-
Lesson One: Translate the following into
English.
1.
那单调的噪音时停时响。
The monotonous noise would stop at
intervals, and then resound after a while.
2.
由于大雾车子开得很慢,结果我们整整晚了两小时才到达目的地。
The bus
moved
slowly
in
the
thick
fog.
As
a
result,
we
arrived
at
our terminal
almost
two
hours
late.
3.
经过一系列实验,他们已经设计出一种发射太
空船到火星的方法。
After a series of
experiments, they
’
ve worked
out a method of sending a spacecraft to Mars.
4.
何时举行这种选举,我们现在还难以预测。
It is hard for us to predict when such
an election can take place.
5.
杰克克制住愤怒,避免了一场斗殴。
Jack was
able to hold back his anger and avoid a fight.
6.
他大学毕业后当了老师,但后来转而从事翻译工作。
After he left the university, he
became a teacher, but later turned to a
translator.
7.
世界各国应该积极探索在经济、
贸易、科技合作方面的新途径。
All nations
of the world should actively explore new routes to
the cooperation in the field of
economy, trade and science.
8.
他们为了争取奖学金而展开竞争。
They competed with each other for the
scholarship.
Lesson Two: Translate the following
into English.
1.
踏进社会前,你准备充分了吗?
Are you well-prepared before you step
into the society?
2.
一些政客对全心全
意为人民服务只是嘴上说说而已。
Some
politicians give lip service to serving the people
whole-heartedly.
3.
虽然面临巨大困难,
但我们不应该放弃。
When faced with
great difficulty, we should not give up.
4.
他想辞职,因为他老板很挑剔,一直不满意他的工作。
He
wanted
to
quit
the
job,
for
his
boss
was
very
demanding
and
never
satisfied
with
his
work.
p>
5.
对于在运动会上所取得的成绩他总是引以为豪。
He always takes pride in what he
has achieved at sports meetings.
6.
训练有素的教师对提高教学质量起很大的作用。
Well-trained teachers make a big
difference to the improvement of the quality of
teaching.
7.
公司总是喜欢招募对公司和顾客忠心
耿耿的雇员。
Companies
always
prefer
to
recruit
employees
who
are
loyal
to
the
company
and
the
customers.
8.
教练对已
受训多年的足球队寄予厚望。
The coach
expected much of the football team which had been
trained for many years.
Lesson Three: Translate the following
into English.
1.
随着夏季的到来,各大商场
纷纷开始了促销活动。
With the coming
of summer, large stores all started launching
market champions.
2.
经人劝说,他们决
定送孩子来这里试用这个新产品。
After being
persuaded, they decided to send their child here
to try the new product.
3.
我有
充分的理由认为,事情从一开始就很不对头。
I have
good reasons to think that the matter was not
quite right form the beginning.
4.
指挥官大声喊着命令,人群慢慢排成了一队。
The commander shouted orders, and the
crowd moved slowly and stood in a line.
5.
他的信从一个部门转到另一个部门,总算到了经理那里。
His letter was transferred from one
department to another, finally managed to arrive
at the
manager
’
s office.
1
6.
邮
递员还没来得及说话,他就关上了门。
Before the
postman could say a word, he shut the door at him.
7.
我辛辛苦苦准备了
3
个月,结果却被告知考试取消了。
I
studied
hard
for
three
months
to
prepare
for
the
test,
only
to
be
told
that
the
test
was
canceled.
8.
这件事成了
大笑柄,在同学中传开了。
The matter
became a laughing stock among the classmates.
9.
这家电脑公司对客户承诺过免费服务、免费培训,但是一条也没做到
。
The computer company
performed neither the free service nor the free
training that it had
promised.
< br>10.
更加过分的是,她把他写来的情书用电子邮件发给了所有的同事。
To add insult to injury, she
sent the love letters that he wrote her to all
colleagues by e-mail.
Lesson One
The Magic Machine---Computer
第一课
神奇的机器——计算机
We have been discussing how a computer
works. Now let us turn to another topic: what
are the uses of the computer? Many
laymen have an exaggerated picture of what
computers
are
capable
of.
Sometimes
computers
are
called
“
electronic
brains
”
and
this
is
confusing,
because no
computer so far built can compete with the human
brain in all respects.
我们一直在讨论计算机是怎样工作的
。现在就让我们换一个话题:计算机有什么用
途?许多非专业人士对计算机功能的看法难
免有夸大之嫌。
有时候,
计算机又被称作
“电
脑”
,这颇为令人困惑,因为迄今为止,已经研制出来的
计算机还没有一台能在任何方
面足以同人脑匹敌。
Let us take a look at the applications
of computers in commerce and industry.
Today, I
shall
discuss
three
of
the
main
areas,
and
I
shall
give
some
examples
of
each.
I
think
you
should note the examples, but
don
’
t bother too much about
the details of each example.
让我们来看一下电脑在
商业及工业中的各项应用。今天我将讨论主要领域中的三
项,对每一个领域我都会举几个
例子。我觉得大家应该特别注意具体的例子,而不必太
在意每一个例子的细节。
Firstly,
clerical
work.
Computers
are
very
good
for
handling
repetitive
clerical
work
efficiently. We can
take two examples of this. The first is the
widespread use of computers in
handling
PAYROLLS, that is, paying employees.
Details about each employee (his
salary, his
tax-code etc.) are fed into
the computer. The computer makes the necessary
calculation and
prints out a pay slip.
首先要讲的是文秘工作。计算机在高效处理重复的文秘工作时特别有用。这一点可
以用两个例子来加以说明。第一个例子是计算机被广泛应用于制作工资表,也就是给雇
员发工资。每一名雇员的详细资料(工资金额、纳税代码等等)都被输入计算机。计算
机进行必要的计算并将工资单打印出来。
Another example of the same sort of
process has been the use of computers by banks to
provide up-to-date records of
clients
’
accounts.
同类用途的另一个例子是,银行用计算机刷新客户的存款记录。
Secondly,
we
have
the
use
of
computers
in
information
systems.
The
most
successful
use
of
these
is
perhaps
the
use
of
computers
by
airlines
to
control
seat
reservation
and
provide information about flights.
British Airways BOADICEA system has 200 terminals
in 70
different
countries.
The
main
computer
store
for
BOADICEA
has
a
constant
record
of
the
details of
every flight, including the number of seats
available and the names of passengers
who have already booked.
其次,
我们在信息系统中使用计算机。在计算机的这些应用中,最为有效的是航空
2
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:写信作文之80字写信英语作文写给朋友
下一篇:以书信的形式用英语介绍家乡