关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

《海绵宝宝历险记:海绵出水》完整中英文对照剧本

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-30 00:40
tags:

-

2021年1月30日发(作者:roger)


陷阱






宝宝


历险记





出水



可找到你了



我的宝




There you are, my lovely.


怎么个意思



What's that?



我拿


书吗



Take the book?


那我就不客气了



I don't mind if I do.





是我的了



At last, it is mine.





你属于我了



Finally, you are mine.


好吧





开打吧



你个白骨精



All right. Let's do this. Bare knuckles.


来啊



死瘦子



你吓不到我的



Bring it on, skinny. You don't scare me.


你手上有


7




You got any sevens?


抽牌吧



Go fish.


你就



么点本事




Is that all you got?


我的天



这还书

日期都



了多久了



Man, this is way overdue.



在很久很久以前



在那深邃的海底



有一个叫比奇堡的小




there was a little town called Bikini Bottom.




个小

< p>




有一个地方叫做蟹堡王餐




In this town, there was a place called The Krusty Krab,



会去那里吃一种叫蟹黄堡的食物



where folks would come to eat a thing called the Krabby Patty.


每个小餐



都有一个

< br>负责


油炸的厨



< p>



工作的厨




Every greasy spoon has a fry cook, and the one who worked here


叫海



宝宝



was named SpongeBob SquarePants.




住在深海的大



梨里



Who lives in a pineapple under the sea?










SpongeBob SquarePants!


黄而多洞又吸水



Absorbent and yellow and porous is he


好了好了




唱了



Just hold it. Hold it.










SpongeBob SquarePants!


如果四





是你的愿望



If nautical nonsense be something you wish










SpongeBob SquarePants!


那就敲敲甲板


< br>大



开路



Then drop on the deck and flop like a fish










SpongeBob SquarePants!



唱了



Stop!


只有一种



西比会


说话



< p>





那就是


...


There's only one thing worse than talking birds, and that would be...


会唱歌


< p>




Singing birds!


好啦



我保



不再唱昂昂昂了



Okay, I promise not to si-i-i-ng.


相信我




Take it from us.


他真的很


讨厌


会唱歌






He really does hate singing birds.


请继续


< p>



下去吧





托了





盗先森



Just keep weading. Pwease, Mr. Piwate, sir.


离我近点



好好听我



故事



Come closer while I tell you the tale.


-


好的



开始




-




不要那么近



-Okay, start reading. -No. Not that close!


这< /p>






Yeah.



< br>我



接着



All right, here we go.


海< /p>



宝宝很



他油 炸厨



的工作



Now, SpongeBob loved his job as a fry cook


比任何



西都要

< p>



more than anything.



这说


明了很多



西



And that is saying a lot




他< /p>



所有的



西< /p>



because he loved everything!




他的< /p>







盖瑞



He loved his pet snail, Gary.




他最好的朋友



派大星



He loved his best friend, Patrick.




吹泡泡



He loved blowing bubbles


还爱


抓水母



and jelly fishing.


< br>爱为


比奇堡的人



做蟹黄堡



He loved making Krabby Patties for the folks of Bikini Bottom




也很





just as much as they loved eating them.


你可能会




Why, you may ask,


什么他


们这



< br>吃



种油


的小三明治呢



do they love this greasy little sandwich so much?



什么他



会拿它当早餐



Why did they eat them for breakfast,


午餐



lunch,


和晚餐呢



and dinner,


甚至无





医生的警告呢



despite their doctor's warnings?


他最多只能活一周了



He'll be gone in a week.








Oh, Harold!



是个秘密



It was a secret.


没有人知道



No one was sure what was


是什么


让这



堡如此美味



in these patties that made them so delicious.


而且




实说



没人在意





And, frankly, no one cared,


除了痞老板



except for Plankton.


痞老板在蟹堡王餐


厅对

< br>面



Plankton owned a restaurant right across the street


也开了一家餐




from The Krusty Krab,


可没人愿意去那吃






那里的食物太



吃了



where no one ate because the food was really bad.


有没有必要< /p>


这样损


我啊



Now, is that really necessary?

< br>痞老板想方



法要


< p>
蟹黄堡的秘方



Plankton had made it his life's work to steal the recipe.




宝宝



拜托




们谈谈




SpongeBob, please, let's talk about this!


然而每次都被海



宝宝阻 止了



And SpongeBob was always there to protect it.


但今天的情况


...


But today, things...


似乎


< br>生了改




would be different.


早啊





宝宝



Good morning, SpongeBob!


早啊



派大星



Morning, Patrick!


你是来拿你的餐前蟹黄堡的




You here for your pre-lunch Krabby Patty?


今天我要拿两份



I'm getting two today.


一份





一份



我的朋友



One for me and one for my friend.


你那朋友我


见过吗



Have I met this friend?




认识


我的啊





宝宝




吃得开心



派大星的肚子君



Enjoy, Patrick's tummy.


十三



Thirteen,


十四



十五


...


fourteen, fifteen...




蟹老板



塔塔



的送


货时间


不是星期四就




Hey, Mr. Krabs, I thought we got our tartar sauce delivery on Thursday.


塔塔


...


Tartar...




Sauce?


正中





Bull's-eye!


痞老板



Plankton!


他是想要掀起食物大


战吗



So it's a food fight he wants, eh?



迎乘坐痞老板航


< p>



的航





Welcome to Air Plankton.



您将您的座椅





收起您的小桌板



Please put your seat backs and tray tables up



们马


上就要抵达目的地了



as we're now approaching our final destination.


好的



派大星



装填土豆



Okay, Patrick, load the potatoes!


土豆泥

< br>还


是土豆片






Mashed or scalloped, sir?




派大星



要生的



No, Patrick. Raw.







Sir, yes, sir!


装填完




Locked and loaded!



担心



小秘方



你在



个保



箱里会

...


Don't worry, little formuler, you'll be safe in this...


很保





safe.





Fire!


土豆



Potatoes?


他越来越近了



He's closing in!


我想他大概



会有几分



才会到




I think we have a few minutes before he gets here.


他就在我




头顶




He's right on top of us!




天上掉薯条啦



Hey, it's raining fries!


看来要用更多的土豆才能把我打下来



It's gonna take a lot more than potatoes to bring this baby down.


或者不用了



Or maybe not.


等一下



派大星



快看



他有



坦克



Wait a minute, Patrick, look! He's got a tank!


蟹老板



我要拿泡 菜把你





Well, Krabs, you're certainly in a pickle now!




天上掉泡菜了



Hey, it's raining pickles!





在天上掉


...


Now it's raining...


坦克了



tanks.


不客气



You're welcome!





Finland.






下达命令



Your orders, sir!


我要两个蟹黄堡



多放点番茄




I'll have two Krabby Patties... extra ketchup,


多放芥末



不要放蛋黄




extra mustard, and hold the mayo.



错频


道了



Wrong channel!






下达命令



Your orders, sir!


多放番茄




多放芥末



不要放蛋黄




Extra ketchup! Extra mustard! Hold the mayo!


遵命






Yes, sir!


多放番茄




多放芥末



Extra ketchup! Extra mustard!



起蛋黄




Hold the mayo!





味品



Unleash the condiments!



你加点料



With relish.


不好意思



Excuse me.


你好



Hello?


你好



Hello?


-


< br>们


都不想


赚钱


了是吧

< p>
-




-Guess y'all don't want my money. -Money?


谢谢




迎再来



Thank you! Come again!






蛋黄

< p>




I can't hold the mayo any longer!


蛋黄




区 区蛋黄



怎么可能阻止


...


Mayo? Well, it's going to take a lot more than mayo to stop...


又怎么了



Now what?


我才想起来



我又不



蟹老板工作



I just remembered, I don't work for Mr. Krabs!


机器人



机器人



Robot! Robot!


机器人



好大的机器人



Robot! Giant robot!


机器人



机器人



Robot! Robot!


蟹老板



痞老板来了




有一个好大的机器人



Mr. Krabs, Plankton's here and he's got a giant robot!




孩子




住那扇




Quick, boy, bar the door!


搞定



Got it!


我要一份秘方



I'll take one secret formula


打包





to go.





没汽油了



Oh, barnacles. I'm out of gas?




没完呢



I'm not through yet.


我有一些能



你交出秘方的



西



I've got something that will make you hand over that formula.


一 些你没有



法抗拒的



西



Something you can't resist.




Money!





Yes!



...

< br>这


...



不可能



That's... That's... That's impossible!




这钱


包上个星期



是装

满钱




Well, it was full of money just last week.


然后我



♥♥


了< /p>





造了一< /p>



坦克



And then I bought that airplane and built that tank. < /p>


貌似有人有点破



了哈

< br>


Sounds to me like someone's just a wee bit broke!


好吧



蟹老板



我想你





Well, Krabs, I guess you've won.


我把所有



都花在


试图


破坏你的生意上了



I've spent every penny I've ever made trying to put you out of business.


除了





我最后一个





Except this one. My last penny.


而且



我能拿



可怜的一分



做什么呢

< p>


Besides, what can I do with one measly cent anyway?


你可以



我啊





一下而已



You could give it to me. Just a suggestion.




拿去



Here, take it.


反正你已


经夺


走我的一切了

< p>


有什么关系呢



You've taken everything else. Why not?


好吧



就像是重新加



蟹黄堡一




Well, Plankton, like a reheated Krabby Patty,


你又惨



< p>
[



锡纸


包住了


]


you've been foiled again.


我想



意味着秘方会永



安全了



对吗



蟹老板



I guess this means the secret formula is safe forever, right, Mr. Krabs?


当然了



孩子



It sure does, boy.



为啥还


不快





Why don't you scurry along?


谢谢





祝你



得愉快



Thanks for coming! Have a nice day!


他在那哭了有二十分




He's been out there crying for 20 minutes.


真可悲



Pathetic.


我要



去嘲笑他一下



I'm just going to go out there and gloat a little.


独眼呼 叫笔





听到



回答



Cyclops to Laptop. Come in, Laptop.







你知道


这绰




很侮辱人





我的



理能力比笔




< br>两倍好




I have twice the processing power of a laptop.


算了



保持无


线电


静默



Never mind. Maintain radio silence.





Finally!



力感

< p>





蟹老板



A pressure plate, eh, Krabs?


太小儿科了



Amateur hour.


正好



Perfect!


挺逼真的嘛



Not a bad likeness.


糊弄那个白





螃蟹足





Good enough to fool that idiot Krabs.


慢点



慢点



Easy, easy.


痞老板破





Plankton's broke!


瞧瞧蟹老板那





Look at Mr. Krabs go.


我从没看


他那么



♥♥


力地嘲笑一个人



I've never seen him gloat this hard before.




痞老板



Hey, well, Plankton,


我的囊






应该


停止



你的嘲笑了



me bunions are telling me it's time to stop gloating.


看起来你好崩

< p>




Looks like you're falling apart at the seams.


我好可怜啊



Poor me.


-




心啊






-


机器人



-Sob, sob. -A robot?


痞老板



Plankton?


大事不好



That ain't good.






机制



Initiating lockdown sequence.


我的秘方



Me formuler!










No, no, no! No!




宝宝



快开




Squidward! Open up!


一步一步



似魔鬼的步伐



Victory dance. Boo-ya.





Give me that!


来吧





宝宝



加入我吧



Come on, SpongeBob, join me!




会一起



得富有





直到我最



背叛你的那一天



And we'll be rich and powerful, until I eventually betray you.


-


加入我吧


-







-Join me! -No! Never!


我永



是蟹老板的人



I'm on Team Krabs for life!


痞老板



Plankton!


什么



秘方哪去了



What? Where'd it go?


等一下



分子解构



Wait a minute. Molecular deconstruction?


我已


经证


明了



是不可能 的啊



I proved that to be a scientific impossibility several times!


等一下



Wait a minute.


我今天好像忘



帮盖 瑞清理垃圾了



I think I forgot to empty Gary's litter box today.


我的秘方呢



痞老板



Where's me formuler, Plankton?



...


我不知道



它就


这< /p>


么凭空消失了



I... I don't know! It just disappeared!


< p>


什么要相信你



你< /p>


这满



谎话


的家 伙



Why should I believe you, you lying liar?


通常呢



我会同意你的





蟹老板



Normally, I'd agree with you, Mr. Krabs,




次他



的是


实话



它就



么不





but this time he's telling the truth. It just vanished!


是真的



It's true!


痞老板



他是无辜的



Mr. Krabs, I'm telling you he's innocent!


你想怎么




蟹老板



What are you going to do, Krabs?


往我身上倒






Pour hot oil on me?



是往我指甲



里扎竹刺




Or put bamboo shoots under my nails?










No. Knock, knock.








个我能玩一整天



蟹老板



Knock-knock jokes? I can do this all day, Krabs.








Knock, knock.


受不了你





在敲




Oh, boy. Who's there?


是吉米



Jimmy.


哪只吉米



Jimmy who?



我配方



痞老板



Jimmy back my formula, Plankton!


真是愚蠢的笑



< br>但



算哪


子折磨



Well, that's stupid, but how is it torture?


等会儿你就知道了



You'll see.



我配方



Jimmy back my formula?


我懂了



I get it!



他停下



蟹老板





他停



Make it stop, Krabs! Make it stop!


蟹老板





宝宝






Mr. Krabs? SpongeBob, zip it!









Thank you, Squidward.



客越来越焦躁了



The customers are getting restless!




要求退款



They're asking for refunds.


退款



Refunds.


退款



Refunds?


退款



退款



Refund! Refund!


听好了



小子



快去






Listen up, boy. Get in there,


给顾


客上蟹黄堡



and make me customers some Krabby Patties!


至于你



痞老板


...


All right, Plankton...




宝宝



怎么了



SpongeBob! What's wrong, boy?


一个蟹黄堡都没了



We're out of Krabby Patties?


秘方都没了



们还


怎么做蟹黄堡



How can we make more Krabby Patties without the secret formula?


你做了



么多蟹黄 堡



应该记


住了呀



You've got to have that formula memorized by now!


但是



老板



如你所知



But as you are aware, sir,



工手册上清楚写着



the employee handbook clearly states, and I quote,


任何人不得



No employee may, in part or in whole,



记忆



做梦



或是刺



等方式



commit the Krabby Patty secret formula


将部分或全部蟹黄堡秘方


转换为



to any recorded written or visual form,


任何




记录


或是


视觉


形式



including memories, dreams, and or needlepoint.



死的


细则



Curse you, fine print!


退款



退款



退款



Refund! Refund! Refund!


停下



Stop!


我不是你







I'm not your enemy!


痞老板才是



Plankton is your enemy!


所以他到底是海葵



是浮游生物



So is he an anemone or a plankton?



得有人< /p>





回神



Well, someone had to do it.


但是蟹老板


...


But Mr. Krabs...


痞老板



走了蟹黄 堡



He took this from you! < /p>


-


蟹黄堡


...-


我差点就吃到了



-Krabby Patty... -I can almost taste it.


蟹老板



痞老板没有拿秘方



Mr. Krabs, Plankton didn't take the secret formula.


别现







宝宝



Not now, SpongeBob!




我可点了两份蟹黄堡



Hey! I ordered a double Krabby Patty!


任何人只要加入我



并帮我



回秘方



So join me! Help get the formula back,


就能免


费获


得一个蟹黄堡



and I'll give each and every one of you a free Krabby Patty!





等等



No! Wait!


更好的方案



小折扣



Even better, a slight discount!


去海之霸



To the Chum Bucket!


可他没拿秘方



But he didn't do it.




婪的手已



拿到秘方了< /p>



可是


...



的一声



I had it right in my greedy little mitts, and then... Poof!



在秘方消失了





消失了



And now it's gone. Gone forever.


我差一点就



村民



又敬又怕了



I was so close to gaining the people's respect-slash-fear.


痞老板



Plankton? < /p>




才能



束被挫



的耻辱



When will my frustration-slash- humiliation end?


-


痞老板


-



在不行





-Plankton? -Not now, hon!


我正在


狂吐槽啊



I'm ranting-slash- raving.


好吧



什么事



All right, what is it?


我本来想



有一群暴民在





Well, I was trying to tell you there's an angry mob outside.



在他


们进


来了



But now they're inside.


我只是在



里工作



I just work here.




< br>话


和你




We'd like to have a word with you!




看上去很


饿




You all look very hungry.


有人要海霸堡




Can I get anybody a Chum Burger?



话说够


了吧



痞老板



Enough with the niceties, Plankton!


我最后再



你一次



This is the last time I'm going to ask you.


秘方在哪里



Where is me formula?


我和你


说过




蟹老板



秘方不在我





I told you, Krabs, I don't have it.


错误


答案



Wrong answer.


停下



Stop!


蟹老板




我来逼





All right, Mr. Krabs, let me get in on this.



里到底



生了什么



What's going on around here?


蟹老板



你往后站一点



You may want to step back a little, Mr. Krabs.



面可能会很混乱



This could get messy.


希望是


这样



Let's hope so.


所以你



是不


说吗



痞老板



So you won't talk, eh, Plankton?


我本不想


这样



I didn't want to have to do this.


痛苦吧



痞老板



Plankton, here comes the pain.


眼睛里灌肥皂水




残忍



Soap in the eye, eh? Diabolical!




停下



不要啊



No! Stop! Don't!


等下



那看起来并不痛苦



Wait. That didn't look painful.


蟹老板





你不会明白我今天将要做的事情



Mr. Krabs, you may not understand what I'm about to do today,




有一天我






忆边欢




but someday we'll look back and have a good laugh.


等等



Wait a minute.






在逃跑



Hey, they're getting away!



不起



蟹老板



Sorry, Mr. Krabs!


所以



你很久前就开 始密



背叛我了



So, you've been running a long con on me, eh?



些年你都在帮痞老板



♥♥



All these years you've been working for Plankton!




是同伙



They're in cahoots!


是的




而 言之是


这样



Yeah, I guess that's a short way of saying it.


截住那个泡泡



Stop that bubble!




诉< /p>




我会


软< /p>





Please tell me there's something soft below me.


-


不会


-


真不会



-Nope. -Nope.




宝宝



SpongeBob!


你就像是我一个酬

劳过


低的儿子啊



You were like an underpaid son to me.



总觉


得章



哥才会背地 里



我一刀



I would've expected Squidward to stab me in the back.




What?


可是海



宝宝



But SpongeBob?


我最信任的

< br>员




一直在帮我不共戴天的





Me most trusted employee? Working with me sworn enemy?


你知道


< br>意味着什么





哥先生



You know what this means, Mr. Squidward.




接下来放 假



We get the rest of the day off?


不是



No!



是我害怕的事将要



生的前兆



This be but a harbinger of what I fear lies ahead.









For you. For me.



比奇堡的所有人



For all of Bikini Bottom!


是蟹 黄堡




们团结


在一起



The Krabby Patty is what ties us all together!


没有了它



所有的社会秩序都会分崩离析



Without it, there will be a complete breakdown of social order.




所有人相互



抗的

< br>战




A war of all against all!


黑暗


< br>代就在前方



Dark times are ahead.


真正的黑暗





Dark times indeed!


当真



Seriously? < /p>


你是不是有点反


应过


< br>


Aren't you overreacting a bit?



迎来到启示






哥先生



Welcome to the apocalypse, Mr. Squidward.


希望你喜


欢这


套皮革装束



I hope you like leather.


我更喜


欢绒


面革< /p>



I prefer suede.


从此以后



比奇堡永





成了

< br>


And so Bikini Bottom became


世界末日



水坑



an apocalyptic cesspool forevermore.


故事完




The end.


等等



那是可怕的





Wait a minute. That's a terrible ending.


-


是很糟



相当糟糕


-


什么




什么



-This is bad. Really bad. -What? What?




宝宝有麻





然后故事就

< br>结


束了



SpongeBob's in trouble and the story's over?


哎呦



哎呦



哎呦



Ouch. Ouch. Ouch.




快叫医生



Hey, call a therapist!


我要焦





I have anxiety!



不可能是故事的


终结



There is no way that that's the end of this story.


当然是





你看



Of course it is. I'll show you.


转过




Just turn around.


好吧



All right.




Hey!


没羽毛我怎么







I need that to fly, you jerk.


剧终



The End!


那才不是





That's not the end!



当然是



Of course it is!


-


放开那本



-


你放手



-Unhand that book! -You let go of that!


放手



笨蛋



Let go, you numbskull!


你最好乖乖 地



下去



海盗先生



You better keep reading, Mr. Pirate,





or else!


我不


应该


乱扔



可是




结< /p>




在太





I know I shouldn't be littering, but that ending was rubbish!


早上好







和往常一




Good morning, Squidward. I'll have the usual.


加奶酪



With cheese.


没有蟹黄堡了



We're out of Krabby Patties right now!


没有蟹黄堡了



No Krabby Patties?




No!


看比奇堡都成什么





Look what's become of Bikini Bottom.



< br>一定要



回秘方



We've really gotta get that formula back.




< br>夺


回秘方



Get the secret formula, you say?


不好意思



我需要几分




Excuse me, I need a moment.


有了秘方



我就能

< br>统


治世界



With that formula, I could rule the world!


你 知道我能听到你



什么






You know I can hear you, right?





们现


在怎么做



Well, what do we do now?




要 一起行




你知道的



团队


合作



Now we work together. You know, teamwork.


什么是



堆合作



What's a tee-am work?




痞老板




团队


合作



No, Plankton, teamwork.



堆合作



Tee-am work.


-


团队


合作


-


合作





-Teamwork. -Tie'em work.


-


团队


合作


-



起来



-Teamwork. -Tie'em up!


-



说团队



比如体育


...-


团队



-Say team, like a sports... -Team.


-


团队





合作


-


合作



-Team. Now say work. -Work.


放一起



怎么




Put them together. What do you got?





&heart s;




< p>



Time bomb work.






Getting better!


比奇堡新

< br>闻





Now, Bikini Bottom Action News!




派大星



Hey, Patrick!


蟹黄堡



蟹黄堡



蟹黄堡



蟹黄堡



Krabby Patty, Krabby Patty, Krabby Patty, Krabby Patty!


蟹黄堡



蟹黄堡



蟹黄


...


Krabby Patty, Krabby Patty, Krabby...


蟹黄堡



蟹黄


...


Krabby Patty, Krabby...


蟹黄堡


...


Krabby Patty...


蟹黄


...


Krabby...


蟹黄



Krabby!


加油



肚子君




将是漫



的一天



Come on, tummy, it's gonna be a long day.




要中断



目插播一个重要新




We interrupt your regular program for an important news bulletin.


佩奇

·


博金



在比奇堡市区

< p>
实时报




Perch Perkins reporting live from downtown Bikini Bottom.




的小

< p>



尝试




因蟹黄堡



Complete chaos here today as our town attempts to deal with


突然短缺


带< /p>


来的混乱无序状




a sudden and complete shortage of Krabby Patties.





生的事



我惊奇

< br>


Events here have this reporter wondering,


蟹黄堡的秘密原料到底是什么



what is the secret ingredient in Krabby Patties anyway?





秘密原料是




It's love! The secret ingredient is love!


没有蟹黄堡了



No more Krabby Patties?


早知道


这样



我就



吃慢点



If I'd have known that, I'd have chewed it slower.


那究竟是什么



What the corndog is that?


快点



痞老板




简单




Come on, Plankton, it's easy!


就是




我帮你



你帮我



当我



完成任


务时



It means, I help you, you help me, and when we accomplish our goal,



手叠手




then we do hands in the middle.


手叠手





听上去好白





Hands in the middle? No, no. Sounds idiotic.





< /p>




也打不


过< /p>


那群暴民



Besides, the two of us are no match for that cranky mob!



们应该


多找点堆友



We could probably use a few more tee- am works.


我就是



么想的



That's exactly what I was thinking!


等等



你在干什么



Wait, what are you doing?


我要蟹黄堡



I need Krabby Patties!


派大星



你在搞什么



Patrick, what are you doing?


蟹黄堡



Krabby Patties!





西



Vandalizing stuff.


那不是你的房






Isn't that your house?




哪来



么多


问题



Hey, what's with all the questions?





< p>


Who are you guys?


是我



你最好的朋友





宝宝



It's me, your best friend! SpongeBob.





Yeah?


如果你是海


< p>
宝宝



那么暗号


&he arts;


是什么



Well, if you're SpongeBob, then what's the secret password?



...


Uh...





真是你



Correct! It is you!




宝宝



SpongeBob!


-




宝宝


-


派大星



-SpongeBob. -Patrick!




宝宝



SpongeBob!




什么不在蟹堡王做蟹黄堡



Why aren't you at The Krusty Krab making Krabby Patties?




我也想啊



可是秘方消失了



Well, I'd love to, but the formula's gone.


是的



蟹老板



是你和痞老板合伙拿走的



Yeah, Mr. Krabs says you and Plankton took it.




事情不是< /p>


这样




No, that's not what happened.


是秘方自己消失了



It just disappeared.




正在




团队


去< /p>



找秘方



We're putting a team together to find it.


团队



A team?











Pick me! Pick me! Pick me!




派大星



你入





Okay, Patrick, you're in.


我很不理解





宝宝



I don't know, SpongeBob.



个小丑到底能








带< /p>


来什么



What exactly does this clown bring to the tee-am?


他会



来忠




痞老板



He brings loyalty, Plankton.





对吗



派大星



Loyalty. Isn't that right, Patrick?


是啊



是啊






Yeah, yeah, loyalty.


我抓到海



宝宝了



I've got SpongeBob!


他在





He's over here!




去抓住他



Let's go get him!


快走啊





宝宝吧







离开吧



Come on, SpongeBob, let's get out of here!


派大星



Patrick!


派大星





什么



么做



Patrick, why are you doing this?




我需要



Because I need


蟹黄堡



Krabby Patties!


快点




饿




Hurry up! I'm hungry!





Over here!



计们





在你



的< /p>



伍里




Guys, am I still on the team?




你看什么呢



Hey, what are you looking at?


珊迪



Sandy!


珊迪



Sandy!


珊迪



Sandy?


珊迪



你在家




Sandy, are you home?


天啊



痞老板



我奇怪她

< br>躲


到哪里去了



Gee, Plankton, I wonder where she is.



都是什么



What is all this stuff?


珊迪



Sandy?



碰它



Don't touch that!


珊迪








Sandy? Are you okay?







Okay?


你看


< br>外面的情形




< p>


得那








Have you looked outside? Does that seem


我在思考我



的世界出了什么


问题



I'm trying to figure out what happened to society.


如果 我



不赶快



救的




那就没什么可以

< p>


救的了



If we don't fix it soon, there won't be anything left to fix!


珊迪



Sandy?



< br>没有蟹黄堡都要把她逼





The lack of Krabby Patties has driven her mad.




得我知道是怎 么回事了



And I think I fingered it out.




Look. < /p>


当它从上面



下来的




When this came down from above,


我知道



只意味着一件事



I knew it could only mean one thing.


那就是



And that would be?


就是末日到了



It means it's the end!




的三明治上帝生气了



The sandwich gods are angry with us!


-


三明治上帝


-


三明治上帝



-Sandwich gods? -Sandwich gods?


我不知道怎么才能安






I just don't know how we're going to appease them!


还认识别


的既不蠢又不



的朋友< /p>




You got any other friends who aren't dim bulbs or nut jobs?


我有一个会忠



到底的朋友



Well, I have one friend who's loyal to the very end.


盖瑞



我到家了



Gary, I'm home.


盖瑞小


亲亲



Gare-bear?


盖瑞



Gary?


盖瑞



Gary?






Revolting!



过这


就意味着盖瑞就在附近



But it means Gary is close by!


盖瑞



我回来了



Gary, I'm back!




盖瑞



痞老板和我需要你帮我



找到蟹黄堡的配方



Hey, Gary, Plankton and I need you to help us find the Krabby Patty formula



比奇堡恢复原状



and fix Bikini Bottom.


你什么意思



你不会去做我要求你做的事了



What do you mean, you don't have to do as I say anymore?


你到底什么意思




牛之王



What do you mean,



牛盖瑞



赶快下来加入我



< br>队




Gary The Snail, you get down here right now and join this team!


你什么意思



抓住他




What do you mean,


你跑什么



Why are you running?




他< /p>


们紧


跟在我







后面啊



Because they're right on our tail.







们< /p>






Oh. Right, snails.


< br>你的



堆来


< br>可是不少人啊



Well, so much for your tee-am.


建立一个


团队

比想象中要



得多啊



Putting together a team is a lot harder than I thought it would be!


这边



This way!




最好在事情平息下来之前离开





We better get out of here until things cool off.






的一切都被



掉了



Everything we know and love has been destroyed.


是啊



看来我



要把



Yeah, looks like they're gonna have to


比奇堡改成


脏脏


堡了

< br>


change the name of Bikini Bottom to Dirty Bottom.


对吗





宝宝



Right, SpongeBob?


痞老板




有点



心啊



That's kind of gross, Plankton.


是啊



太早了






Yeah. Yeah, too soon, huh?




就像是末日真的来





This feels like it really is the end.



担心





宝宝



Don't worry, SpongeBob,




会找到神秘配方的



we'll find the secret formula

然后一切都会回到原来的





and everything will go back to the way it was,


你懂的



you know, all happy and junk.



着 睡一





Now let's try and get some sleep.





觉< /p>


得你是





Yeah, I guess you're right.


好了



舒乎




Here you are. Feel comfy?


你知道




痞老板



You know, Plankton,




得比起外表 你内心里其



更了解


团队


工作



I think you might know a little bit more about teamwork than you let on.


晚安





宝宝



Good night, SpongeBob.


晚安



痞老板



Good night, Plankton.


当然要晚安了




就是


这样





宝宝



睡吧



That's right, SpongeBob, sleep.


你把配方藏在那里的某个地方了



You're hiding that formula in there somewhere.



里什么都没有



Well, here goes nothing.



是什么地方



What is this place?


巧克力

< p>





Fudge fight!




了我一身



It's all over me!



里面好甜啊



It's so sweet in here!


我的眼球都得了牙疼病了



I think my eyeball is getting a toothache!


你好



痞老板



Hello, Plankton.


和我



一起玩吧



Come and play with us.




Hurry

在我



融化之前



before we melt.



过头




So much sweetness.


< br>觉


得我要吐了



I think I'm going to be sick!


爸爸



Daddy!


痞老板



痞老板



Plankton? Plankton!




做了一个< /p>



狂的梦



而 且你



在里面



I just had the craziest dream! And you were in it!



绝对


不是 什么大事



I'm sure it was nothing.



继续


睡吧



Now go back to sleep.


< p>


才在我的



子里




Were you in my brain?


什么



没有








What? No! That's crazy talk!


那你触角上的棉花糖是怎么回事



Then why is there cotton candy on your antenna?







...


Because, because....


好吧





才是在你的



子里


Okay, fine, I was in your brain.


你在里面干什么



What were you doing in there?



觉< /p>


得我在干什么



What do you think I was doing?


找那个神秘配方啊



Looking for the secret formula.


-


什么


-



装得那么无辜



-What? -Don't act so innocent.


你知道我要找什么



You knew what I was up to.


所以你才假装你不知道配方在哪里



That's why you're pretending not to know the formula.


我没有装



I'm not pretending!


真不敢相信你居然


认为


我在


说谎



I can't believe you thought I was lying.




别认为


我是在


针对




Hey, don't take it personally.

< br>我只是假



人人都在撒




I just assume everyone is lying.



是一种糟糕的



That is a horrible way


-


生活方式


-


随便吧



-to live your life. -Whatever.


就是


这样



如果你想和我一



...


It is! And if we're going to be on the same team...


可能我不想


你的




你想


过这




Maybe I don't want to be on the tee-am! You think of that?


但是



痞老板



But, Plankton,


你加入我




团队时


一切都比从前更好了



everything's better when you're part of a team.


你是不会唱歌





是吧



You're not going to start singing, are you?


团队


合作



Teamwork!


天啊



Oh, brother.


有了


团队




可以做任何事


We can do anything when we have teamwork


你不



么想




我的朋友



Don't you think so, my friend?





堆合作



No, tee-am work




了我的句划



Is getting in the way of my scheme-am work


你怎么就不明白



What don't you comprehend?


但一起工作才是关




But working together is the key




合作无所不能



Nothing's impossible when it's you and me


我自己也可以做得很好



I'm doing just fine on my own


独自工作毫无快



可言



Work is no fun when you do it alone


如果我想做得




我会自己出手



If I want it done right, I'll do it by myself


但是如 果你要取高




西呢



But what if you need something on a higher shelf?


但是我是



But I'm the target


那群逃



世界末日的< /p>



身皮屑的





的目




Of a very scaly, crazy post-apocalyptic mob!



就是


< br>什么你需要



Well, that's exactly why you need a partner


一个伙伴来帮助你逃离他




Helping you with this important job


我是



子你是




I'll be the hammer, you'll be the nail


我是船儿你是帆



I'll be the boat and you'll be the sail


我是花儿你





I'm the flower, you're the aroma


真希望我



在是昏迷的



Right now I wish I was in a coma


别这样



Come on.




你来你





I'm here for you and you're here for me


你我相加会更好



It's better when you plus me equals we





力一起干



Working together in harmony


肩并肩



理想就能


实现



Side by side, we can reach our dreams


只要


团队


合作



'Cause nothing's impossible


没有什么不可能



When we're a team!


好了



你可以把我放下来了



All right, you can put me down.


好吧


...


Well...


那是我



一生


绝对< /p>


不会再回去的一分




that's one minute of my life I'll never get back.




你没有



空机



Not without a time machine.


等一下



就是


[


抓住


]



个想法



Wait a minute. Hold that thought.



在快退



Now back up.


慢一点



Slow down.




你没有



空机



Not without a time machine.


就是它



Yes!


-




宝宝



你真是个天才


-





-SpongeBob, you're a genius! -I am?


如果我



建一个



空机



If we build a time machine,




就 可以回到配方消失之前



we can go back to before the formula disappeared.




的世界崩



之前





被追



之前



Before society broke down. Before we became the hunted!


听起来很棒



痞老板



但是我


怎么建



光机呢



That sounds great, Plankton, but how do we build a time machine?


首先我



得找到一个足




Well, first we'll need a computer powerful enough





空旅行各种


问题



电脑



to calculate the intricacies of time travel.




上哪找



些啊


Where would we get one of those?


就在那儿



我的


电脑


妻子



There she is. My computer wife.




把她


< br>在后面的屋子里了



They've got her tied up in the back room.


我从来没有

< br>见过这


么多人来海之霸







I've never seen this many people at The Chum Bucket.


我从来都没


见过

< br>有人去



I've never seen anyone there.


有没有必要


这样损


我啊



Now was that really necessary?



< br>那里的食物真的太



吃了



Cause the food's really bad.


别这样



真的




Come on! Really?




怎么才能溜



那些保安呢



How are we gonna sneak past those guards?



是什么



Well, what do we have here?




得快点



那些家伙很


讨厌轮


< br>


We better hurry. Those guys really hate tires.






不会



去了








We'll never get in. The door's locked.


等等





是开着的



Wait. The window is open.


快啊



痞老板



Come on, Plankton,





团队


合作了



推我一把



it's time for some teamwork. Give me a boost.


好吧



等一下



不要啊



Okay. Wait a minute, no!


再稍微高一点



痞老板



Just a little higher, Plankton.


痞老板



Plankton?



什么不是你把我推上去



Why don't you boost me up instead?





想法不




Yeah, good thinking.


加油





宝宝



加油



Come on, SpongeBob, come on!



们进


来了



We're in!


那里有个保安呢



There's a guard over there.




从他脖子上把


< br>匙解下来



Let's take the key from around his neck.




得非常小声



We're gonna have to be very quiet.



们踮


起脚尖走吧



Let's walk on the tips of our toes.


你能不能不要



那个小



琴了



Will you stop playing that tiny piano?


你会害我



被抓的



You're gonna get us caught.


不好意思



Sorry.



在伸手



把它拿上



Now just reach over and grab it.





在哪里



Halt! Who goes there?





头顶




Stop! Pull it over his head!








Stop, stop, stop!



我上去吧



Let me get up there.


帮帮我



Help me.


什么



What?


不要啊



No!


痞老板



救命



Plankton, help!


我把他抱住







个睡前故事< /p>



I'll rock him, you tell him a bedtime story.


从前



Once upon a time


有一个又肥又蠢的粉胖子想要睡







there was a big fat pink idiot who went to sleep. The end!





但是 想



我睡着需要


...


Nice try, but it's gonna take more than that to...


我跟你


说过



我没有配方



们这


些禽




I told you, I don't have the formula, you monsters!


-







你好



-


痞老板



-Hey, baby, how are you? -Plankton!


我的英雄



你一定需要什么



My hero! You must need something,



则< /p>


你是不会回来的



otherwise you wouldn't have come back.


痞老板有个可以拯救比奇堡的方法



Plankton has a plan to save Bikini Bottom.


没用的



痞老板



蟹老板知道你的全部





It doesn't matter, Plankton. Krabs knows all your plans.



浏览


了我的硬



找秘密配方



He's been through my hard drive looking for the secret formula.


我一直没得手



但我



会找到它的



I never had it. But we're going to get it.



要回到




We're gonna go back in time


在配方消失前把它





to steal the formula before it disappeared.


时间


旅行



Time travel!




从哪里找可以



空穿越的

< br>电脑



Where are you gonna find a computer that can do that?


等一下下



Wait a minute!


我从来没抱


过别


人< /p>





I've never carried a head before.


习惯


就好了



You'll get used to it.


体温



在呢



It's still warm.


你死也不招是吧



So you won't talk, huh?



我放气



Let some air out of him.




要在



里建



光机




Is this where we're gonna build our time machine?


当然






西一



俱全



Sure. It's got everything we need.


照相亭


-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-01-30 00:40,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/588234.html

《海绵宝宝历险记:海绵出水》完整中英文对照剧本的相关文章

《海绵宝宝历险记:海绵出水》完整中英文对照剧本随机文章