关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

六个经典的希腊神话(中英文双语)

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-30 07:41
tags:

-

2021年1月30日发(作者:tag是什么)


The Golden Touch (Minas)



Midas



was a King of Macedonian Bromium,


where


he ruled over the Brigians


and planted his famous rose gardens






One day,the old hero Silenus



Dionysus' former teacher, was found sleeping and


drunken in the rose gardens



The gardeners tied him and led him before Midas.


Then


Silenus


told


some


wonderful


tales


to Midas.


Midas enjoyed


the


tales


very


much and entertained Silenus for five days and


nights, and then ordered a guide


to lead him to Dionysus' headquarters






Dionysus



who had been worrying about Silenus



was glad to see him back and


asked how Midas wished to be rewarded



He replied without hesitation



?Please


turn all I touch into gold. ' However


, not only stones, flowers and the furniture of


his house turned to gold. Midas was delighted at first then he found the water he


want to drink and the food he want to eat turned to gold too. Midas soon begged


to


be


freed


from


his


wish,


because


he


was


fast


dying


of


hunger


and


thirst.


Dionysus told him to visit the source of the river Pactolus and there wash himself.


He


obeyed,


and


was


at


once


freed


from


the


golden


touch,


but


the


sands


of


the


river Pactolusare bright with gold to this day







点金术



弥达斯是马其顿勃洛弥恩的国王。他统治勃里癸亚人民,种植闻名遐迩的玫瑰花。




一天,狄俄尼索斯以前的老师森林之神老西勒诺斯喝醉了,躺 在弥达斯的花园里酣然大睡。


园丁发现了他,把他捆起来领去见弥达斯。西勒诺斯给弥达 斯说了一些很有意思的故事,


让弥达斯很高兴。于是他盛情款待老山神五天五夜,然后派 向导护送他回到狄俄尼索斯的


大本营。




狄俄尼索斯一直在为西勒诺斯担心,看到西勒诺斯平安回来很 高兴。他询问问弥达斯有什


么要求,他应该怎样报答他。弥达斯毫不迟疑地回答说,



请恩准使我摸到的一切都变成金


子。



然而,变成金子的不仅仅是石块、花朵和屋内的陈设。他坐下吃饭 时,他吃的食物和


喝的水也都变成金子。过了不久,弥达斯恳求狄俄尼索斯使他从他那愿 望中解脱开来,因


为他饥渴交加,快死了。狄俄尼索斯逗弄弥达斯,开心得很。他叫弥达 斯前往帕克托罗斯


河的源头,在河里洗个澡。弥达斯依法行事,立即解除了点金术,但帕 克托罗斯河的沙子


至今因含金而闪闪发光。











Baucis and Philemon




Zeus


and


Hermes


like


visiting


the


world


in


disguise



One


day


they


came


to


a


village



At


a


thousand


houses


they


knocked



and


a


thousand


times


they


were


refused



At last they arrived at a humble cottage



where the old couple Baucis


and her husband Philemon lived



Although they were poor



they made the best to


offer them . They offered their guests their best seat



and immediately set about


preparing dinner for them



Moved at the hospitality of the house



the gods told


their true identity



“We are gods”



said Zeus



“While the neighbo


rs would pays


the penalty for their wickedness you shall be free from misfortune



Coming along


with us”



When they were near the top of the hill



Bancis and Phile mon looked


back


and


saw


all


the


village


below


covered


by


amarsh



and


that


among


the


general


ruin


and


destruction


their


old


cottage


alone


survived



changed


into


a


grand temple



At their request they were made the guardians of the sacred place


of Zeus



After they died, they turned into an ash and linden



standing side by side


in front of the temple








鲍西丝和费莱蒙



奥林波斯山上的神 都喜欢乔装改扮到人间察看。有一天,宙斯和海尔墨斯乔装来到一个村


子里。他们敲了许 多人家的门,却一次又一次地被拒之门外。最后他们来到一间简陋的小


茅屋前,这里住着 鲍西丝和她的老伴费莱蒙,老俩口虽然很贫穷,却尽力去款待两位天神,


给他们最好的座 位,并立即为他们准备晚餐。两位天神深深地被他们的盛情款待所感动,


说明了自己的真 实身分。



我们是天神



宙斯说,



你们将脱离不幸,但你们的邻人们将因他


们的邪恶受到惩罚。跟我们走吧!



当 他们快到奥林波斯山顶时,鲍西丝和费莱蒙回头看见


整个村庄淹没在一片沼泽之中;而他 们的旧茅屋却始终完好无损,并且变成了一座金碧辉


煌的神殿。出于二老的要求,他们被 指派为宙斯所住宫殿的看护者。他们死后,他们变成


了白蜡树和菩提树,并肩站在神殿前 。



















Marpessa




Marpessa


was


the


only


daughter


of


King


Evenus



She


was


noble


and


graceful



The king proposed that whoever can beat him in a carriage race would


win his daughter. Death would be the penalty for the loser. The king


was sure of


his victory



for his horses came from Ares' stables. Many young princes lost their


lives





Last came Idas



prince of Messenia. He was confident



because he had Poseidon


on his side



He borrowed horses from Poseidon and then win the king


.


Then the


King Evenus



drowned himself in a river cause he lose his daughter





Idas


and


Marpessa


arrived


at


a


riverside


.


They


spent


the


night


in


a


temple


nearby



When


morning


came



Idas


found


that


Marpessa


had


been


stolen


by


Apollo,


who


was


attracted


by


her


beauty


.


Idas


decided


to


fight


die


for


his


love



Apollo held his arrows



Idas drew his sword



The duel was about to start


when suddenly they heard a thunderbolt round about



and Zeus himself arrived


to


stop


the


unequal


contest



He


gave Marpessa


the


choice


between


immorality


and eternal glory on one side and on the other a mortal life of faithful love mixed


with


endless


care


sand


grieves.


Marpessa


turned


down


the


sweet


promises


of


Apollo and chose Idas. Apollo left with disappointment.






玛彭莎



玛彭莎是国王伊万诺斯的独生女,她高贵优雅。国王提出:如果有人想得到玛彭莎,必须


在战车较量中战胜他。死亡将作为对失败者的惩罚。国王确信自己能够胜利,因为他的马


来自阿瑞斯的马厩。许多年轻的王子就这样丧了命。




莫塞尼亚的王子伊达斯最后出场,他很有信心,因为他有海神波塞冬的支持。海神借给了


他马,使他最后赢得了比赛。而国王伊万诺斯因为失去了女儿最后投江自尽。




不久伊达斯和玛彭莎来到江边。他们在附近一寺 庙中过夜。早晨醒来,伊达斯发现阿波罗


将玛彭莎偷走了。阿波罗迷恋于玛彭沙的美貌, 伊达斯决定与之决斗。决斗即将开始。突


然,他们周围响起了雷电声。原来是宙斯赶来制 止这场不公平的决斗。宙斯让玛彭莎作出


选择:要么长生不老,享受永久的荣耀;要么对 爱情忠贞不渝,而过一种充满忧虑和悲伤


的凡人的生活。玛彭莎谢绝了阿波罗甜蜜的许诺 。她选择了伊达斯。阿波罗垂头丧气地走


了。伊达斯则感到万分喜悦。

< br>









-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-01-30 07:41,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/590185.html

六个经典的希腊神话(中英文双语)的相关文章