关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

考研英语2010年 TEXT3 翻译

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-29 18:03
tags:

-

2021年1月29日发(作者:变动费用)


In his book


The Tipping Point


, Malcolm Gladwell argues that “social epidemics” are driven


in large part by the actions of a tiny minority of special individuals, often called influentials, who


are unusually informed, persuasive, or well connected. The idea is intuitively compelling, but it


doesn’t explain how ideas actually spread.




《引爆流行》


这本书中,


作者

< br>Malcolm Gladwell


认为社会流行潮流在很大程度上是由


一小部分特殊个体的行为引起的,


这些人就是人们常说的影响者。


他们异乎寻常的博闻多识,


能言善辩,人脉广泛。从直觉上讲,


Malcolm Gladwell


的理论似乎很有说服力,但是它没 有


解释流行观念的实际传播过程。





The


supposed


importance


of


influentials


derives


from


a


plausible- sounding


but


largely


untested theory called the “two


-


step flow of communication”: Information flows from the media


to the influentials and from them to everyone else. Marketers have embraced the two- step flow


because it suggests that if they can just find and influence the influentials, those select people will


do


most


of


the


work


for


them.


The


theory


also


seems


to


explain


the


sudden


and


unexpected


popularity of certain looks, brands, or neighborhoods. In many such cases, a cursory search for


causes finds that some small group of people was wearing, promoting, or developing whatever it


is before anyone else paid attention. Anecdotal evidence of this kind fits nicely with the idea that


only certain special people can drive trends.



人们之所以认为影响者很重要,


是因为受到了



两级传播



理论的影响,


即信息先从媒体

流向影响者,然后再从影响者流向其他人。这一理论看似合理,但未经验证。营销人员接受

< br>两级传播理论是因为该理论认为,


如果他们能够找到影响者,

并对他们施加影响,


这些精英


们就会替他们完成大部分的营 销传播工作。


这一理论似乎还可以解释某些装扮、


品牌或社区< /p>


为何会突然受到出乎意料的追捧。


对于许多诸如此类的情况,


如果只是走马观花地寻找原因,


你会发现总是有一小群人开风气之先 ,


率先穿上、


宣传和开发人们此前从未留意的东西。

< p>


种事实证据与该观点正好一拍即合


——


只有一些特别的人才能引领潮流。





In


their


recent


work,


however,


some


researchers


have


come


up


with


the


finding


that


influentials have far less impact on social epidemics than is generally supposed. In fact, they don’t


seem to be required at all.



但是,


在最近的研究中,< /p>


一些研究人员发现,


影响者对社会流行潮流的影响力远比人们


认为的要小。事实上,他们似乎根本就是无关紧要。





The researchers’ argument stems from a simple observation about social influence: With the


exception


of


a


few


celebrities


like


Oprah


Winfrey


——



whose


outsize


presence


is


primarily


a


function


of


media,


not


interpersonal,


influence


——



even


the


most


influential


members


of


a


population


simply


don’t


interact


with


that


many


others.


Yet


it


is


precisely


these


non


-celebrity


influentials who, according to the two- step-flow theory, are supposed to drive social epidemics, by


influencing


their


friends


and


colleagues


directly.


For


a


social


epidemic


to


occur,


however,


each


person so affected must then influence his or her own acquaintances, who must in turn influence


theirs, and so on; and just how many others pay attention to each of these people has little to do


with


the


initial


influential.


If


people


in


the


network


just


two


degrees


removed


from


the


initial


influential prove resistant, for example, the cascade of change won’t propagate very far or affect


many people.



研究者的观点源于对社会影响力的简单观察:


除了少数像


Oprah Winfrey

这样的名人之


外(她强大的人气影响力主要来自媒体影响力,而非她与观众互动的人 际影响力)


,即使人


群中最有影响力的人也无法与那么多的



其他人



互动, 从而引领潮流。然而,


根据两级传播


理论,

正是这些非名人影响者直接影响了他们的朋友和同事,


从而推动了社会流行潮流。< /p>



是,


要让一种社会流行潮流真正发生,


每个受影响的人还必须影响他的熟人,


而他的熟人又

< p>
必须影响其他熟人,


依此类推;


但是会有多少人去 关注这些熟人中的每个人,


与最初的影响


者几乎没有关系。


举个例子来说,


在这个人际影响的网络中,


如果第一个影响者受到两次抵


制,那么他的连锁影响范围就不会继续扩大,或者说影响的 人不会很多。





Building


on


the


basic


truth


about


interpersonal


influence,


the


researchers


studied


the


dynamics


of


social


influence


by


conducting


thousands


of


computer


simulations


of


populations,


manipulating


a


number


of


variables


relating


to


people’s


ability


to


influence


others


and


their


tendency to be influenced. They found that the principal requirement for what is called “global


cascades” ——


the widespread propagation of influence through networks


——


is the presence


not of a few influentials but, rather, of a critical mass of easily influenced people.



基于这一人际影响力的基本事实,

< p>
研究者们研究了社会影响的动力机制。


我们对不同人


群进行了成千上万次计算机模拟,


不断调整人们影响他人和受他人影响的各种变量。< /p>


他们发


现,人们所说的



全球连锁反应


” ——



影响力通过(人际)网络进行广泛传播



——



发生的


主要前提,


并不取决于是否存在着那么几个影响者,


而主要取决 于易受影响的人们是否达到


了临界数量。







注:从上下文的角度来看,插入成分中的


networks


应该指



人际关系网





In his book


The Tipping Point


, Malcolm Gladwell argues that “social epidemics” are driven


in large part by the actions of a tiny minority of special individuals, often called influentials, who


are unusually informed, persuasive, or well connected. The idea is intuitively compelling, but it


doesn’t explain how ideas actually spread.




《引爆流行》


这本书中,


作者


Malcolm Glad well


认为社会流行潮流在很大程度上是由


一小部分特殊个体 的行为引起的,


这些人就是人们常说的影响者。


他们异乎寻常的 博闻多识,


能言善辩,人脉广泛。从直觉上讲,


Malcolm Gladwell


的理论似乎很有说服力,但是它没有


解释流行 观念的实际传播过程。





The


supposed


importance


of


influentials


derives


from


a


plausible- sounding


but


largely


untested theory called the “two


-


step flow of communication”: Information flows from the media


to the influentials and from them to everyone else. Marketers have embraced the two- step flow


because it suggests that if they can just find and influence the influentials, those select people will


do


most


of


the


work


for


them.


The


theory


also


seems


to


explain


the


sudden


and


unexpected


popularity of certain looks, brands, or neighborhoods. In many such cases, a cursory search for


causes finds that some small group of people was wearing, promoting, or developing whatever it


is before anyone else paid attention. Anecdotal evidence of this kind fits nicely with the idea that


only certain special people can drive trends.



人们之所以认为影响者很重要,


是因为受到了



两级传播



理论的影响,


即信息先从媒体

流向影响者,然后再从影响者流向其他人。这一理论看似合理,但未经验证。营销人员接受

< br>两级传播理论是因为该理论认为,


如果他们能够找到影响者,

并对他们施加影响,


这些精英


们就会替他们完成大部分的营 销传播工作。


这一理论似乎还可以解释某些装扮、


品牌或社区< /p>

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-01-29 18:03,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/586550.html

考研英语2010年 TEXT3 翻译的相关文章

  • 爱心与尊严的高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊严高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊重的作文题库

    1.作文关爱与尊重议论文 如果说没有爱就没有教育的话,那么离开了尊重同样也谈不上教育。 因为每一位孩子都渴望得到他人的尊重,尤其是教师的尊重。可是在现实生活中,不时会有

    小学作文
  • 爱心责任100字作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任心的作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文