关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

TED演讲:越有钱越无情(中英对照版).

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-30 06:46
tags:

-

2021年1月30日发(作者:exceptionally)



越有钱越无情



It's amazing what a rigged game of Monopoly can reveal. In this entertaining but


sobering talk, social psychologist Paul Piff shares his research into how people behave


when they feel wealthy. (Hint: badly. But while the problem of inequality is a complex


and daunting challenge, there's good news too. (Filmed at TEDx Marin.


一个被操纵的 大


富翁游戏能告诉我们的东西竟然有那么多


!


在这



个有趣且发人深省的演讲中


,


社会


心理学家保罗


-


皮夫分享了他对于




人感到富有时如何表现




的研究结果


(


暗示


:< /p>



坏。在面对异常复


< br>杂、异常严峻的不平等问题的同时


,


我们也听到了好的消 息。。



(





TEDx


加州马林县



Paul Piff studies how social hierarchy, inequality and emotion shape relations


between individuals and groups.


Why you should listen:


Paul Piff is an Assistant Professor of Psychology and Social Behavior at the


University of California, Irvine. In particular, he studies how wealth (having it or not


having it can affect interpersonal relationships.


His surprising studies include running rigged games of Monopoly, tracking how


those who drive expensive cars behave versus those driving less expensive vehicles and


even determining that rich people are literally more likely to take candy from children


than the less well-off. The results often don't paint a pretty picture about the motivating


forces of wealth. He writes,


status in society lead to increased self-focus and, in turn, decreased compassion, altruism,


and ethical behavior.


What others say:


“When was the last time, as Piff puts it, that you prioritized your own interests


above the interests of other people? Was it yesterday, when you barked at the waitress for




not delivering your cappuccino with sufficient promptness? Perhaps it was last week,


when, late to


work, you zoomed past a mom struggling with a stroller on the subway stairs and


justified your heedlessness with a ruthless but inarguable arithmetic: Today, the 9 a.m.


meeting has got to come first; that lady’s stroller can’t be my problem. Piff is one of a


new generation of scientists



psychologists, economists, marketing professors, and


neurobiologists



who are exploiting this moment of unprecedented income inequality


to explore behaviors like those. ” —


Lisa Miller, New York Magazine


演讲稿正文



I want you to, for a moment, think about playing a game of Monopoly, except in this


game, that combination of skill, talent and luck that help earn you success in games, as in


life, has been rendered irrelevant, because this game's been rigged, and you've got the


upper hand. You've got more money, more opportunities to move around the board, and


more access to resources. And as you think about that experience, I want you to ask


yourself, how might that experience of being a privileged player in a rigged game change


the way that you think about yourself and regard that other player?


我想让大家花一点时间


,


想想一下自己正在玩大富翁游戏。



只不



过在这个游戏

< br>里面


,


那些帮助你赢的游戏的因素


,


比如技巧、才能和



运气在此无关 紧要


,


就像对于人


生一样


,


因为这个游戏被操纵了


,




你已经占了上风


,


你有更多的钱


,


有更多在棋盘上


移动的机会以及更



对获得资源的机会。



在你想象这一经历的过程中


,


我想让大家问


一下



自己


,


一个被操纵的游戏里面作为优势玩家的经历会如何改变你思考



自己和对


待对手的方式


?


So we ran a study on the U.C. Berkeley campus to look at exactly that question. We


brought in more than 100 pairs of strangers into the lab, and with the flip of a coin


randomly assigned one of the two to be a rich player in a rigged game. They got two


times as much money. When they passed Go, they collected twice the salary, and they got




to roll both dice instead of one, so they got to move around the board a lot more.


(Laughter And over the course of 15 minutes, we watched through hidden cameras what


happened. And what I want to do today, for the first time, is show you a little bit


of what we saw. You're going to have to pardon the sound quality, in some cases,


because again, these were hidden cameras. So we've provided subtitles.


在加州大学伯克利分校


,


我们做了一个试验来研究这个问题。





们招募了


100


多对陌生人到实验室


,


通过投掷硬币的方式随机选中一



对中 的一个作为这个游戏中


占上风的玩家。



他们拿到了两倍的钱。





他们途径起点的时候


,


他们拿到两倍的


工资


,


而且他们可以同时掷两



个骰子而不是 一个


,


所以他们可以在棋盘上移动更多。


在接下来的


15


分钟内


,


我们通过隐藏的摄像头观察了现场情况。今天是第一次



我想


和大家分享一下我们观察到的


,


有的时候音质可能不太好


,


还请



大家原谅


,


因为毕竟


是用隐藏的摄像头


,


所以我们加上了字幕。



Rich Player: How many 500s did you have?


富玩家


:


你有多少张


500



?


Poor Player: Just one.


穷玩家


:


就一张。



Rich Player: Are you serious.


富玩家


:


真的吗


?


Poor Player: Yeah.


穷玩家


:


是的。



Rich Player: I have three. (Laughs I don't know why they gave me so much.




富玩家


:


我 有三张。


(


笑声不知道为什么他们给了我这么多。


Paul Piff: Okay, so


it was quickly apparent to players that something was up. One person clearly has a lot


more money than the other person, and yet, as the game unfolded, we saw very notable


differences and dramatic differences begin to emerge between the


two players. The rich player started to move around the board louder, literally


smacking the board with their piece as he went around. We were more likely to see signs


of dominance and nonverbal signs, displays of power and celebration among the rich


players.


保罗


.


皮夫


:


所以


,


玩家们很快就意识到这个游 戏明显有点奇怪。



一个玩家比另


一个 玩家明显有更多的钱。



随着游戏慢慢展开


,


我们观



察到两个玩家开始有一些明< /p>


显不同的表现。



富的玩家明显在棋盘上移



动的声音更大


,


移动的时候几乎是在狠狠


砸棋盘。



我们看到富玩家们




霸主




信 号、肢体动作


,


权力的显示以及相互庆祝。


We had a bowl of pretzels positioned off to the side. It's on the bottom right corner


there. That allowed us to watch participants' consummatory behavior. So we're just


tracking how many pretzels participants eat.


我们在旁边放了一碗椒盐卷饼


,


就在右下角


,


这使得我们可以观



察玩家吃椒盐


卷饼的行为。我们就是看看玩家吃了多少椒盐卷饼。



Rich Player: Are those pretzels a trick?


富玩家


:


这些椒盐卷饼 有什么猫腻吗


?


Poor Player: I don't know.


穷玩家


:


不知道啊。



Okay, so no surprises, people are onto us. They wonder what that bowl of pretzels is


doing there in the first place. One even asks, like you just saw, is that bowl of pretzels




there as a trick? And yet, despite that, the power of the situation seems to inevitably


dominate, and those rich players start to eat more pretzels.


保罗


·


皮夫


:


好吧


,


不出所料

,


大家觉得有问题。起先他们好奇



那一碗椒盐卷饼为


什么会在那里。



就像你刚才看到的


,


其中有一个甚



至问

< br>:


这碗椒盐卷饼与什么猫腻



?


但尽管如此


,


整个现场的主导形



势还是不可避免的 。那些富的玩家开始吃更多


的椒盐卷饼。



Rich Player: I love pretzels.

富玩家


:


我爱椒盐卷饼。



(Laughter


(


笑声



And as the game went on, one of the really interesting and dramatic patterns that we


observed begin to emerge was that the rich players actually started to become ruder


toward the other person, less and less sensitive to the plight of those poor, poor players,


and more and more demonstrative of their material success, more likely to showcase how


well they're doing.


保罗


·


皮夫


:


游戏继续进行


,


我们 发现了一个很明显的有趣现象


,


就是富玩家开始


对另一个玩家表现得不友好


,


对那些可怜玩家的贫穷



困境越来越不敏感


,


开始越来


越频繁的炫富


,


更喜欢展示他们正在做



的一切。



Rich Player: I have money for everything.


富玩家


:


我什么都买得起。



Poor Player: How much is that?

< br>穷玩家


:


你有多少钱


?




Rich Player: You owe me 24 dollars. You're going to lose all your money soon. I'll


buy it. I have so much money. I have so much money, it takes me forever.


富玩家


:


你还欠我


24


块。你很快就要输光了。我要买它


,


我太



多钱了那么多花


都花不完的钱。



Rich Player 2: I'm going to buy out this whole board.


富玩家


2:


我要把整个棋盘都买下来。



Rich Player 3:You're going to run out of money soon. I'm pretty much untouchable


at this point.


富玩家


3:


你很快就要没钱了。我已经差不多不可战胜了。


Okay, and here's


what I think was really, really interesting, is that at the end of the 15 minutes, we asked


the players to talk about their experience during the game. And when the rich players


talked about why they had inevitably won in this rigged game of Monopoly -- (Laughter



they talked about what they'd done to buy those different properties and earn their


success in the game, and they became far less attuned to all those different features of the


situation, including that flip of a coin that had randomly gotten them into that privileged


position in the first place. And that's a really, really incredible insight into how the mind


makes sense of advantage.


保罗


·


皮夫


:


下面是我觉得一个非常非常有有意思的现象。



15


分钟要结束的时候


,


我们请玩家谈论他们在游戏中的经历。



当玩家谈



论他们

在这个被操纵的游戏里面为什么必胜的时候


(


笑声



他们提到



了自己为了买到不同


地产和赢得游戏所作的努力而他们忽略了这个



游戏一开始的不同形势也就是投掷


硬币随即决定了他们哪一个获得


优势


,


而这对我们理解大脑如何 看待优势提供了非


常好的启发。


Now this game of Monopoly can be used as a metaphor for understanding


society and its hierarchical structure, wherein some people have a lot of wealth and a lot


of status, and a lot of people don't. They have a lot less wealth and a lot less status and a


lot less access to valued resources. And what my colleagues and I for the last seven years


have been doing is studying the effects of these kinds of hierarchies. What we've been




finding across dozens of studies and thousands of participants across this country is that


as a person's levels of wealth increase, their feelings of compassion and empathy go


down, and their feelings of entitlement, of deservingness, and their ideology of self-


interest increases. In surveys, we found that it's actually wealthier individuals who are


more likely to moralize greed being good, and that the pursuit of self-interest is favorable


and moral. Now what I want to do today is talk about some of the implications of this


ideology self-interest, talk about why we should care about those implications, and end


with what might be done.


我们可以用这个大富翁的游戏作比喻来理解我们的社会以及社



会分层


,


也就是

有的人有大量的社会财富和地位而很多人没有


,


他们



仅有很少的财富和地位以及很< /p>


少获得宝贵资源的机会。



我和我的同事



在过去的


7


年里一直在做的就是研究 这些


不同层次的影响。



全国范围



内的大量研究都表明


,


当一个人的财富增加时


,


他们的


同情心和同理



心下降


,


而他们的优越感增加


,


也更注重个人利益。在调查中


,


我们





,


富有的人更可能把贪婪定义为好的


,


把对个人利益的追求定义



为有利的< /p>


,


道德


的。今天我想谈的就是这种个人利 益思维的影响


,



< br>谈为什么我们应该关注这些影


响以及我们能做些什么。



Some of the first studies that we ran in this area looked at helping behavior,


something social psychologists call pro-social behavior. And we were really interested in


who's more likely to offer help to another person, someone who's rich or someone who's


poor. In one of the studies, we bring in rich and poor members of the community into the


lab and give each of them the equivalent of 10 dollars. We told the participants that they


could keep these 10 dollars for themselves, or they could share a portion of it, if they


wanted to, with a stranger who is totally anonymous. They'll never meet that stranger and


the stranger will never meet them. And we just monitor how much people give.


Individuals who made 25,000 sometimes under 15,000 dollars a year, gave 44 percent


more of their money to the stranger than did individuals making 150,000 or 200,000


dollars a year.


-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-01-30 06:46,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/589892.html

TED演讲:越有钱越无情(中英对照版).的相关文章

  • 爱心与尊严的高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊严高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊重的作文题库

    1.作文关爱与尊重议论文 如果说没有爱就没有教育的话,那么离开了尊重同样也谈不上教育。 因为每一位孩子都渴望得到他人的尊重,尤其是教师的尊重。可是在现实生活中,不时会有

    小学作文
  • 爱心责任100字作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任心的作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文