manufacturers


are


developing


cars


to


run


on


alternate


fuels


such


as


electricity,


hydrogen


and


ethanol.


However,


the


electric


batteries


need


to


be


charged


and


the


fuel


to


generate the electricity could be oil or gas. The hydrogen needed for fuel cells could also be


generated


from


natural


gas


or


petroleum-based


products.


Even


as


alternative


fuels


are


developed, oil will be crucially important to assuring that people can get where they need to


be and want to go for the foreseeable future.








In


areas


of


the


world


that


are


still


developing,


businesses


and


individuals


are


demanding greater mobility for themselves and their products. World vehicle ownership is


projected


to


increase


from


122


vehicles


per


thousand


people


in


1999


to


144


vehicles


per


thousand in 2020, with the growth occurring in developing nations. Airports are being added


in these countries as well, expanding jet fuel demand. Oil is expected to remain the primary


fuel


source


for


transportation


throughout


the


world


for


the


foreseeable


future,


and


transportation fuels are projected to account for almost 57% of total world oil consumption


by 2020.









World population is currently


around 6 billion peoplet


but is expected


to grow


to


approximately


7.6


billion


by


2020.


That


will


mean


a


huge


increase


in


the


demand


for


transportation


fuels,


electricity,


and


many


other


consumer


products


made


from


oil


and


natural gas.








1. According to the text, how important is oil to our life?








2. What is a disadvantage of electric batteries used in automobiles?








3.


Can


altemate


energy


completely


replace


oil


and


gas


in


the


foreseeable


future?


Why?








4. Where in the world can we see the big increase in car ownership?







5. What will the increase of world population indicate?


Exercises






A. Translate the following sentences into English.






1


.大多数替代能源不仅可以给我们 带来清洁空气,它们还是可再生的。







2


.许多生活日用品都是由石油制成的。







3



尽管许多国家在研发并开始使用不同的替代能源,


在未来很长的一段时间化石


燃料仍将是占据主导地位的能源。

< br>






4


.专家预计北京的汽车占有量将超 过每千人


200


辆。







5


.在未来几十年,世界人口仍将持续增长。这意味着能源需求将进 一步增加。








B.



Read the text and translate it into Chinese.







Energy is available in many forms. Some are renewable such as gravity, which can be


converted to hydroelectricity. Another renewable, such as solar energy, can be used directly


to heat water and dwellings or be converted into electricity by photovoltaic methods (direct


conversion) or by the production of steam using a system of mirrors.



Solar energy can also


be


employed


indirectly


through


the


force


of


the


wind


and


waves


(an


example


is


the


tidal- power


station


on


the


Rance


in


France)


or


by


utilizing


the


difference


in


temperature


between the surface and bottom of the oceans or between any two points on the Earth's crust.


The latter is known as geothermal energy.






Other forms of energy are nonrenewable. These include fossil fuels such as coal, oil, oil


sands, oil shale and natural gas. These fuels can in fact be considered to be the product of


the work of solar energy during millions of years and represent a kind of stored solar energy.



【课文参考译文】



石油与天然气是我 们日常生活的重要组成部分。


它们不仅使我们出行方便,


它们还


可以使我们的住所冬暖夏凉并且为我们提供电力。我们日常生活中的许多物品都是由


石油和天然气制成的,如塑料、治病救人的药品、服装、化妆品等等。







在美国,交通运输系统(私人汽车、公共汽车、地铁、火车、飞机等)的运行所


依赖的能源中有


97%


来自石油炼制的燃料。虽 然汽车制造商们正在研制使用像电、氢


气和乙醇这样的替代能源作为燃料的汽车,但是, 汽车电池需要充电而且电池发电所


用的燃料仍可能是石油或天然气。燃料电池所需要的氢 气也可能是由天然气或石油产


品制成的。所以,尽管人们在研制开发替代燃料,在可预测 的将来,能够确保人们出


行便利的重要能源仍然是石油。







在全世界的发展中地区,不论企业还是个人,不论是为了自己方便还是为销售公


司的产品,


对交通出行的需求都大大增加。


据预测世 界汽车保有量将由


1999


年的每千



122


辆增加至


2020


年的每千人


144


辆,


这些 增加的部分都是来自发展中国家。


同样


在这些发展中国家,由于 机场也在扩建,所以航空燃料的需求也在不断增长。在可预


测的将来,

< br>石油仍将是世界各地交通的主要能源,


预计到


2020< /p>


年交通燃料将占全世界


石油消耗总量的


5 7%








目前世界人口为

< br>60


亿,


但是到


2020


年将会增至约


76


亿。


这将意味着人们对石油


和天气制成的交通燃料、电力以及其它消费产品需求的大量增加 。















1.



Oil


and


gas


give


us


mobility,


they


heat


and


cool


our


homes


and


provide


electricity. They can also be made into many products that we use every day.








2. They must be charged and the fuel to generate the electricity could be oil or gas.







3.



No, it can't. Oil and


gas


will still be


crucially


important


to assuring that people


can get where they need to be and want to go for the foreseeable future.







4.



In the developing world.








5. That will mean a huge increase in the demand for transportation fuels, electricity,


and many other consumer products made from oil and natural gas.


A


.汉译英










1.



Not only do the majority of the alternative energies give us clean air, they are


renewable as well.








2. Many of the products we use daily are made from petroleum.








3. Though many countries are researching and developing and are applying different


altemative energy, fossil fuels will remain crucially important for a long time in the future.








4.



It is estimated (projected) that the car ownership in Beijing will exceed 200 per


thousand people.








5. World population will continue to grow in the next few decades. This will mean an


increasing in the demand for energy.




B


.英译汉





能源的形式多种多样。有些能源可再生,如重力势能可转化为 水电。另一种可再生


能源,如太阳能可直接用于加热水和给住房供暖,也可通过光电方法 (直接转化)或


者利用一组反射镜系统产生蒸汽而转化成电力。太阳能也可借助风和波浪 (例如法国


兰斯的潮汐发电站)


,或者利用海底和海面或地壳任 意两点之间的温差而被间接利用。


后者又被称作地热能。





其它形式的能源是不可再生的,包 括化石燃料如煤、石油、油砂、油页岩和天然气。


这些燃料其实可看作是经过几百万年太 阳能作用的产物,是一种储存的太阳能。








UNIT 10





Carbon Emissions


碳排放









The task --- in which carbon emissions are pumped into underground reservoir rather


than


released


---


is


challenging


for


any


fuel


source,


but


particularly


so


for


coal,


which


produces more carbon dioxide than oil or natural gas.






Under


optimal


current


conditions,


coal


produces


more


than


twice


as


much


carbon


dioxide


per


unit


of


electricity


as


natural


gas,


the


second


most


common


fuel


used


for


electricity generation. In the developing world, where even new coal plants use lower grade


coal and less efficient machinery, the equation is even worse.






Without


carbon


capture


and


storage,


coal


cannot


be


green.


But


solving


that


problem


will take global coordination and billions of dollars in investment, which no one country or


company seems inclined to spend.







There


are


a


few


dozen


small


demonstration


projects


in


Europe


and


in


the


United


States, most in the early stages. But progress has not been promising.







The


European


Union


had


pledged


to


develop


12


pilot


carbon-capture


projects


for


Europe.


Many


have


likened


carbon


capture's


road


from


the


demonstration


lab


to


a


safe,


cheap,


available


reality


as


a


challenge


equivalent


to


putting


a


man


on


the


moon.


Norway,


which is investing heavily to test the technology, calls carbon capture its ?m


oon landing'.






Then


there


is


the


problem


of


storing


the


carbon


dioxide,


which


is


at


some


level


an


inherently local issue. Geologists have to determine if there is a suitable underground site,


calculate how much carbon dioxide it can hold and then equip it in a way that prevents leaks


and ensures safety. A large leak of underground carbon dioxide could be as dangerous as a


leak of nuclear fuel.








1. In paragraph l, what does the underlined word


so








2.


What


can


be


learned


about


carbon


emissions


in


the


coal


plants


in


developing


countries?







3. How can the use of coal become


green








4. According to the text, what has Norway been doing?


5.



What is the biggest concern of storing carbon at an underground site?


Exercises




A.



Translate the following sentences into English.




1


.在很多以煤为主要能源的发展中 国家,减少碳排放是一件极具挑战的工作。





2. 20


世纪末的世界人口是


20


世纪六十年代的两倍。





3


.如果 没有先进的技术,环境污染无法得以改善。





4


.过量饮食对人体带来的危害与过 量饮酒带给人体的伤害一样严重。




5


.该公司正在就如何有效减少二氧化碳排放做一项实验性研究。





B.



Read the text and translate it into Chinese.




Many


chemical


compounds found


in the


Earth's atm


osphere


act


as


“greenhouse


gases.”


These gases allow sunlight to enter the atmosphere freely. When sunlight strikes the Earth's


surface, some of it is reflected back towards space as infrared radiation (heat). Greenhouse


gases


absorb


this


infrared


radiation


and


trap


the


heat


in


the


atmosphere.


Over


time,


the


amount of energy sent from the sun to the Earth's surface should be about the same as the


amount


of


energy


radiated


back


into


space,


leaving


the


temperature


of


the


Earth's


surface


roughly constant.







Many


gases


exhibit


these



properties.


Some


of


them


occur


in


nature


(water


vapor,


carbon


dioxide,


methane,


and


nitrous


oxide),


while


others


are


exclusively


human-made.






Levels of several important greenhouse gases have increased by about 25 percent since


large-scale


industrialization


began


around


150


years


ago.


During


the


past


20


years,


about


three-quarters of human-made carbon dioxide emissions were from burning fossil fuels.





World


carbon


dioxide


emissions


are


expected


to


increase


by


l.9


percent


annually


between 2001 and 2025. Much of the increase in these emissions is expected to occur in the


developing world where emerging economies, such as China and India, fuel their economic


development


with


fossil


energy.


Developing


countries'


emissions


are


expected


to


grow


above the world average at 2.7 percent annually between 2001 and 2025.




【课文参考译文】








将燃料燃烧排放出的二氧化碳注入地下而不是排放到空气中这 项任务对于任何一


种燃料的碳排放处理都是一件艰巨的工作。


尤 其对于煤炭来说,


这项任务就更为困难,


因为煤炭燃烧比石油和 天然气燃烧所排放出的二氧化碳更多。







在最佳 燃烧状况下,每发一个单位电所燃烧煤炭而产生的二氧化碳是燃烧天然气


的两倍。天然气 是发电使用的第二大燃料。在发展中国家,情况则更糟,因为那里所


使用的煤炭及发电设 备都是低档次的。







如果不进行碳集合封存,煤炭不可 能成为绿色能源。但是解决这一问题不仅需要


全球的共同努力,也需要花费数以十亿计甚 至更多的投资,而没有任何一个国家和公


司愿意花费这笔投资。







虽然在欧洲和美国人们为此进行了一些小规模的试验项目,但这些项目都刚刚兴


起,并没有取得什么实质性的进展。







欧盟已 经承诺在欧洲建设


12


个试验性碳捕获项目。

< br>很多国家也已经将碳捕获这项


任务从实验室转化为安全、低价的实际应用,但他们 都把这项任务比作把人送往月球


那么难。挪威正在对此大量投资做技术测试,他们就把碳 捕获称为“月球登陆计划”








碳捕获 之后面临的问题就是碳封存。碳封存从某种程度上来说则属于地域问题。


地质学家们需要 确定地下是否有合适的地点,计算其对二氧化碳的存储量,然后再配


备设施防止二氧化碳 的泄漏以确保安全。地下二氧化碳一旦发生大量泄漏,就如同核


燃料泄漏一样危险。








1. The word


















2.


The


coal


used


in


the


coal


plants


is


low


grade


and


the


machineries


there


are


less


efficient. As a result, produce much more carbon dioxide per unit of electricity.








3. Coal can become 'green' through carbon capture and storage.








4. Norway has been investing heavily in developing carbon capture technology.







5.


The


carbon


stored


at


an


underground


site


could


leak,


and


a


large


leak


of


underground carbon dioxide could be as dangerous as a leak of nuclear fuel.




A


.汉译英








1. Reducing carbon emission is a great challenge to developing nations where coal is a


major source of energy.






2. The world population by the end of the 20th century was twice as much as that of the


1960s








3. Without advanced technology, envronmental pollution could not be improved.






4. Excessive eating could be as harmful to health as excessive drinking.






5. The company has been working on a pilot study in an effort to cut carbon emission


efficiently.











地球大 气中的很多化合物都具有“温室气体”效果。这些气体可使太阳的光线


没有任何阻碍地进 入到大气中。阳光到达地球表面时,其中的一部分会变为红外线辐


射(即热量)被反射回 太空。温室气体吸收这些红外辐射并把热量圈在大气当中。日


复一日,从太阳发射到地球 表面的能量与反射回太空的能量应是相等的,这样即可使


地球表面的温度基本保持恒定。









许多气 体都具备这些“温室气体”的特征。这种气体就存在于自然界中,如水


蒸气、二氧化碳、 甲烷和氮氧化物,而其它“温室气体”则完全是人类制造的。









150


年前开始的大规模工业化使主 要温室气体的数量增加了


25%


。在过去的

20


年中,由人类活动排放的二氧化碳约


75%

< p>
都是由燃烧化石燃料造成的。









人们预测


2001

< br>年至


2025


年全球二氧化碳排放将会以


1.9%


的年增长率增加。



其中大部分的增长将会发生在以燃烧化石能源促进经济发展的新兴经济体中,例如中


国和 印度。


2001


年至


2025


年这些发展中国家的碳排放将会以平均每年


2.7%

的比例增


长,这个数字大大超过了世界的年平均增长率。





UNIT 11




Marine Pollution


海洋污染






By


the


year


2050


it


is


estimated


that


the


world's


population


could


have


increased


to


around


12


billion.


Of


these,


some


60


percent


will


live


within


60km


of


the


sea.


The


agricultural


and


industrial


activities


required


to


support


this


population


willincrease


the


already significant pressures on fertile coastal areas.











One


significant


impact


of


human


activity


is


marine


pollution.


The


most


visible


and


familiar is oil pollution caused by tanker accidents and tank washing at sea.






Despite


the


scale


and


visibility


of


such


impacts,


the


total


quantities


of


pollutants


entering the sea from the long line of catastrophic oil spills appeared small compared with


those of pollutants introduced directly and indirectly from other sources (including domestic


sewage,


industrial


discharges,


leakages,


urban


and


industrial


run-off,


accidents,


spillages,


explosions,


sea


dumping


operations,


oil


production,


mining,


agriculture


nutrients


and


pesticides, waste heat sources and radioactive discharges).





Nutrient


pollution


from


sewage


discharges


and


agriculture


can


result


in


unsightly


and


possibly dangerous


use up the oxygen in the water, this led, in some areas, to






Radioactive


pollution


has


many


causes,


including


the


normal


operation


of


nuclear


power stations. Radioactive elements traceable to reprocessing can be found in seaweeds as


far away as the West Greenland Coast.







Trace


metal


pollution


from


metal


mining,


production


and


processing


industries


can


damage the health of marine plants and animals and render some sea foods unfit for human


consumption.








1.


Why


is


it


difficult


to


support


the


population


on


fertile


coastal


areas


by


the


year


2050?








2. How many kinds of sea pollutions are mentioned in the passage? What are they?


is mentioned as the most visible and familiar marine pollution?


4. Marine life dies in creeping dead zones because of the lack of____ .


5. The West Greenland Coast has been polluted by _____.


Exercises


A.




Translate the following sentences into English.


1


.一些 污染源已经通过立法得到控制。



2


. 用电动车来取代汽油和柴油车可减少城市污染。



3


.要从源头


(at source)


来规范危险化学品的生产和使用。







4



最近所发生的一切除了会造成明显可见 的短期影响外,


也会导致严重的长期问


题。






5


.污染的海岸水域引发的死亡和疾病每年要耗费全球经济


128


亿美元。








B. Read the text and translate it into Chinese.







In addition to the sewage, cities produce many tons of trash and junk each day. Bottles,


garbage, plastic bags, waste paper, cans and even junked cars make up much of this waste.


Solid


waste


is


an


increasing


problem.


If


it


is


dumped


on


land,


it


breeds


rats,


flies


and


mosquitoes and produces odors. One way to handle it is to make sanitary landfills. Here the


trash is crushed and covered with soil.













课文参考译文】








2050


年,


估计世界人口可能会增加到< /p>


120


亿。


其中大约有

< br>60%


的人口居住在距


离海洋


6 0


公里的范围内。


为养活这些人口而进行的农业和工业活动将会 加大富饶的沿


海地区已面临的巨大压力。







人类活动产生的一个重大影响是海洋污染。最显而易见和为人熟知的是油轮事故


和在海洋里清洗油箱所造成的油污染。







虽然这 些影响有一定的规模、且显而易见,但是,与其它直接和间接的海洋污染


源(包括民用污 水、工业排放物、废料堆泄漏、都市和工业污染排放物、事故、泄漏、


爆炸、向海洋倾泄 垃圾的行为、石油生产、采矿、农业肥料和杀虫剂、热源废料和放


射性排放物)相比,一 系列油轮发生灾难性油泄漏而造成的海洋污染物质总量还是显


得很少。

< br>






污水排放物和农业生产所造成的肥料污染使海岸水域里的藻类 开出难看而且可能


危险的花朵。这些花朵死亡和腐烂将耗尽水里的氧气,使这些地区变成 了“逐渐蔓延


的死亡区”








放射性污染有很多原因,包括正常运转的核电站。远在格陵兰岛西部海岸的海草


里都能发现核燃料再处理所产生的放射性元素。







金属采 矿、生产和加工所造成的微量金属污染会损害海洋植物和动物的健康,使


一些海产品不再 适合人类食用。












1. Because 60% of the world's population will live within 60km of the sea.






2. There are four: marine pollution, nutrient pollution, radioactive pollution, trace metal


pollution.






3. Oil pollution.






4. Oxygen.


5. Radioactive elements.


【练习参考答案】



A


.汉译英




1. Some sources of pollution have been brought under control by legislation.






2.


Replacing


petrol


and


diesel


vehicles


with


electric


cars


can


free


our


cities


from


pollution.






3. The production and use of dangerous chemicals should be regulated at source.







4. In addition to the visible short- term impacts, what has happened recently can also


cause



result in severe long-term problems.






5.


Death


and


disease


caused


by


polluted


coastal


waters


cost


the


global


economy


US$$12.8 billion a year.




B


.英译汉








除了污水外,


城市每天还要产生很多 吨的垃圾及废弃物。


垃圾堆里大部分东西是


瓶子、残羹剩饭、塑 料袋、废纸、罐头盒,甚至还有报废的汽车。固体垃圾的问题越


来越大。随地倒垃圾会滋 生老鼠、苍蝇和蚊子并产生臭味。有一种处理垃圾的方法就


是进行卫生填埋,将垃圾压碎 之后用土盖上。











UNIT 12 China's Growth and the Clean Energy Tech


中国的经济增长 与清洁能源技








China's unprecedented growth in recent years has come at a terrible price. Two-thirds


of its rivers


and


lakes


are too polluted for


industrial use, let alone agriculture


or


drinking.


Just


l


in


100


of


China's


nearly


600


million


city


dwellers


breathes


air


that


would


be


considered


safe


in


Europe.


At


a


time


when


arable


land


is


in


short


supply,


poisoned


floodwaters have ruined many productive fields.










The


immensity


of


these


troubles


has


produced


a


result


that


may


surprise


many


outside China: The nation has emerged as an incubator for clean technology, vaulting to the


forefront in several categories. Among all countries, China is now the largest producer of


photovoltaic solar panels, thanks to such homegrown manufacturers as Suntech Power. The


country is the world's second largest market for wind turbines. In car- making, China's BYD


Auto has leapfrogged global giants, launching the first mass-produced hybrid that plugs into


an electrical outlet.






Understanding they are in a global race, China's leaders are supporting businesses with


policies and incentives. Beijing recently hiked China's auto mileage standards to a level the


U.S. is not expected to reach until 2020. Beijing also says it will boost the country's share of


electricity


created


from


renewable


sources


to


23%


by


2020


from


16%


today,


on


par


with


similar targets in Europe. Beijing's green intentions will soon be put to the test. China is in


the midst of the biggest building boom in history. A study estimates that over 350 million


people will migrate from the countryside into cities by 2025. Five million buildings will be


added, including 50,000 skyscrapers


---


equal


to 10 New


York Cities. And as


new


offices


and houses


multiply, they


are


filled with energy- hungry


computers, TVs, air


conditioners,


and


the


like,


sharply


increasing


demand


for


electricity,


which


comes


mainly


from


coal- powered plants.


1. What are some of the downsides to China's growth?


2. According to the passage, how many people in China breathe safe air?


3. What can be learned about Suntech Power?


are Beijing's green intentions?


5. What will be increased sharply by the year 2025 in China?


Exercises




A. Translate the following sentences into English.




1


.环境污染和自然灾害是经济发展应付出的代价。





2

.化石能源的紧缺促使很多能源公司去开发替代能源。





3


.丰田汽车公司已经开始大规模生 产其混合动力车


Prius


,这在很大程度上超过了

< p>
其它汽车制造大企业。





4


.政府通过政策激励来促使国有企 业节能减排。




< br>5


.随着人口的成倍增长


(multiply)


,世界将会对能源有如饥似渴般的需求。







B. Read the text and translate it into Chinese.






China's investments in renewable energy in 2009 exceeded those made by the United


States for the first time. With its investments growing 50 percent in 2009, China committed


$$34.6 billion to wind power, solar energy and other forms of renewable energy, making it


the world's biggest investor in such projects. China invested nearly double the United States'


$$18.6


billion,


while


the


United


Kingdom,


which


has


a


much


smaller


population,


was


the


third largest investor


with $$11.2 billion in 2009. The


study ofinvestments by


G20


nations


also found that China's installed renewable energy capacity surged t0 52.5 gigawatts, putting


it just behind the United States, which had 53.4 gigawatts of capacity in 2009.






China


is


emerging


as


the


world's


clean


energy


powerhouse.


Having


built


a


strong


manufacturing


base


and


export


markets,


China


is


working


now


to


meet


domestic


demand


by-installing substantial new clean energy-generating capacity to meet ambitious renewable


energy targets. Over the past six months alone, China has signed deals with American solar


companies to build solar power plants that would generate 4,000 megawatts of electricity.


【课文参考译文】



中国近年来史无前例的经济增长是以可怕的代价换来的。中国


2/3


的河流湖泊


污染严重,


无法用于工业,


更别说农业或饮用了。


中国近


6


亿城市人口中只有


1%


的人


呼 吸着按欧洲标准堪称安全的空气。在可耕地紧缺之际,受到污染的洪水又毁坏了大


量良田 。







诸如此类的众多问题却产生了一个令很多国外人士感到惊讶的 结果:中国逐渐成


为清洁技术的培育基地,在若干领域走到了前列。凭借尚德太阳能电力 有限公司等本


土厂商,中国现在是世界上最大的光电太阳能电池板生产国。中国也是全球 第二大风


电机组市场。在汽车制造方面,中国的比亚迪汽车有限公司已超过全球汽车巨头 ,推


出了第一款可大批量生产的充电式混合动力车。







中国领导人认识到了他们正处于一场全球竞赛中,于是以各种政策和激励措施对


企业予以扶持。


北京前不久将中国的汽车里程标准大幅提高到美国估计要到< /p>


2020


年才


能达到的水平。

< p>
北京还表示,



2020


年,中国的可再生性资源发电量所占比例将从目


前的


16%


上升到


23%


,与欧洲的类似指标不相上下 。北京的绿色环保意向很快将受到


考验。中国正处于有史以来最大的建筑热潮中。一项研 究估计,到


2025


年,中国将有


超过


3.5


亿人从农村迁入城市。中国将新增


500


万幢建筑,包括


5


万幢摩天大 楼,相


当于


10


座纽约市的规模。


随着新建办公室和房屋的成倍增长,


那些耗费能源的计算机、


电视、空调等设备也要装备到这些建筑中,这就大量增加了电力的需求,而大部分电

< p>
力是来自以煤做燃料的发电厂。












1. Rivers, lakes and air are seriously polluted. Water and agricultural land have been


poisoned.







2. 6 million.







is a domestic (homegrown) manufacturer of photovoltaic solar panels.







4. Beijing will boost the country's share of electricity created from renewable sources


to 23% by 2020.






5. City population.








nmental


pollution


and


natural


disasters


are


the


price


we


have


to


pay


for


developing the economy.







shortage


of


fossil


fuels


has


made


many


energy


companies


develop


alternative


energy sources.







Auto


has


begun


mass-producing


its


hybrid


model


Prius,


which


has


leapfrogged other auto giants.






ments are


boosting (promoting) energy conservation and


emission reduction


through policies and incentives.







5. As population multiplies, the world will become energy-hungry.






2009


年中国在可再生能源上的投 资首次超过了美国。


2009


年中国政府为开发风


电、太阳能和其它可再生资源共投资


346


亿美元, 同比增长了


50%


,这也使得中国成


为 世界上最大的可再生能源的投资者。中国的这项投资几乎相当于美国


186


亿美元投


资的两倍,而英国,虽然人口数量要比中国和美国小很多,但在可再 生能源上的投资


却排在世界第三位,他们


2009


年的投资额为


112


亿美元。


20


国集团


( G20)


对可再生能


源投资所做的研究还表明,目前中国已安装完善的可再生能源发电总量已飞速发展到


525


亿瓦特,仅次于美国


2009


年的


534


亿瓦特发电总量。







中国已成为世界新兴的清洁能源发电站。

拥有强大的生产基地和庞大的出口市场,


中国目前正致力于大批安装清洁能源发电设 施以满足国内对可再生能源不断增加的需


求。


仅仅在过去的六个 月中,


中国就已经和一些美国的太阳能公司签署了建造拥有


40 00


兆瓦发电能力的太阳能发电站的协议。




UNIT 13





Market Economy


市场经济










There are pros and cons for command and market economies.








Let's look at the command economy first. The foundation of it is that it is directed


and


controlled


by


a


centralized


government.


A


command


economy


means


that


the


government is involved in every step. There are other downsides to a command economy.


Often


factories


don't


meet


quotas,


needs


are


underestimated,


and


a


product


could


sell


too


quickly, and so on. Basically things have to be adjusted. Production and prices might have to


be increased or decreased; there might be restrictions on the number of items a person could


buy.








Now


let's


look


at


the


market


economy.


That


means


private


enterprise


with


the


government


not


making


the


decisions.


Here's


how


it


works.


We'll


use


the


example


of


clothing. Maybe somebody --- say Jack --- decides to open a company making clothes. He


designs


and


makes


them


fashionable


so


people


will


want


to


buy


and


wear


them.


If


the


clothes become popular then Jack can


mcrease the price and keep increasing it. By doing


this Jack can make more profit and or expand his business to make even more money. At the


same


time


other


people


will


have


noticed


how


well


he


is


doing


and


will


start


up


new


businesses in competition. This way prices will level off or even come down because people


will buy the thing costing less. The companies will have to cut costs, and perhaps do with


less profit to stay in business. In this case the market economy is the way to go.









With


a


command


economy


the


government


runs


everything


and


everybody,


but


with


a


market


economy


the


government


supposedly


provides


assistance


only


to


correct


problems


that


can't


be


solved


by


the


market.


With


a


command


economy


come


chronic


shortages, inefficiencies. On the other hand, the market economy offers greater opportunities


for economic growth, technological progress and prosperity.


1. What is the role of government in the command economy?




2. What might be restricted in the command economy?


3. What is the market economy?


4. Who is Jack according to the text?


5. What does the market economy provide?


Exercises






A. Translate the following paragraph into English.






当今,经济学在商业方面起着越来越大的作用。商人们清楚地认识到研究工作的


重要性,他们需要通过研究来发现什么样的条件有助于出售他们的商品,对他们的商

< br>品有什么需求,以及能够得到什么样的国际市场等等。







B.




Read the text and translate it into Chinese.






Globalization is a fact of life. But we have underestimated its fragility. The problem is


this.


The


spread


of


markets


grow


faster


than


the


ability


of


societies


and


their


political


systems to adjust to them, let alone


to guide


the course


they take. History teaches


us that


such an imbalance between the economic, social and political realms can never be sustained


for very long.






The industrialized countries learned that lesson in their bitter and costly encounter with


the Great Depression. In order to restore social harmony and political stability, they adopted


social


safety


nets


and


other


measures.


That


insured


possible


successive


moves


towards


globalization, which brought about the long-period of expansion.










【课文参考译文】





计划经济和市场经济各有利弊。首先我们来看一下计划经济。 计划经济的基础是由


中央集权的政府指导和控制。计划经济意味着政府涉足经济生活的每 一步。计划经济


还有其它的负面影响。工厂经常会达不到配额,市场的需求会被低估,一 种产品可能


会很快销售一空等等。总的来说必须做出调整:产品和价格可能不得不或升或 降;也


可能会限制人们购买产品的数量等等。







现在我们来看一下市场经济。这意味着企业私有制而政府并不能为它们做任何决


定。我们用服装行业的例子来说明它的运行方式。假如某人,我们就叫他杰克,决定

< br>开一家服装制造公司。他设计和制造时尚的服装,使人们愿意购买和穿着。如果服装


受欢迎,杰克会提高价格,并维持价格的攀升。通过这种方式,杰克可获取更大的利


润 。或者通过扩展业务,创造更多的财富。与此同时,别人将注意到他做的很优秀,


于是这 些人将创办新的企业与杰克竞争。这样价格将稳定下来,甚至可能降低,因为


人们都愿意 买更便宜的衣服。各家公司将不得不降低成本、减少利润,使自己在行业


内得以生存。在 这种情况下,市场经济才是正确的方向。







在计划 经济下,政府掌管每件事和每个人:而在市场经济下,政府提供帮助来解


决市场不能解决 的问题。计划经济逐渐导致长期物质短缺和效率低下。另一方面,市


场经济能够更大程度 地带来经济增长、技术进步和社会繁荣的良机。













1. The economy is directed, controlled by the centralized government.







2. How much of an item a person can buy.







3.


Market


economy


means


private


enterprise


with


the


government


not


making


the


decisions.







4. Jack is a virtual person who owns a company that makes clothes.







5. The market economy provides / offers greater opportunities for economic growth,


technological progress and prosperity.




A


.汉译英








Economics plays an


increasingly important part


in business today. Businessmen


see


clearly


the


necessity


for


research.


They


need


research


to


discover


what


sort


of


conditions


will


help


them


sell


their


goods,


what


demand


there


will


be


for


their


goods,


what


foreign


markets will be available and so on.




B


.英译汉








全球化已成为无法回避的事实。


但是我们低估了它的脆弱。


问题就在于此,


市场


的快速扩展已超出了社会及 其政治制度适应其发展的能力,更谈不上引导市场发展的


进程了。历史经验告诉我们:这 种经济、社会和政治领域的不平衡绝不会持续很久。







工业化 国家在遭遇经济大萧条时付出了惨重、昂贵的代价,因此而吸取了教训。


为了恢复社会和 谐、政治稳定,他们采用了社会安全体系和其它一些措施,确保了不


断迈向经济全球化而 带来的长期市场扩张。














UNIT 14



CPI


消费者物价指数









If the CPI, Consumer Price Index was 2.1% in a country, what does that mean? In a


nutshell, it means that consumers in that country paid 2.1% more than in the previous year


for the goods and services included in the CPI basket. Although prices of goods and services


rise and fall over time, when prices change too dramatically, they can have negative effects


on


an


economy.


In


order


to


tell


if


an


economy


is


experiencing


inflation,


deflation


or


stagflation, we use the CPI as a gauge of the prices ofgoods and services.







When


the


Department


of


Labor's


Bureau


of


Labor


Statistic


releases


the


CPI


data


monthly, the CPI's results are widely anticipated and watched. Who would eagerly await the


results,


you


might


ask?


Well,


the


CPI


plays


an


important


role


for


many


key


financial


decision makers, including individual investors, the Central Banks and the Federal Reserve


in the U.S. The CPI helps central banks forecast the interest-rate policy and other decisions


of major banks and corporations.







I mentioned the CPI basket before and now I want to expand on what this basket is and


how we get the information. The base-year market basket, which makes up the CPI, comes


from detailed expenditure information collected from surveys of thousands of families. The


information


is


not


randomly


collected,


instead,


the


information


is


gathered


through


interviews and diaries kept by participants who have agreed to disclose their buying habits.


The basket is divided into eight groups: food and beverages, housing, apparel, transportation,


medical


care, recreation, education


and


communication and


other


goods and


services, and


includes more than 200 categories. Finally, the prices of 80,000 items in the market basket


are


collected


monthly


from


thousands


of


retail


stores,


service


establishments,


rental


units,


and doctors' offices.






1. What is CPI short for?






2. What does that indicate if CPI is 3.3% in a country this year?


3. What will happen if prices change a lot?


4. Who are eager to await the results of the CPI? Why?


5. How is the information of the CPI basket collected?


Exercises






A. Translate the following paragraph into English.






20< /p>


世纪


30


年代的大萧条

< br>(Great Depression)


对大部分的美国人产生了巨大的影响。< /p>


工厂倒闭,工人失业,公司和银行破产,农民不能偿付贷款并失去了他们的农场,他


们中的许多人只能离开家乡去寻找工作。


20


世纪


30


年代的大萧条不仅影响了美国,


它把整个世界都搅乱了。








B.




Read the text and translate it into Chinese.









Social assistance is considered a job, which is correct. This sector, accounting for 6


percent of all jobs in this country, is made up of firms and organizations that have goals that


go


beyond


making


money.


Their


goal


is


to


improve


the


quality


and


accessibility


of


their


products


in


addition


to


increasing


the


quality


of


life


of


their


members


and


employees,


by


educating and training them.








Many of these companies focus more specifically on helping build basic job skills in


the most needy people --- young people who may never have worked and older long-term


unemployed


people.


The


second


group


is


mostly


men


who


once


worked


in


traditional


industries and who find the skills that gave them status are no longer in demand.










【课文参考译文】








如果某个国家的消费者物价指数为


2.1%


,那意味着什么?简单地说,这意味着


这个国家的消费者为消费者物价指数篮子里的商品 及服务的支出比上一年多了


2.1%



虽然商品和服务的价格随时间而上下波动,但是如果价格变动幅度过大,则会给经济


带来 负面影响。为了说明经济是否正在经历通货膨胀、通货紧缩或者是滞胀,我们把


CPI< /p>


作为衡量商品及服务价格的尺度。







劳工部 劳动数据统计局每月公布


CPI


数据的时候,

< br>很多人都期待并关注


CPI


结果。


你或许会问什么人会热切地等待着这些结果?


CPI


对许多重 要的财政决策者来说起着


重要的作用,其中包括个人投资者、中央银行和美国联邦贮备银 行。


CPI


帮助中央银


行预测主要银行 和企业的利息政策和其它决策。







前面提到过


CPI


篮子,现在我想进一步说明一下这个篮子是什么,以及我们如何


获取信息。组成


CPI


的基本年度市场篮子是在调查了 成千上万户家庭的详细支出信息


之后得出的。这些信息不是随机搜集来的,而是通过对那 些愿意公开自己购买习惯的


消费者所进行采访和记录中得到的信息。基本篮子可分为


8


个组,包括了


200

多个种


类,食品和饮料、住宅、服装、交通工具、医疗、休闲、教育和通讯以及其它 商品的


服务。最后,市场篮子中的


8


万 件物品的价格是从成千上万个零售商店、服务部门、


租赁店、诊所等的每个月汇总中得来 的。















1. Consumer Price Index.







2. Consumers in a country have to pay 3.3% more than in the previous year for the


goods and services.







3. They can have negative effects on an economy.







4. Many key financial decision makers. Because the CPI plays an important role for


them.






5. The information is collected through interviews and diaries kept by the participants.


A


.汉译英







The


Great


Depression


of


the


1930s


had


a


profound


(serious)


effect


on


most


of


the


population of the United States. Factories closed and workers were out of work; businesses


and banks collapsed; farmers could not repay their loans and lost their farms. Many of them


had to leave their farms to search for jobs (look for jobs). The Great Depression ofthe 1930s


didn't only affect the USA alone but turned the whole world upside down.




B


.英译汉








社会援助被看作是一个职业,


这是正确的。


这个领域占该国所有就业机会的


6%



是由一些不以盈利为目的的公司和组织构成的。他们的主要目标是通过教育和培训的


方式 提高他们的成员或雇员的生活质量。此外,还要提升他们的产品质量和可获性。









许多这样的公司把重点专门放在那 些最贫困的人群上,即那些从来没有工作过


的年轻人和长期失业的年长者,帮助他们培养 最基本的工作技能。第二类群体主要是


那些曾经在传统行业中工作的人们,他们发现曾经 给他们带来一定地位的那些技能已


经不再被社会所需要。











UNIT 15



The Internet


互联网










The Internet is the largest repository


of information which can provide


very large


network resources. The network resources can be divided into network facilities resources


and network information resources. The network facilities resources provide us the ability of


remote computation and communication. The network information resources provide us all


kinds


of


information


services,


such


as


science,


education,


business,


history,


law,


art,


and


entertainment, etc.






The


most


commonly


used


network


service


is


electronic


mail.


Mail


permits


network


users to send textual messages to each other. Computers and networks handle delivering the


mail, so that communicating mail users do not have to handle details of delivery, and do not


have to be present at the same time or place.







Before


you


can


use


the


Internet,


you must


choose


a


way


to


move


data


between


the


Internet


and


your


PC.


This


link


may


be


a


high-speed


data


communication


circuit,


a


local


area network (LAN), a telephone line or a radio channel. Most likely, you will use a Modem


attached to your telephone line to talk to the Internet.







Worldwide


web


(www)


is


a


networked


hypertext


protocol


and


user


interface.


It


provides access to multiple services and documents like Gopher does but is more ambitious


in


its


method.


A


jump


to


other


Internet


service


can


be


triggered


by


a


mouse


click


on


a









As


more


and


more


systems


join


the


Internet,


and


as


more


and


more


forms


of


information can be converted to digital form, the amount of stuff available to Internet users


continues


to


grow.


At


some


points


very


soon


after


the


nationwide


(and


later


worldwide)


Internet started to grow, people began to treat the Net as a community.






So we can say that the Internet is your PC's window to the rest of the world.






1. What can network resources be divided into?





2. What's the function of each network resource?





do most people choose the Internet to deliver e-mails nowadays?





4. What is the most possible way you choose to move data between the Internet and your


PC?





5. Why do people regard the Net as a community in the near future?


A.



Translate the following paragraph into English.






近几年来,计算机不仅被越来越多的人运用于生产和技术领域 ,而且也用于日常


生活。原因很简单,因为计算机比人的效率高的多。它们比人有更好的 记忆力,能储


存大量的信息。计算机可以做许多我们做的事情,而且做的更快、更好。它 们可以在


工厂里控制机器,计算出第二天的天气,甚至可以做翻译工作。





B.




Read the text and translate it into Chinese.








The


Internet


is


a


giant


network


of


computers


located


all


over


the


world


that


communicate with each other.







The goal of your use of the Internet is exchanging messages or obtaining information.


What


you


need


to


know


is


that


you


can


exchange


message


with


other


computers


on


the


Internet and use your computer as a remote terminal on distant computers. But the internal


details of the link are less important, as long as it works. If you connect computers together


on a network, each computer must have a unique address, which could be either a word or a


number. For example, the address of Sam's computer could be Sam, or a number.





Although


all


these


services


can


well


satisfy


the


needs


of


the


users


for


information


exchange, a definite requirement is needed for the users. Not only should the users


know


where the resources locates, but also he should know some operating commands, concerned


to ease the searching burden of the users, recently some convenient searching tools appear,


such as Gopher, WWW and Netscape.




【课文参考译文】



互联网是最大的信 息宝库,它可以提供非常巨大的网络资源。这种网络资源可分


为网络设备资源和网络信息 资源。网络设备资源使我们能够进行远程计算和通信。网


络信息资源为我们提供各种各样 的信息服务,如科学、教育、商务、历史、法律、艺


术和娱乐等等。






最常被使用的网络服务是电子邮件。电子邮件允许网络用户彼此传送文本消息。


计算机和网络负责传递邮件,这样一来,邮件用户不必关心传递的细节,而且没有必


要在同一时间或地点出现。







在上网 之前,你必须选择一种方法,在网络和你自己的电脑之间移动数据。这个


连接可能是一个 高速数据通信线路、局域网


(LAN)


、电话线或无线频道。大 多数情况


下,你可以使用一个连接到你的电话线上的调制解调器来实现网络连接。







万维网


( WWW)


是一种网络的超文本协议和用户界面。



Gopher


一样它能提供多


种服务和文件接入方法,但其功能更加齐全。向 其它互联网服务的跳转可在“网”页


上由鼠标器点击“热链接”的文字、图像或按钮来启 动。







随着越来越多的系统加入互联网,而且越来越多的信息可以转 变成数字形式,用


户能得到的信息量也在持续增长。随着互联网在全国(然后在全世界) 开通,人们便


会开始将互联网看作是一个社区。



所以我们可以说,互联网是你的个人计算机通向世界其它地方的窗口。















1.


They


are


divided


into


network


facilities


resources


and


network


information


resources.







2. The network facilities resources provide us the ability of remote computation and


communication


and


also


provide


us


all


kinds


of


information


services


(such


as


science,


education, business, history, law, art, and entertainment).






3. Because it is the fastest and most convenient way (to send their e-mails).






4. Using a Modem attached to the telephone line.






5.


Because


people


can


get


and


do


whatever


they


want


at


home


as


more


and


more


systems


join


the


Internet


and


more


and


more


forms


of


information


are


available


to


the


amount of Internet users.






A


.汉译英







In recent years more and more people have used computers not only in production and


technology, but also in everyday life. The simple reason is that they are far more efficient


than


man.


They


have


much


better


memories


and


can


store


large


amounts


of


information.


Computers


can


do


many


of


the


things


we


do,


but


faster


and


better.


They


can


control


machines in factories, work out tomorrow's weather, and even do translation work.




B


.英译汉







互联网 是由位于世界各地相互通信的计算机连接而成的巨大的计算机网络。






使用互 联网的目的是交换讯息或获得信息。


你只须知道你可以与互联网上的其它计


算机交换讯息并将你的计算机用作远端计算机的远程终端,而网络链接的内部细节并

< br>不太重要,只要网络能工作就行。若将多台计算机连接到网络上,每台计算机须有唯


一的地址,


地址可以是一个文字或一个数字。


例如

< p>
Sam


的计算机地址可以是


Sam


或一


个数字。







虽然所 有这些服务可以很好地满足用户对信息交换的需要,但用户仍需具备一些


特定的条件。用 户不仅要知道信息资源所处的位置,而且还要知道一些有关的操作命


令。为了减轻用户寻 找信息的负担,近来出现了一些方便的搜索工具,如


Gopher



WWW



Netscape





UNIT 16





Apple Expands its Touchy-Feely Vision < /p>


苹果公司用


iPad


延续梦想

< p>






The


launch


of


Apple's


iPad


in


the


US


is


a


polarising


moment.


The


television


news


lingers on the queues outside Apple stores, and fans are seen drooling over these latest shiny


objects


of


techno-lust.


Doubters,


meanwhile,


point


out


that


general


purpose


tablet-style


computers such as this have always bombed before - and if the touch-screen interface is so


revolutionary, why is Apple going to sell an old-fashioned keyboard to plug into it?







To focus on issues such as these, though, would be to miss the point. This launch is


about much


more than just another piece of personal technology hardware, no matter how


desirable.


For


the


iPad


is


an


extension


of


the


most


significant


new


development


in


computing


since


the


birth


of


the


personal


computer.


If


it


takes


off,


it


would


seal


Apple's


rebound to the very top of the heap in the computing world. Starting with the iPhone in 2007


and followed


by the


iPod Touch


the


same


year, Apple


has


been


changing the


way people


relate


to


intelligent


portable


devices.


Touch


has


become


the


interface


and


connected



stores








Between them, the iPhone and the Touch already represent the fastest- growing new


computing


platform


in


history,


according


to


Mary


Meeker,


interet


analyst


with


Morgan


Stanley.


With


the


iPad,


Apple


is


now


staking


out


a


big


piece


of


extra


territory


for


this


platform.


General


purpose,


tablet-style


devices


have


proved


a


graveyard


for


technology


companies before. But with a model honed on the iPhone, Apple starts with a better chance


than


others.


And


even


if


initial


sales


are


disappointing


---


as


they


were


for


the


iPod


and


iPhone --- Apple has at least outlined the shape of a big new potential market for the army of


software developers who have hitched their fortunes to its technology.










1. What will be the television news focus after the launch of Apple's iPad in USA?






2. In what situation will Apple rebound to the very top in the computing world?






3. What changes has Apple already brought to intelligent portable devices?






4. What's Mary Meeker's analysis to iPhone and the Touch?





5.


In


the


sentence



devices


have


proved


a


graveyard


for


technology


comparies before,






最初,


iPad

主要被当作一款媒体消费设备


——


用它来读书、看视频、或 翻阅带有


视频以及文字和图片的新型电子杂志,要比用


iPho ne


的效果更理想。但是,与


iPhone

一样,关键之处将在于人们如何接受它、使用它,以及应用程序开发者多快能寻找到


利用其特性打造新体验的办法。人们当然有理由对它持有疑虑。它的屏幕更大,因此


它可 能不如智能手机那么便携;它缺少内置的键盘,因此作为一个输入设备,它可能


不如


PC



Mac


那么 有用。但


iPad



9.7

< p>
英寸高分辨率显示屏


(high-resolution screen)



将成为计算机业播种梦想


(drea m to be sketched)


的下一个处女地




(virgin territory)













In


the


past


few


years,


what


has


remained


the


most


discussed


issue


in


science


world is the innovation of clouds- computing. What is clouds-computing and how is it going


to shape our life?







There


are


two


parts


to


understanding


the


platform.


The


first


is


to


do


with


the


processing


power


and


data


storage,


which


have


been


moving


away


from


individual


computers


into


massive,


centralized


datacenters.


This


is


bringing


industrial


scale


to


number-crunching


---


and


is


making


it


possible


to


unleash


supercomputing


power


on


everyday tasks: analyzing a


city's traffic


patterns, for


example, to predict


where


jams will


crop up.







The


second


part


lies


in


the


billions


of


intelligent


personal


devices


---


think


smart


phones and netbooks --- capable of plugging into this centralized computing resource via the


internet.


That


means


individuals


(and


not


just


companies


or


governments)


will


be


able


to


take advantage of these information








So


where


does


this


lead


us?


Two


broad


predictions


spring


to


mind.


One


is


that


making so much information and processing power available at very low cost will produce


new


breakthroughs.


Science,


for


instance,


could


be


revolutionized,


as


researchers


gain


access to previously unimaginable amounts of data and develop ways to cross-refer between


disciplines.


当苹果公司在美国推出


iPad


时,引发了两种截然 不同的反应。电视新闻会把镜头


长时间对准苹果专卖店外的长队,以及苹果粉丝们是如何 垂涎于这些亮丽的、吸引科


技迷们的新产品。而与此同时,怀疑人士则会指出,这类多功 能平板电脑以往在市场


中一直遭遇惨败


——

而且,如果触摸屏界面真的如此具有革命性,那么苹果公司为何


还打算出售供


iPad


外接的老式键盘呢?







不过,若是纠缠于这类问题,我们就抓不到这件事情的关键。无论这个新设备有


多令人想往,它都决非仅仅是另一件个人高科技硬件产品。这是因为


iPad


是个人电脑


诞生以来,计算机领域最重要的一项新发展的延伸。 如果它能够大受欢迎,就将确保


苹果公司重新登上计算机业的巅峰位置。


该公司先是在


2007


年推出


iPhone



随后又在


在同年推出< /p>


iPod Touch,


它一直在改变着人们与智能便携设备接触 的方式:触摸已成为


人机界面,在线“应用程序商店”


(App Store)


则成为人们获取服务和内容的新场所。







摩根士丹利互联网行业分析师玛丽·米克称,


iPhone



iPod Touch


已经代表了有


史以来发展最快的新型计算机平台。通过推出


iPad

< br>,苹果公司如今又让这一平台延伸


出一块广袤的新领域。其主要目的是用多功能平 板设备证明了以往多家高科技公司在


此领域的失败。


但有


iPhone


作为基础,


苹果平板电脑的起点 高于别人。


而且,


即使


iPad


最初的销售情况不尽人意(就如


iPod


与< /p>


iPhone


最初的销售情况一样)


,苹 果公司也至


少为大批软件开发商勾勒出了一片大有潜力的新市场的轮廓,而这些软件开发 者已经


把自己的财富与苹果公司的技术绑在了一起。



1. The television news will focus on the long line standing in front of Apple stores,


and fans who are drooling over these latest shiny objects of techno-lust.








2. If the iPad becomes popular, it will help Apple rebound to the top of the business.








3.


Apple


has


been


changing


the


way


people


relate


to


intelligent


portable


devices.


Touch has become the interface and connected


and content.








4. The iPhone and the Touch


already represent


the


fastest- growing new


computing


platform in history.







5. It means that the tablet-style devices will disappear from history.







IPad used mainly as a media consumption device ---a better place than the iPhone to


read


books, watch


video, or


flick through new


electronic


versions of


magazines that offer


video as well as text and pictures. But, as with the iPhone, the real story willlie in how it is


taken up and used - and how quickly other application developers find ways to exploit its


unique characteristics to create new experiences. There are certainly reasons for doubt. The


larger


screen


may


make


it less portable


than


a smartphone, its lack of


a


built-in keyboard


less


useful


as


an


input


device


than


a


PC


or


Mac.


But


the


iPad's


9.7


inch,


high- resolution


screen is about to become the virgin territory on which the computer industry's next dreams


will be sketched.








过去几 年科技领域的热门话题,一直是云计算的兴起。但这一新发明到底是什


么,


它将如何改变我们的生活?



我们需要从两个方面来 理解这一平台。


第一个方面与


处理能力及数据存储有关


——


这部分功能已经从个人电脑转移到了大型的中央集成数


据中心。它将使数字处理形成产业化规模,并使超级计算能力可以被用于日常工作:

< br>比如,


分析某个城市的交通模式,


以便预测哪个地点会发 生交通堵塞。第二个方面是,


数十亿台智能个人设备


——


如智能手机、上网本


——


能够通过互联网接入 这一集中化


计算资源。这意味着,个人(而不仅仅是企业或政府)将能够利用这些信息“ 云”


。那


么,它将带领我们走向何方?我脑海中闪现了两个宽泛 的预测。一个是使人们能以非


常低的成本获得如此多的信息与处理能力,将会带来新突破 。例如,科学领域可能会


发生彻底的变革,因为研究人员能够获取之前难以想象的海量数 据,并且研发出在各


学科之间相互指引参照的方法。



第二个预测是,


个人计算设备将变得超级智能,


因为


它们可以利用“云”的智能。谷歌已经开始讨论在其手机中加入同步语音翻译功能。


这些计算技术转变带来的重大变革可能在这十年内无法完成


——


但它们将会有长足的


进展。



-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-01-30 09:19,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/590574.html

中石化职称英语高级的相关文章