关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

像美国人一样说英语(精心打印整理版)

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-30 04:22
tags:

-

2021年1月30日发(作者:阳光计划)


像美国人一样说英语第


23


< br>:


想叫我回去


?


你休想


!



Peter: hi Bob. I was just in the neighborhood so I thought I'd stop by.


Bob: come on in. take a cookie.


Peter: thanks. I'm glad you have no hard feelings. How would you like your old


job back?


Bob: what happened to your wonderful new manager?


Peter: she drank at work. By five o'clock, she'd be lying under a dining room


table, three sheets to the wind. Yesterday, I finally got rid of her


.


Bob: let me get this straight. You replaced me with some crazy woman who got


plastered every day on the job?


Peter: yeah, I lost my head.


Bob: I don't think you lost your head. I just think you've got rocks in your head!


Peter: Bob, I'm trying to level with you. I never should've let you go.


Bob: no use crying over spite milk.


Peter: so you'll come back and work for me?


Bob: not on your life! Susan and I are very well off now. we just sold our new


company for a small fortune!


To burn someone up: to make someone angry


激怒


,


使大怒




Come on in: enter


进来吧



To get plastered: to get drunk


喝醉



To get rid of: to free oneself of; to throw out


除掉


,


丢掉



To get something straight: to clarify; to understand


讲清楚


,


弄清楚



To hold a grudge against someone: to stay angry with someone about a past


offense


对某人怀恨在心



to let someone go: to fire; dismiss employees


解雇某人



To level with someone: to speak openly and honestly with someone


对某人说实


话,直言相对



To lose one's head: to lose control of one's behavior; to not know what one is


doing


失去理智



No hard feelings: no anger; no bitterness


没有埋怨情绪



No use crying over spilt milk: there's no point in regretting something that's too


late to change


覆水难收



Not on your life: definitely not


决不


,


你休想



On the job: at work


在工作



Small fortune: a good amount of money


一大笔钱



To stop by: to pay a quick visit


串门



Three sheets to the wind: drunk


喝醉的



Well off: wealthy, financially secure


富有的

< br>,


富裕的



鲍勃带着坏消息回家 ,


幸好妻子苏姗善解人意,


没有对鲍勃被解雇多加刁难,


还予以鼓励


...


Susan: what’s the matter


, dear?



Bob: Susan, I got canned today at work.


Susan: But Bob, you were Peter’s right


-hand man!


Bob: Yes, and he stabbed me in the back.


Susan: Keep your chin up. Maybe he’ll


change his mind and take you back.


Bob: when pigs fly! Once he makes up his mind, he never changes it. Besides,


I told him off.


Susan: Look on the bright side: you won’t have to set eyes on Peter ever again!



Bob: Thank goodness for that!


Susan: hang in th


ere. I’m sure you won’t be out of work for long.



Bob: In the meantime, we’ll have to live from hand to mouth.



Susan: Don’t get too stressed out, Bob. We’ll make ends meet.



Bob: I can always get a job MacDonald’s as a last resort.



Susan: I don’t think they


are hiring right now.


Bob: If worse comes to worst, we can sell our home and move into a tent.


Susan: Let’s think big! Maybe you can start your own business.



Bob: Easier said than done!



Easier said than done---more difficult than you think


说起来容易做起来难




You want to clime Mount Everest? Easier said than done!


(to) get canned---


to lose one’s job; to get fired;



After Chris got canned, it took him a year to find a new job!


(to) hang in there---to persevere; to not give up ](


面对逆境


)

坚持不懈,坚持不屈


不挠,坚持下去,拿出勇气,不泄气,不胆怯

< br>


Hang in there, Don! Your invention will soon be a success.


If worse comes to worst---in the worst case; if absolutely necessary;


到了万不


得已的时候


,


实在不行的话


;


(to) keep one’s chin up


---to stay positive


气馁,不灰心;坚决;勇敢



Last resort---if there are no other alternatives left; the last solution for getting


out of a difficulty


最后一着,最后一手;最后的解决措施



(to) live from hand to mouth---to barely have enough money to survive


仅能糊


口,半饥半饱;只能顾眼前



(to) look on the bright side---to be optimistic; to think about the positive part or


aspect of a situation


多从好的方面想



(to) make ends meet---


to manage one’s money so as to have enough to live on;


收支相抵,量入为出;靠微薄收入生活,勉强维持生计



Out of work---unemployed; not working


失业


,


无工作



Right-hand man---the most helpful assistant or employee;


得力助手



(to) set eyes on---to look at; to see for the first time


瞧见,看,看见,看到



(to) stab someone in the back---to betray someone

< p>
暗箭伤害某人,背后中伤某人,


加害某人;对某人背信弃义;背后诽谤某人



(to) be stressed out--- under severe strain; very anxious


饱受压力



(to) tell off---to scold


责备,斥责,责骂,数说


(< /p>


某人的过错


)




(to) think big---to set high goals


好高骛远,野心勃勃



When pigs fly!---never


除非猪会飞;决不可能;决不



今天轮 到这对夫妻的儿子,


Ted


出场了!


T ed


似乎很有音乐细胞,想成为一位音乐家呢。我


们来看看下面 的对话。




Susan: How was your day at school today, Ted?


Ted: Bad. I had a chemistry test, and I blew it.


Susan: Maybe if you didn’t cut class so often, you’d do be


tter


.


Bob: That’s right, son. Stop slacking off and start hitting the books!



Ted: but I can’t stand chemistry class. Besides, it’s a lost cause. That class is


way over my head.


Susan: You need to buckle down.


Ted: When I am a famous musician, people won’t


give a hoot about my


knowledge of atoms and molecules.


Bob: That’s beside the point.



Susan: We know you have your heart set on going to New York University.


Bob: And you don’t stand a chance of getting in there with such poor grades





1


页:对话文本





2


页:词汇语法


-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-01-30 04:22,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/589238.html

像美国人一样说英语(精心打印整理版)的相关文章