-
文言文断句与翻译
一、断句的方法
1
、找名词(或代词)
,定句读。
和现代汉语一样,
名词或代词一般也常常作句子的主语和宾语,
因此找出文中反复出现的名词或代
词,就可以确定停顿的位置。需要注意的是,文言
文中,人名第一次出现时往往用全称,以后再出现就
只提名不提姓了。例如《赤壁之战》
中,“初,鲁肃闻刘表卒”,先用全称,以下“肃径迎之”“肃宣
权旨”就不再提姓了。
例如:
刻削之道鼻莫如大目莫如
小鼻大可小小不可大也目小可大大不可小也举事亦然为其后可复者
也则事寡败矣
2
、找虚词,定句读。
古人写文章,不用标点符号,他们明辨句读,虚词就成了重要的标志。尤其是一些语气词和连词的< /p>
前后,往往是该断句的地方。刘勰在《文心雕龙·章句》中说过:“夫惟盖故者,发端之首
唱,??乎
哉矣也者,亦送末之常科。”确实如此。文言文中,“夫、惟、盖、凡、窃、
请、敬”等发语词和表敬
副词,经常出现在句首;而“乎、哉、也、矣、欤、焉”等语气
词经常出现在句尾;而“以、于、为、
而、则”等连词经常出现在句中。根据这些特点,
有助于断句。
例如:
p>
于是余有叹焉古人之观于天地山川草木虫鱼鸟兽往往有得以其求思之深而无不在也夫夷以近<
/p>
则游者众险以远则至者少而世之奇伟瑰怪非常之观常在于险远而人之所罕至焉故非有志者不
能至也。
(王安石《游褒禅山记》
)
3
、找顶真,定句读
顶真是文言文中常见的形式。句子前后相承,前一句作宾语的词,在后一句中又作了主语。例如:
p>
“具告沛公,沛公大惊。”“秦王坐章台见相如,相如奉璧奏秦王,秦王大喜,传以示美人及
左右,左
右皆呼万岁。”根据这一特点,我们可以在文中找出紧密相连的相同的词语,按
顶真句式来考虑句读。
(上面例中的“小小、大大”亦然)
4
、据排偶,定句读
排比、对偶、对称是文言文常见的修辞方法,句式整齐,四六句多,又是文言文的一大特点。这一
p>
特点,又为我们断句提供了方便。
例如
《庖丁解牛》
中“手之所触,
p>
肩之所倚.
足之所履,
膝之所踦”“上食埃
土,
下饮黄泉”“奉
之弥繁,侵之愈急”等。再如:“故不积跬
步,无以至千里;不积小流,无以成江海。骐骥一跃,不能
十步;驽马十驾,功在不舍。
锲而舍之,朽木不折;锲而不舍,金石可镂。”
<
/p>
秦孝公据崤函之固拥雍州之地君臣固守以窥周室有席卷天下包举宇内囊括四海之意并吞八荒
之心
当是时也商君佐之内立法度务耕织修守战之具外连横而斗诸侯于是秦人拱手而取西河
之外。
5
、依总分,定句读
文言文中,也往往有总分、分总的形式,我们自然可以据此进行断句。
p>
老而无妻曰鳏老而无夫曰寡老而无子曰独幼而无父曰孤此四者天下之穷而无告者也。
6
、对话、引文定句读
文言文中对话、
引文常常用“曰”“云”为标志,
两人对话,
一般在第一次问答出现人名,
以后就只用
“曰”,而把主语省略。遇到对话,根据上下文判断对话双方,以确定使用的标点。
7
、察反复,定句读
反复,特别是间隔反复,在文言文中是相当常见的修辞方法。如《邹忌讽齐王纳谏》中“
我孰与城北徐
公美”反复多次,
《庄暴见孟子》也有大段反复。
抓住这一特点,自然有助于断句。以上这几种断句方
法是分别说的,在具体断句时,常常
要把这些方法综合运用。
※衡量断句正确与否的方法
(
p>
1
)断句后,意思是否讲得通。
(
2
)断句后,内容是否合理。
二、文言文翻译的要求
翻译文言文要做到“信、达、雅”三个字。
三、文言文翻译的原则
在翻译过程中,必须遵循“字字有着落,直译、意译相结合,以直译为主”的原则。
四、文言文翻译的
10<
/p>
种失误形式
:
1.
不需翻译的强行翻译
2.
以今义当古义
3.
该译的词没有译出来
4.
词语翻译得不恰当
5.
该删除的词语仍然保留
6.
省略成分没有译出。
7.
该增添的内容没有增添
8.
无中生有地增添内容
9.
应当译出的意思却遗漏了
10.
译句不符合现代汉语语法规则
五、古文翻译技巧
★要直译,要字字落实,忠实于原文。
①先将句子中的每个字都落实为现代汉语的解释。
(“信”)
②翻译个别字的最常用方法就是把古汉语中常用的单音节词换成现代汉语中常见的双音节
词。
人名
地名等专用名词不要翻译,无须自作聪明。
③再将这些字连成句,要求符合现代人说话习惯。
(“达”)
④连字成句时注意尽量多就少改,
该补的一定要补出来,
该调整顺序的也要落实。
使一
句话完整通
顺。
⑤个别字词实在无法说通,试试看是否是通假或者活用。
六、课堂练习
(
一
)
p>
管
宁
华
歆
共
园
中
锄
菜
见
地
有
< br>片
金
管
挥
锄
与
瓦
石
不
异
华
捉
而
p>
掷
去
之
又
尝
同
席
读
书
有
乘
轩
< br>冕
过
门
者
宁
读
如
故
歆
废
书
出
看
p>
宁
割
席
分
坐
子
非
吾
友
也
断句:管宁华歆共园
中锄菜
/
见地有片金
/
管挥锄与瓦石不异
/
华捉而掷去之
/
又尝同席读书
/
有乘轩
冕过门者
/
宁读如故
/
歆废书出看
/
宁割席分坐
/
子非吾友也
译文:管宁
和华歆一起锄菜园子,掘出了一块金子,管宁如同没见到一样,照常干活;华歆将金子
拿
到手里看了看,然后扔掉了。
管宁和华歆一起同席读书,门外边有官员的仪仗喧哗而来,
管宁听而不
闻照样念书,华歆则放下书跑出去看热闹去了。等华
歆回来,管宁已经将坐席割开,说:
“你不是我的
朋友。
”
(
二
)
p>
(
赵围于秦
)
齐人
、楚人救赵。赵人乏食,请粟于齐,齐王弗许。周子曰:夫
赵
之
于
齐
楚
扞
蔽
也
犹
齿
之
有
唇
也
唇
亡
则
齿
寒
今
日
亡
赵
明
日
患
及
齐
楚
矣
且
救
赵
高
义
也
却
秦
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:三字惯用语集锦
下一篇:120个文言文实词词详解配例句