-
《齐桓公伐楚》教案
同学们,上节课我们学习了《郑伯克段于鄢》这篇文选,
它选自春秋战国时期的一部书
,叫做《左传》
,
《左传》是左丘
明所
著,与它并称春秋三传的还有《公羊传》
《谷梁传》
。
“春
秋三传”都是对《春秋》进行补充说明的。
《左传》是一部历
史散文著作,它善于善于叙事和刻画人物、擅长写战争场面以
及外交辞令。今天我们要学习的这篇文章,就是《左传》中描
写外交辞令
的代表作,下面我们就一起来感受一下,它到底精
彩在哪里。
(一)
题解
齐桓公
(?
—公元前
643)
,春秋时期齐国
的第十五位君主,
侯爵,姓姜,名小白,公元前
685
年
-
前
643
年在位,齐桓公
是春秋五霸之首,曾九合诸侯。
(所谓九合诸侯,一匡天下,
出自《史记·管仲列传》
,意思是
齐桓公多次召集诸侯会盟,
完全控制了天下。
)桓公时期,北方
的狄族相当强大,曾于鲁
闵公元年打败邢国,于鲁闵公二年灭掉卫国。南方的楚国其时<
/p>
也迅速壮大起来,并企图扩大势力向北方发展。当时中原诸侯
国面
临着南北夹击的威胁,
《公羊传》形容当时的形势是“南
夷与北
狄交,中国不绝若线”
(就是在南北夹击的形势下,中
原各诸侯
国形势危急,就像快要断掉的线一样)
。
齐桓公即位后,在管仲的辅佐下国力强盛,先后率领诸侯
军打败狄族,帮助邢国迁都
(今山东聊城一带)
,使卫国重新
得以封立。
< br>
齐桓公伐楚发生于鲁僖公四年,公元前
656
年。
公元前
770<
/p>
年中国进入了东周时期,周王室进一步衰落,
各诸侯国强大起来。
为了争夺土地、人口和对其他诸侯国的支
配权,几个大的诸侯国经常发生兼并战争。当时
的齐国国君齐
桓公由于重用管仲进行改革,使齐国达到了空前的强盛,齐桓
公也因此成为春秋时的第一位霸主。桓公看到当时周王室地位
日渐衰微,周围
少数民族不断向中原进攻,于是号召各诸侯国
“尊王攘夷”
。本
文讲的就是齐桓公打着尊王攘夷的旗号,联
合中原其它诸侯国,向南进攻楚国。攘:排除
;夷:是对华夏
民族之外其它各民族的泛称,当时楚国地处长江中游一带,楚
人被中原人视作南蛮
之人,楚文化与中原文化属于两个不同
的系统,所以也是“夷”
。但是,楚国也是一个新兴的强大的
< br>诸侯国,它吞并了江汉一带的各民族部落,并进一步向中原扩
张,
控制了一些华夏族小国,
象淮水边的蔡国就是楚国的盟国。
鲁僖公元年、二年、三年,雄心勃勃的楚成王连续三年向北侵
犯地处中原腹部的郑国
,
楚国还拒绝给周王室纳贡。楚国势力
逐渐向北发展,跟齐国的
霸业发生了冲突,因此齐桓公兴兵南
征,首先击溃了蔡国,接着便向楚国进军。楚国以强
大的军事
力量作后盾,开展外交战,最后双方达成妥协:楚国承认不向
< br>周王室纳贡的错误,以齐国为首的诸侯联军退兵。本文主要记
述了这场外交战的经
过。
战争最终虽然没有打起来,但遏制了楚国北进的势头,对
于保卫周王室和中原诸侯国意义重大,
是齐桓公霸业最辉煌的<
/p>
一页,前人评价很高。文章记载了齐、楚以武力为后盾的外交
斗争
,充分表现了双方高超的谈判艺术和辞令技巧,尤其是楚
国使者的应对,不卑不亢,刚柔
相济,屈伸有度,绵里藏针,
出色表达了楚国愿意和谈但绝不怕交战的立场,是《左传》
外
交辞令的代表作之一。
(二)课文第一段串讲
1
、
【四年春,齐侯以诸侯之师侵蔡。
】
四年:指鲁僖公四年。僖公是鲁国国君,
p>
《左传》是鲁国
的史书,所以叙事均以鲁国国君在位的年份来纪年。
齐侯:指齐桓公。齐国是侯爵位诸侯国,所以齐国国君都
p>
可称齐侯。以:介词,凭借,用。诸侯之师:各诸侯国的军队。
这篇
文章里没有明确说明有哪些诸侯国参加了这次军事行动,
根据《春秋经》的记载,参见征
讨的有鲁、宋、陈、卫、郑、
许、曹等国。
春秋时期统治阶级结构关系:
最高统治者:周王(天子
拥有整个
天下:溥天之下,莫
非王土;率土之滨,莫非王臣)
其次:诸侯国君(按旧说分“公侯伯子男”五个不同等
级,
各国君主即按照所封爵位称呼,
如
“宋公”
“齐侯”
“郑伯”
< br>
“楚子”
“许男”——他们的封地称为“国”
。
)
再次:卿、大夫(他们也有自己所统治的区域,即自己
的封地,当时称为“家”
,故“家”也同“国”一样,是一级
政权机构,后来组成双音词“国家”
。
)
最末:家臣——替在诸侯国中服务的贵
族管理“家”的
人员。如孔子的学生冉有、季路就是季氏的家臣。
〈译〉鲁僖公四年的春天,齐桓公凭借各诸侯国的军队
进
攻蔡国。
齐桓公进攻蔡国不是随意
而为,
而是有原因的。
《史记·
齐
p>
太公世家第二》记载了这件事的起因,
(齐桓公)二十九年,
桓公与夫人蔡姬戏船中。蔡姬习水,荡公,公惧,止之,不止,
出船,
怒,归蔡姬,弗绝。蔡亦怒,嫁其女。桓公闻而怒,兴
师往伐。
三十年春,齐桓公率诸侯伐蔡,蔡溃。
这是一场玩笑引发的战争,或许战争有点轻率了,所以作
p>
者就没有详细的描写战争过程,而只是记载了战争的原因
--
一
个玩笑。齐桓公与蔡夫人一起在船上戏耍。蔡姬虽然是女流,
但是水性很好。桓公则相反,是个
旱鸭子
p>
,有点怕水。作为
一代霸主,
也是
有所不能
的。
恐怕蔡夫人也是想开这个玩笑,
要吓唬吓唬不会
水的一代霸主。于是她就摇摆船,桓公恐怕立
即就慌乱了,那种慌乱的神态一定让蔡夫人
笑的前仰后合。她
固然没有要淹死齐桓公的意思,不过对于一个男人、齐国是山
东地区,一个山东大汉如此怕水、惊慌失措的样子,她肯定觉
得好玩,而
且好玩的不可思议。以至于有点失态甚至脸色大变
的桓公喝令她停下的时候,她也不以为
然,而是继续着她的
好玩
,在她的心目中,这不过是一个玩笑而已。
然而玩
笑还
是开大了,桓公下船后还余怒未消,于是决定休掉蔡姬,与她
离婚,把她送回娘家蔡国去了。娘家人知道只是一个玩笑而被
休,觉得桓公有点小题大
做,所以也非常生气。于是又给蔡姬
找了新的婆家,嫁出去了。也就是不肯承认有错误而
道歉,反
而有点示威的味道。桓公自然不甘心
< br>陪了夫人又折兵
,要出
这口恶气
。于是出兵讨伐蔡国,最终由于力量实力的悬殊,最
终也以蔡国的失败而告结束。
2
、
【蔡溃,遂伐楚。
】
溃
:溃败,被打垮。
《说文·水部》
:
“
漏也。
”
水漏曰潰,
故可引申來指兵敗
。
遂:连词,表示在时间上接着上面行动而发生的事情,相<
/p>
当于接着、就。
伐:讨伐。
征
伐
侵
襲
討
攻
p>
“征”
、
“伐”
、
“侵”
、
“襲”
、
“討”
、
“攻”
< br>,都可以指軍事
上的進攻,但意義並不完全相同。
p>
“征”最初是褒義詞,只用於“上
(
天子<
/p>
)
”進攻“下
(
諸
侯
)
”
,<
/p>
“有道的”進攻“無道的”
。
《孟子·梁
惠王上》
:
“彼陷
溺其民,王往而征之
,夫誰與王敵
?
”
< br>“伐”最初是中性詞,用於諸侯國之間,不是上對下,也
不限於“有道”對“無道
”
。
《左傳·莊公十年》
:
“齊師伐我。
”
“我”指魯國,齊和魯都是諸侯國
,不是上對下,也不是有道
對無道。
後來,
“征”與“伐”經常連用或對舉,
“伐”也逐漸由中
p>
性詞用作褒義詞,
“征”
、伐”也就不分了
。
《左傳·莊公二十
三年》
:
“征伐以討其不然。
”柳宗元《封建論》
:
p>
“曆于宣王,
挾中興復古之德,雄南征北伐之威。
< br>”
“討”是個褒義詞,一般用於“上”攻打“下”
p>
,攻打時
要義正辭嚴地歷數對方的“罪狀”
,因而也是一種公開的軍事
行動,相當於“討伐”
、
“征伐”
。
《孟子·告子下》中說:
“是
故天子討而不伐,諸侯伐而不討。
”
“侵”
含有贬义,
是不
宣而战,
不需任何理由,
不用钟鼓,
直
接侵犯别国。苏洵《六国论》
:
“奉之弥繁,侵之愈急”
。
袭:
(贬义词)
秘而不宣,乘人不备而突然发起进攻。
《郑
伯克段于鄢》
:
“大叔完聚,缮甲兵,具卒乘,将袭郑。
”
“攻”
是個中性詞,
是軍事進攻的泛稱,
它不象
“征”
、
“
伐”
、
“侵”
、
“襲”
、
< br>“討”那樣各有明顯的特點,往往偏重於軍事上
的攻堅戰,相當於“進攻”
、
“攻打”
。
《史記
·項羽本紀》
:
“臣
與將軍戮力而攻秦
,
將軍戰河北,
臣戰河南。
”
(
臣:
劉邦自稱。
將軍
:指項羽。
)
〈译〉蔡国溃败,接着讨伐楚国。
3
、
【楚子使与师言曰:
】
楚子是指楚国国君楚成王,楚国是子爵位诸侯国
,所以楚
国国君称楚子。使:动词,派遣使者。与:介词,跟,对。师:
指以齐国为首的诸侯联军。
〈译〉楚成王派遣使者对诸侯联军说:
4
、
【
“君处北海,寡人处南海,唯
是风马牛不相及也。
】
君:
国君,
楚国使者称呼齐桓公的身份,
是表示尊敬
对方。
处:居住。北海:指现在渤海。齐国在今山东半岛,濒临渤海。
< br>寡人:寡德之人,是古代诸侯对自己的谦称。这一段话是楚国
使者在转述楚成王的
话。南海:即现在的南海。楚国的主要统
治地区在现在的湖北省,距离南海还很远,这里
楚成王只是在
强调齐、
楚两国相距非常之远,
< br>所以对这样的话没有必要考实。
唯:句首语气词。是:
代词,作主语,指齐、楚两国的距
离,即君处北海,寡人处南海这一情况。
“风马牛不相及”是
谓语,
“风”是动词,指马牛一
类的牲畜在发情期雌雄相诱,
到处乱跑。
“马牛”是“风”的宾
语,又是后面“不相及”的
主语,不相及:互相不到达,即楚国的马牛不会跑到齐国去,
而齐国的马牛也不会跑到楚国来。也:句尾语气词,表示一种
确
定肯定的语气。这一句大意是说,两国相距之远,即使马牛
发情到处乱跑,也跑不到对方
的边境。简单地说,就是我们两
国各自一方,互不相干。与此相类似的还有一种解释:<
/p>
《古文
观止》
:
“牛走顺风,马走逆风,两不相及,喻齐楚不相干也。
”
p>
〈译〉您住在北方,我住在南方,相距很远,即使马牛发
情到处乱跑
,也跑不到对方的境内去。
5
、
p>
【不虞君之涉吾地也,何故?”
】
虞:料想,预料。涉:趟水过河,甲骨文写作河水的上下
两边有两只脚
,一前一后,趟水而过,由本义引申为“进入”
或
“到”
的意思。
之:
连词,
连接主语
“君”
和谓语
“涉吾地”
p>
,
使这个主谓结构变为名词性成分,作动词“虞”的宾语。这一
p>
句是说,没想到你们进入我国的领地,这是什么缘故呢?
〈译〉没想到你们进入我国的领地,这是什么缘故?”
6
、
【管仲对曰:
“
昔召(音少)康公命我先君大(太)公
曰:
‘五侯九伯,女(汝
)实征之,以夹辅周室。
’
】
诸侯联军一方由管仲出面应对楚国的使者。管仲是齐国的
大夫,姓管,
名夷吾,字仲,是春秋时代著名的政治家。召康
公:周文王的庶子,名奭(音是)
,食邑在召,即今陕西省凤
翔县,死后的谥号为“康”
,
“公”是尊称。召康公是周武王的
弟弟,
周成王的叔叔,
在成王的时候担任太保,
是帝王的
老师,
地位很高。先君:后代君臣对本国已经去世的君王的称呼。太
公:指姜太公姜尚,他是周王朝的开国功臣,武王将他封在齐
这个地方建立诸侯国,
因此他是齐国的第一位国君;周成王即
位的时候年龄很小,当时发生了管蔡叛乱,四周各
民族也不服
从新诞生的周王朝,所以当时代成王摄政的召康公只好倚重齐
太公,他对齐太公说:
五侯:五等诸侯,指公侯伯子
男五等爵位的诸侯,即天下
所有的诸侯。九伯:九州之伯,九州的行政长官,传说中原一
带的行政区域划分为九州,九州的名称,各书的记载不一致。
这
里“九伯”所指实际跟“五侯”是一个意思,都是说天下的
诸侯。女:通“汝”
,你。实:句中语气词,表示命令或祈使
的语气。征:征讨,征伐。女实
征之:你都可以征讨他们,这
是周王室赐给齐太公可以使用周天子的名义征讨有罪诸侯的
特权。夹辅:辅佐,扶植卫护,
“夹”有辅助的意思。
〈译〉管仲回答说:
“从前召康公命令我国的
先君太公说:
‘天下的诸侯如犯有罪过,你都可以去征讨他们,以辅助周王
室。
”
楚成王说齐楚两国
互不相干,现在管仲援引当初召康公赐
给齐太公的特权,说明齐国拥有讨伐有罪诸侯的权
利。
7
、
【
赐我先君履:东至于海,西至于河,南至于穆陵,北
至于无棣。
】
履:本是动词,践踏,这里是名词,指践踏的地方,相当<
/p>
于边界,管辖范围。古人对这句话有不同的注释,有的说“赐
我先
君履”是指赐给齐国的疆域,有的说是指齐国可以征讨的
范围。发生分歧的原因在对下面
几句的理解有所不同。
海:指黄海和东海。河:指黄河。对这
两个地方的理解没
有异议。穆陵:一说是齐国的地名,即山东临驹县的穆陵关;
第二种看法认为应该指现在湖北麻城的穆陵关,当时在楚国境
内。无棣:
一种说法是齐国北部的边邑,在现在山东无棣县的
北部;第二种看法认为是指现在河北卢
龙县。如果按照对“穆
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:学校作文之校园犯罪英语作文
下一篇:国学作文之中国学校英语作文