关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

《英语二》,第14课

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-30 05:44
tags:

-

2021年1月30日发(作者:语句翻译)



14




Text A


Man Will Prevail


I feel that this award was not made to me as a man, but to my work -- a life's


work in the agony and sweat of the human spirit, not for glory and least of all for


profit, but to create out of the materials of the human spirit something which did not


exist before. So this award is only mine in trust. It will not be difficult to find a


dedication for the money part of it commensurate with the purpose and significance of


its origin. But I would like to do the same with the acclaim too, by using this moment


as a pinnacle from which I might be listened to by the young men and women already


dedicated to the same anguish and travail, among whom is already that one who will


some day stand here where I am standing.








Our tragedy today is a general and universal physical fear so long sustained by


now that we can even bear it. There are no longer problems of the spirit. There is only


the question: When will I be blown up? Because of this, the young man or woman


writing today has forgotten the problems of the human heart in conflict with itself


which alone can make good writing because only that is worth writing about, worth


the agony and the sweat.








He must learn them again. He must teach himself that the basest of all things is


to be afraid; and, teaching himself that, forget it forever, leaving no room in his


workshop for anything but the old verities and truths of the heart, the old universal


truths lacking which any story is ephemeral and doomed -- love and honor and pity


and pride and compassion and sacrifice. Until he does so, he labors under a curse. He


writes not of love but of lust, of defeats in which nobody loses anything of value, of


victories without hope and, worst of all, without pity or compassion. His griefs grieve


on no universal bones, leaving no scars. He writes not of the heart but of the glands.








Until he relearns these things, he will write as though he stood among and


watched the end of man. I decline to accept the end of man. It is easy enough to say


that man is immortal simply because he will endure: that when the last ding-dong of


doom has clanged and faded from the last worthless rock hanging tideless in the last


red and dying evening, that even then there will still be one more sound: that of his


puny inexhaustible voice, still talking. I refuse to accept this. I believe that man will


not merely endure: he will prevail. He is immortal, not because he alone among


creatures has an inexhaustible voice, but because he has a soul, a spirit capable of


compassion and sacrifice and endurance. The poet's, the writer's, duty is to write


about these things. It is his privilege to help man endure by lifting his heart, by


reminding him of the courage and honor and hope and pride and compassion and pity


and sacrifice which has been the glory of his past. The poet's voice need not merely be


the record of man, it can be one of the props, the pillars to help him endure and


prevail.






Text B


The New Frontier


Unit14Text A


Man Will Prevail


人类必胜








I feel that this award was not made to me as a man, but to my work




life



s work in the


agony and sweat of the human spirit,


我感到这份奖赏不是授予我个人而是授予我的工作的—


—授予我一生从事关于人类精神的呕心沥血的工作。


not for glory and least of all for profit, but


to create out of the materials of the human spirit something which did not exist before.


我从事这


项工作,


不是为名,


更不是为利,


而是为了从人的精神原料中创造出一些从前不曾有过的东< /p>


西。



So this award is only mine in trust.


因此,


这份 奖金只不过是托我保管而已。


It will not be


difficult


to


find


a


dedication


for


the


money


part


of


it


commensurate


with


the


purpose


and


significance of its origin.


要做出与这份奖赏原本的目的和意义相符,又与其奖金等价的献词


并不困难,

< p>
But


I


would


like


to


do


the


same


with


the


acclaim


too,


by


using


this


moment


as


a


pinnacle from which I might be listened to by the young men and women already dedicated to the


same anguish and travail,

但我还愿意利用这个时刻,利用这个举世瞩目的讲坛,向那些可能


听到我说话并已献 身于同一艰苦劳动的男女青年致敬。


among whom is already that one who


will some day stand where I am standing.












Our tragedy today is a general and universal physical fear so long sustained by now that we


can even bear it.


我们今天的悲剧是人们 普遍存在一种生理上的恐惧,


这种恐惧存在已久,


< p>
致我们已经习惯了。


There


are


no


longer


problems


of


the


spirit.


现在不存在精神上的问题,


There is only the question:


惟一的问题是:


When will I be blown up?


我什么时候会被炸得粉

身碎骨


?


正因如此,


the young man or woman writing today has forgotten the


problems of the human heart in conflict with itself which alone can make good writing because


only that is worth writing about, worth the agony and the sweat.


今天 从事写作的男女青年已经


忘记了人类内心的冲突,


而这本身就能 构成好作品。


因为这是惟一值得写、


值得呕心沥血地

< p>
去写的题材。








He


must


learn


them


again.


作家必须重新认识这些问题。


He


must


teach


himself


that


the


basest


of


all


things


is


to


be


afraid;


他必须使自己明白世间最可鄙的事情莫过于恐惧。


and,


teaching


himself


that,


forget


it


forever,


他必须使自己永远忘却恐惧,


leaving


no


room


in


his


workshop for anything but the old verities and truths of the heart,


在他的工作室里除了心底古


老的真理之外,任何东西都没有容身之地。< /p>


the


universal


truths


lacking


which


any


story


is


ephemeral and doomed




love and honor and pity and pride and compassion and sacrifice. < /p>



有这古老的普遍真理,


任何小说都只能 昙花一现,


不会成功;


这些真理就是爱、


荣誉、


怜悯、


自尊、


同情与牺牲等感 情。


Until he does so, he labors under a curse.


不这样,


他的气力终归白


费。



He writes not of love but of lust,


他不是写爱情而是写情欲,


of defeats in which nobody


loses anything of value,


他写的失败是没有人失去可贵的东西的失败


of victories without hope


and,


他写的胜利是没有希望、


worst of all, without pity or compassion.


更糟的是没有怜悯或同< /p>


情的胜利。


His griefs grieve on no universal bones, leaving no scars. He writes not of the heart but


of the glands.

< br>他的悲伤不是为了世上生灵,所以留下不深刻的痕迹。他不是在写心灵而是在


写器 官。









Until he learns these things, he will write as though he stood among and watched the end of


man.


在他重新懂得这些之前,他写作时,就犹如站 在处于世界末日的人类中去观察末日的


来临。


I decline to accept the end of man.


我拒绝接受 人类末


Et


的说法,



It is easy enough to say


that man is immortal simply because he will endure:


因人类能延续而说人是不朽的,


这 很容易。


that when the last worthless rock hanging tideless in the last red and dying evening,


或者即使最


后一次钟声已经消失,


消失的再也没有潮水冲刷的映在落日的余辉里的海上最后一块无用礁


石之 旁时,


that even then there will still be one more sound:


还会有一个声音,


that of his puny


inexhaustible voice, still talking.


人类微弱的、不断的说话声,这也很容易。


I refuse to accept


this.


但是我不能接受这种说法。


I believe that man will not merely endure:


我相信人类不仅能


延续,


he


will


prevail.


而且能战胜一切而永存。


He


is


immortal,


not


because


he


alone


among


creatures


has


an


inexhaustible


voice,


人类不朽不是因为在万物中惟有他能永远发言,


but


because


he


has


a


soul,


而是因为他有灵魂,


a


spirit


capable


of


compassion


and


sacrifice


and


endurance.


有同情心、


有牺牲和忍耐精神。


The poet



s, the writer



s, duty is to write about these


things.


诗人和作家的责任就是把这些写出来。



It is his privilege to help man endure by lifting


his heart,


诗人和作家的特权就是云鼓舞人的斗志、


by reminding him of the courage and honor


and hope and pride and compassion and pity and sacrifice which have been the glory of his past.


使人记住过去曾经有过的光荣


--


人类曾有过的勇气、荣誉、希望、自尊、同情、怜悯与牺牲


精神


--


以达到永恒。



The poet



s voice need not merely be the record of man,


诗人的声音不应


只是人类的记录,


it can be one of the props, the pillars to help him endure and prevail.


而应是使


人类永存和 走向胜利的支柱和栋梁。



Text B

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-01-30 05:44,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/589600.html

《英语二》,第14课的相关文章