-
Unit1
1.
这种
植物只有在培育它的土壤中才能很好地成长。(
other
than
)
The
plant
does
not
grow
well
in
soils
other
than
the
one
in
which
it
has
been
developed.
2.
研究结果表明,无论我们白天做了什么事情,晚上都会做大约两个小时的梦(
may have
done
)
Research
findings
show
that
we
spend
about
two
hours
dreaming
every
night,
no
matter
what we may have done
during the day.
3.
有些人往往责怪别人
没有尽最大努力,以此来为自己的失败辩护。(
justify sth.
by
)
Some people
tend to justify their failure by blaming others
for not trying their
best.
4.
我们忠于我们的承诺:凡是答应做的,我们都会做到。(
r
emain true to
)
We
remain tree to our commitment: Whatever we
promised to do; we would do it.
5.
连贝多芬的父亲都不相信自己儿子日后有一天可能会成为世界上最伟大的音乐家。
爱迪生
也同样如此,他的老师觉得他似乎过于迟钝。(
discount
;
be true
to
)
Even
Beethoven's
father
discounted
the
possibility
that
his
son
would
one
day
become
the
greatest
musician
in
the
world.
The
same
is
true
of
Edison,
who seemed to his
teacher to be quite dull.
6.
当局控告他们威胁国家安全。(
accuse sb. of
sth
)
They were
accused by authorities of threatening the state
security.
l.
出入除自
己家以外的任何场所时,如果你带有宠物,一定要了解有关宠物的规定。
2
一些女性完全可以不待在家里,而是去工作,挣一份不错的工资。但是为
了家庭,她们放
弃了工作。
3.<
/p>
你怎么为这样粗鲁的行为辩护?你将会为此付出沉重的代价,
因为
他们己经以低毁名誉的
罪名起诉你了。
4.
批评有其重要作用;我们可能当时不喜欢它,但是它能激励我们去做更伟大的事
情。
5.
他毫不让步的行为遭到公
众的反对,这使得他陷人了精神上崩溃、经济上破产的境地。
6
.即使你失败了,也不要被失败伤害,更不要被失败左右。记住:失败是学习过程中
必要
的一
步;它不是学习的结束,而是学习的开始。
unit 2
1.
要是这部喜剧中的人物更幽默些的话,就会吸引更多的观
众。(
if
…
had+past
p>
participle
,
would+ha
ve+past participle
)
If the characters in this comedy had
been more humorous, it would have attracted
a larger audience.
2.
她从未对自己的能力失去信心,因此她有可能成为一名成功的演员。(
it
is a
possibility
to
)
She
has
never
lost
faith
in
her
own
ability,
so
it
is
a
possibility
for
her
to
become
a successful actress.
3.
我从未受过正式培训,我只是边干边学。(
go
along
)
I never
had formal training, I just learned as I went
along.
4.
随着产品进入国际市场,他们的品牌知名度
越来越高了。(
find one
’
s
way into
)
As
their products find their way into the
international market, their brand is
gaining in popularity.
5.
她可以编造一个故事,
说自己被窃贼打晕,
所
有的钱都没了,
但她怀疑自己是否能让这故
事听起来可信。(<
/p>
make up
)
She
could
make
up
a
story
by
saying
she
was
knocked
unconscious
by
thieves
and
that
all
her
money
was
gone,
but
she
doubted
whether
she
could
make
it
sound
believable.
6.
谁都不
清楚他是否故意推迟了这次访问,可是这引起了对他更多的批评。(
on
purpose
)
No
one
was
certain
whether
he
postponed
the
visit
on
purpose,
but
this
brought
more
criticism of
him..
1.
< br>如果没有查理
?
卓别林,世界电影史就会不一样了。
p>
2.
令人感到宽慰的是,
他的努力最终给予了他长期渴望的结果—他成功地发现了这种疾病的
原因。
p>
3.
查理
?
p>
卓别林是最伟大、最广受热爱的电影明星之一。从《流浪汉》到《摩登时代》,他
拍摄了许多他那个时代最有趣、
最受欢迎的电影。
他最出名的是他扮演的一个人物—年轻可
爱的小流浪汉。
p>
4.
卓别林是一个才能非凡的人:自他
19
14
年第一次在电影中出现,两年时间内他就成了这
个国家最有
名的人物之一。
5.
查理?卓别林对
20
世纪初期每个人的生活都产生了影响。与有史以来的任何人
相比,他
让更多的人欢笑,改变了人们看待这个世界的方式。
6. 1977
年,查理
?
卓别林在圣诞节那天去世了,身后留下了悲伤的家人和朋友,以及全世
界数
以百万计的影迷。
unit
3
1.
据报道有七八位官员收受贿赂,市长决定亲自出马调查这件事。
(
be reported
to
;
look
into
)
Seven
or
eight
officials
are
reported
to
have
taken
bribes
and
the
mayor
has
decided
to look into the
affair in person.
2.
这些工人后悔当时
接受管理部门的意见重新回去工作。现在他们再次面临失业的危险了。
(
regret doing sth.
;
yield
to
;
be faced
with
)
These
workers regret yielding to the management's advice
and going back to work.
Now they are
again faced with the threat of losing their jobs.
3.
你只需填写一张表格就可取得会员资格,
< br>它可以使你在买东西时享受打折的优惠。
(
fill
out
)
You only need to fill out a form to get
your membership, which entitles you to a
discount on goods.
4.
不知道为什么他们的汽车在半路上坏掉了,结果他们比原计划晚到了三个小时。(
break
down
)
Their car broke down halfway for no
reason. As a result they arrived three hours
later than they had planned.
5.
那位官员卷入了一场丑闻,数周后被迫辞职。(
get
involved in
)
The
official got involved in a scandal and was forced
to resign weeks later.
6.
这个靠
救济过日子的人开始慢慢地建立起自己的市场,
生意日渐兴隆。
(
build
up
;
one
step
at a
time
)
The man
living on welfare began to build up his own
market, one step at a time and
his
business is thriving.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:表态度词汇
下一篇:老外经常说的50个俚语