关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

(完整版)高中英语长难句大汇总

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-30 07:31
tags:

-

2021年1月30日发(作者:faultless)



1



/


14



高中英语长难句大汇总



分析长难句对 于提高英语阅读水平有着非常重要的作用,今天分享历年高考中出现


< br>100


句英语长难句,大家好好读一读、分析分析,希望对你有帮助!

< p>



put


forward


by


the


French


mathematician


Pierre


de


Format


in


the


seventeenth century, the theorem had baffled and beaten the finest mathematical


minds, including a French woman scientist who made a major advance in working


out the problem, and who had to dress like a man in order to be able to study at


the Ecolab polytechnique.



这个定理,先是由十七世纪法国数学家皮尔法特提出,曾使一批杰出的数学大师为

< p>
难,包括一位法国女科学家,她在解决这个难题方面取得了重大的进展,她曾女扮

< br>男装为了能够在伊科尔理工学院学习。



简析:夹杂过去 分词短语,现在分词短语,动名词及两个定语从句。



2. It is difficult to measure the quantity of paper used as a result of use of Internet-


connected computers, although just about anyone who works in an office can tell


you that when e-mail is introduced, the printers start working overtime. That is, the


growing demand for paper in recent years is largely due to the increased use of


the Internet.



由于因 特网的使用,计算所使用的纸张的数量是很难的,然而几乎任何在办公室工


作的人能告诉 你,当引进电子邮件后,打印机就开始超时工作。也就是说近年来人


们对于纸张的日益需 求主要是由于因特网越来越多的使用。



简析:夹杂较复杂的句型结构,关键词


just about< /p>


几乎;


overtime


超时地。



3. Perhaps the best sign of how computer and internet use pushes up demand for


paper comes from the high-tech industry itself, which sees printing as one of its


most promising new market.


< /p>


或许,表明电脑及因特网使用促进人们对于纸张的需求的最好迹象源于高科技产业


本身,印刷业被认为是高科技产业极有前景的新市场之一。


< p>
简析:夹杂较复杂的句型结构,关键词


promising


有前途的。



4. The action group has also found acceptable paper made from materials other


than wood, such as agricultural waste.



这个行动组也发现 一种人们可接受的纸,制成这种纸的原料不是木料,而是农业废


料。


简析:关键词


other than


而不是。



5. Mostly borrowed from English and Chinese, these terms are often changed into


forms no longer understood by native speakers.




2



/


14



这些术语,

主要从英语和汉语引入,


经常会变成不再被说本族语的人们理解的形式。

< p>


简析:关键词


term


术语。



6. It is one of many language books that are now flying


off booksellers’ shelves.



它是现在很畅销的许多外语书中的一本。



简析:比喻生动形象。



7. The mass media and government white papers play an important part in the


spread of foreign words.



大众传播媒介和政府白皮书(正式报告)在外国 词传播过程中起重要作用。



简析:关键词


the mass media and government white papers


大众传播媒介和政府


白皮书(正式报告)。



from Animal Hospital


will delight all fans of the programme and anyone


who was a lively interest in their pet, whether it be a cat



dog or snake!



来自动物医院(这个电视节目)的故事(这本书),将使这个电视节目的爱好者以

< p>
及对无论是猫、狗还是蛇这类宠物有浓厚兴趣的任何人感到高兴。



简析:关键词


fans…


爱好者,

< p>
w


hether…or…


,无论是



还是



< br>


9. Newton is shown as a gifted scientist with very human weaknesses who stood


at the point in history where magic ended and science began.



牛顿被 证明是一位很有才华的科学家,他处于一个魔术终结科学开启的历史时期,


他也有普通人 所特有的弱点。



简析:夹杂两个定语从句。



10. But for all the texts that are written, stored and sent electronically, a lot of them


are still ending up on paper.



但对 于所有这些以电子手段记录,贮存及传递的文本而言,许多文本仍要(打印)


在纸上。< /p>



简析:关键词


text


文本;


end up


最后成为(处于)。



their shining brown eyes, wagging tails, and unconditional love, dogs can


provide


the


nonjudgmental


listeners


needed


for


a


beginning


reader


to


gain


confidence, according to Intermountain Therapy Animals



ITA



in salt Lake City.



据盐湖城的


ITA


的观点,闪烁的棕色眼睛,摇着尾巴,并有无条件的爱心,狗能成


为无 判断力的(忠实的)听者,这是刚开始搞阅读的小孩所需要的。



简析:夹杂


with


构成的介词短语及过去分词短语。



12. The Salt Lake City public library is sold on the idea.



这家盐湖城公共图书馆接受这个观点。



简析:关键词


sell on



to


)使接受。






3



/


14



13. Discovered by the Portuguese admiral of the same name in 1506, and settled


in 1810, the island belongs to Great Britain and has a population of a few hundred.



这个岛屿,于


15 06


年被同名的葡萄牙上将发现,在


1810

< br>年有人居住,现在属于英


国,人口数有几百人。



简析:有两个过去分词短语作状语。



14. They had no connection with the outside world for more than a thousand years,


giving them plenty of time to build more than 1000 huge stone figures, called moat,


for which the island is most famous.



他们已有一千多年与外界没有联系,这给他们 充足的时间来修建


1000


多座巨大的


石像,被称为莫艾,因为有这个东西这个岛屿极其出名。



简析:夹杂有现在分词短语,过去分词短语及定语从句。



15.


Our


parties


are


aimed


for


children


2


to


10


and


they’re


very


interactive


and


creative in that they build a sense of drama based on a subject.



我们的(生日)聚会针对两到十岁的小孩, 它们互动感强,富有创新,因为它们能


基于一个主题构建一种戏剧的氛围。



简析:关键词


aim for


针对;


in that


在于。



16. The most important idea behind the kind of party planning described here is


that it brings parents and children closer together.


< /p>


在这里叙述的这种筹备(生日)聚会的计划所带有的最重要的观点在于它能让父母


和孩子的关系更加密切。



简析:夹杂过去分词短语及表语从句。



had realized that the words: “one of six to eight” under the first picture in the


book connected the hare in some way to Katherine of Aragon, the first of Henry


VIII’s six wives.



他曾认识到那本书里第一幅图画下面的那些词



一、


六、




在某些方面将 这个野兔和


阿拉甘的凯撒英,即亨利八世的六个妻子当中的第一个妻子,联系起来。



简析:夹杂宾语从句及过去分词短语。



one day he came across two stone crosses in Ampthill park and learnt that


they had been built in her honor in 1773.



直到有一天他在阿帕斯尔公园碰巧看见两个石制的 十字架,他才懂得在


1773


年修


建这 两个十字架是为了向她表示敬意。



简析:关键词


come across


碰巧遇见,


in one’s ho


nor


纪念某人。



19. It is Sue Townsend’s musical play, based on her best


-selling book.



它是苏珊


·


汤森德的音乐剧本,根据她畅销的小说改编的。



简析:关键词


best-selling


畅销的。




4



/


14



20. Gold is one of a growing number of shoppers buying into the organic trend, and


supermarkets


across


Britain


are


counting


on


more


like


him


as


they


grow


their


organic food business.



戈德是对有机食品感兴趣众多购买者当中 的一位,遍及英国的超市依赖更多像他那


样的购买者,因为他们要增加有机食品生意。< /p>



简析:关键词


count on


依赖。



21.


Supporters


of


underground


development


say


that


building


down


rather


than


building up is a good way to use the earth’s


space.



地下 发展的支持者说在地下搞建筑而不是在地上搞建筑是一种利用地球空间的办法。



简析:关键词


rather than


而不是。



22. Those who could were likely to name a woman.



那些能够说出好朋友名字的单身男人,很有可能说出一个女人的名字。

< br>


简析:省略句


who could



name a best friend


)承前省。



23. In general, women’s friendships with each other rest on share


d emotions and


support, but men’s relationships are marked by shared activities.



一般来说,女人相互的友谊基于相互分享情感和支持,但男人间的关系以共同参与


社会 活动为特征。



简析:关键词


rest on


依靠。




the


most


part,


interactions


between


men


are


emotionally


controlled



a


good fit with the social requirements of“manly behavior”.



就大部分而言,男人间的交往在感情上 受控制,这与



男子汉气概



的社会要求是相


符合的。



简析:关键词


for the most part


就大部分而言。





s


a woman’s closest female friend might be the first to tell her to leave


a failing marriage, it wasn’t unusual to hear a man say he didn’t know his friend’s


marriage was in serious trouble until he appeared one night asking if he could sleep


on the sofa.



一个女人最亲密的女性朋友可能是第一个告诉她离开一次失败的婚姻;而听见一个


男人说直到他的朋友一天晚上问他是否可以睡在他家的沙发上他才知道他朋友的婚

姻已非常糟糕,这是很平常的。



简析:夹杂多种语法结构


not unusual=usual




no t…until…


,直到







26. Before 1066, in the land we now call Great Britain lived peoples belonging to


two major language groups.



1066


年以前,在我们现在称为英国的土地上,住着属于两个主要语种的民族。




5



/


14



简析:倒装句,并含有定语从句及分词短语。



27. If this state of affairs had lasted, English today would be close to German.



如果这种情况延续下去的话,那么今天的英语将和德语很相近。



简析:含虚拟语气。



28. We even have different word for some foods, meat in particular, depending on


whether it is still out in the fields or at home ready to be cooked, which Shows the


fact


that


the


Saxon


peasants


were


doing


the


farming.


while


the


upper-class


Normans were doing most of the eating.



我们甚至对某些食物有不同的单词,特别是肉 类,取决于它是长在田野里,还是在


家里准备煮着吃,这就表明一个事实,即萨克森农民 在农田干活,而上层阶级的诺


曼人在大吃大喝。



简析:含对比。



29. When Americans visit Europe for the first time, they usually find Germany more


“Foreign”


than


France


because


the


German


they


see


on


signs


and


ads


seems


much more different from English than French does.



当美国人第一次游览欧洲时,

他们通常发现德国比法国对他们来说更加



陌生

< p>



因为


他们在标牌和广 告上看到的德语,比起法语更加不同于英语。



简析:



含比较级句型结构。



30. Some companies have made the manufacturing of clean and safe products


their main selling point and emphasize it in their advertising.



一些公司已经把洁净安全产品的生 产当作他们主要的销售关键,并且在他们的广告


宣传中强调这一点。


简析:


make


后接双宾语。< /p>



31. After their stay, all visitors receive a survival certificate recording their success,


that is, when guests leave the igloo hotel they will receive a paper stating that they


have had a taste of adventure.



在他们逗留之后,所有的游客都会收到 一份生存证明记录他们的成功,也就是说当


游客离开小冰屋旅馆时,他们会得到一份证明 ,表明他们曾尝试过冒险。



简析:含两个分词短语,关键词< /p>


state


表明。



32.


The


major


market


force


rests


in


the


growing


population


of


white-collar


employees, who can afford the new service, in other words, Shanghai’s car rental


industry


is


growing


so


fast


mainly


due


to


the


increasing


number


of


white- collar


employees.



主要的市场因素取决于白领工人的人数增加,这些人付得起这种新型服务,换句话


说, 上海的汽车出租行业发展如此快,主要因为白领工人人数的增加。



简析:关键词


rest in


依赖。




6



/


14



33. That you won’t be for long means it won’t be long before you’ll have to recycle


your rubbish.



你不会等很长时间意味着过不了多久你就会回收你的垃圾。



简析:夹杂主语从句及宾语从句。



34. These words, I have just made up, have to stand for thing and ideas that we


simply can’t think of.



这些词,是我编造的,只是代表我们不能想到的事物和观念。



简析:关键词


make up


编造。



35. Picturing(Imagining) the future will serve the interests of the present and future


generations.



设想未来有益于现在和将来的几代人。



简析:关键词


picture


活用为动词想象,设想。



36. Decision thinking is not unlike poker



it often matters not only what you think,


but also what others think you think and what you think they think you think.



做决策像打扑克牌,起作用的不但是你怎么想的,还包括别人对你的想法是怎么看


的以及 你对别人的看法是如何考虑的。



简析:含较复杂的句型结构


not unlike=like not only…but also…


不仅



而且




37. The easy way out isn’t always easiest.



解决问题容易的办法并非总是最容易的。



简析:关键词


the way out


解决问题的办法。



hot sun had caused the dough


(面团)



to double in size and the fermenting


yeast


(酵母)



made the surface shake and sigh as though it were breathing and


it looked like some unknown being from outer space.



炙热的太阳导致面团面积加倍,酵母使面团的表 面摆晃叹息,似乎它在呼吸,它看


上去像某种来自外部空间的无名生物。



简析:比喻形象生动。



39. After all, what lively children wouldn’t settle for spending only half


the day doing


ordinary school work, and acting, singing or dancing their way through the other


half of the day?


< p>
毕竟,


难道这些活泼可爱的孩子们不满足于半天搞普通教育的文化课,


半天搞表演、


唱歌、舞蹈等舞台训练吗?



简析:反问句式,语气强烈。



40. Dad, in a hurry to get home before dark so he could go for a run, had forgotten


wear his safety belt



a mistake 75% of the US population make every day.



爸爸,


急匆匆地在天黑之前 赶回家,


以便他能出去跑步,


却忘记系安全带

< br>—


这是


75%


的美国人每天犯的 一个错误。




7



/


14



简析:关键词


for a run


去跑步。




summit


was


to


mark


the


25th


anniversary


(周年)


of


president


Nixon’s


journey to China, which was the turning point in China-US relations.



这次高峰会是为了纪念尼克松总统访华


25


周年,尼克松访华 是中美关系的转折点。



简析:关键词


mark


纪念。



42. Many of the problems are of college level and these pupils can figure them out.



很多问题是大学水平,这些小学生能够解答出来。



简析:关键词


be of college level


大学水平,


figure out


解决,解答。



43. Rising through the roof is the Tower of the Sun, inside Which stands a 160-



foot



tall Tree of Life.



穿过屋顶矗立着太阳之塔,在里面有一棵


160


英尺高的生命之树。



简析:含有两个倒装句。



44. The present question is that many people consider impossible what is really


possible if effort is made.



目前的问题是,很多人把其 实只要付诸努力就能做到的事情看成是做不到的。



简析:


consider


后的宾语后置。



45. Ill and suffering as she was after the inhuman punishment, she yet remained


so cheerful and confident, eager to devote the little strength left to her to helping


the other comrades.


< br>她受过重罚,而且有病,可她却这样愉快,这样充满了信心,这样用尽她所剩的力


量来帮助其他同志。



简析:含有让步状语从句及形容词短语作状语。



46. Freed from TV, forced to find their own activities, they might take a ride together


to watch the sunset.



如果他们从电视中的束缚中解脱出来,不得不自己安排活动,他们可能会全家驱车


去看日落。



简析:含有两个过去分词短语。



47. I went around to the front of the house, sat down on the steps, and, the crying


over, I ached, And my father must have hurt, too, a little.



我绕到房子的前 面,坐在台阶上,哭了一阵之后,我感到阵阵心痛,我的父亲心里


肯定也有一点不好受。



简析:动作描写,情真意切。



48.


It


covered


the


whole


distance


from


broken



hearted


misery


to


bursting


happiness



too fast.



先是令人心碎的痛苦,继而是极度的喜悦,从一个 极端到另一个极端



变换得实在


太快了 。


-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-01-30 07:31,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/590132.html

(完整版)高中英语长难句大汇总的相关文章