-binary
中国姓氏在英语国家遇到的尴尬
由于用汉语拼音来表达的大陆人的姓名,发音自成一体,看着是同样的字
母
,
在英语里读音却不同,
因此生活在美国的大陆人常常会因为自
己的姓名遇到
尴尬或闹笑话。
许多人为了学习和生活的方便都给
自己起个英文名,
但姓氏改不
了,尴尬还是免不了。
曾有人写文章,认为?
X
?是汉语拼音的软肋,在英语的姓名里几乎看不
到这个字母,
所以一旦姓名里出现这个字母会给人怪异的感觉。
一般人会把它读
成?克司?,有个姓邢(
Xing
)的朋友在银行工作,有的
客户看到他挂在身上的
名牌会叫他?克星先生?,还有的人叫他?
Mr.
Crossing
?,因为英语把人行道
斑马线叫
CROSSING
,
简写成
XING
,
在美国的大街小
巷到处都可以看到
?
Xing
?
,
有人为尊重他就把邢先生的姓扩展读出来,就是
?
Mr.
Crossing
?。
而姓?付?的朋友就更难过,因为?
xx
you
?在英语里是一句极粗劣具侮
辱性的骂人话,
人们往往把动词简写成F,
把
< br>You
简写成U,
所以一般人看到
FU
心里都会有点别扭的。据说还有姓?奚?或?郗?的被人当作罗马数字?
XI
?念
成?
Mr.
Eleven
?。
其实不只是?
p>
X
”
,
“
Q
”
、
“
Z
”
、
“
< br>Zh
”
等音外国人都发不出来,?Q?
< br>在英语里后面肯定是跟着?U?的,如?
Queen
??
Quit
?等等,所以单单一个
Q他们
会很困扰,干脆就照着?
QU
?发音,于是
?秦?(
Qin
)就变成接近于
?
Queen
?的发音了。
有时候引起混淆的是姓名的意思。
李
(
Li
)
先生在美国可能
会被人称作
?撒
谎先生?(
Mr. L
ie
)。因为Li的元音字母i在这里读作长元音“ai”,加上
美国发音为降调,拼读起来正好与
Lie
同音。姓戴的会被人
称作?死先生?(
Mr.
Die
),
因为
Dai
与
Die
< br>发音一样,如果姓戴的人做了医生,会不会门庭冷落?
友人儿子的家庭医生是个女的,在美国考的医生执照,姓?何
?,大家都叫
她?
Dr. He
?,发
音和?他?的英文词相同。当友人去给儿子登记幼儿园时,
秘书问友人:
?
Who is your son's pediatric
ian?
?
(谁是你儿子的家庭医生?)
友人回答
:
?
Dr. He
?。
她接着问:?
What is his phone
number
??
1 / 17
友人赶紧摇头:?
Dr. He is not he, is
she.
?
秘书:?
You mean he is
she
??
?
No, no, her
last name is He, but she is she, although we call
her He
??
?两人
头上都有黑线
冒出来了。
姓?施?的也一样,拼音?
Shi
?老外发出来的音是?<
/p>
She
?,就是?她?的
音,有个男性朋
友在公司里每次被人介绍他是?
Mr.
She
?(女先生),都十分
别扭。
关于?
S
he
?和?
He
?《世界日报》曾登过
这样一个故事:
有一位姓尤(
YOU
)的人来到加拿大后,热情助人,
经常为新来的中国留
学生接站。一次他同时接来一男一女,男的姓佘(
< br>SHE
),女的姓何(
HE
)。
接来后的第二天系里正好有个
PARTY
,尤同学想可以趁此机会领两位新人去熟
悉一下环境,认识一些朋友,于是就开车带他
们二位去参加
PARTY
.
聚会开始后
老尤上前给大家介绍新来的同学,怕老外记不住,还把他们的姓氏都给拼了出
来
:
先介绍女士:
She is He,
HE
!
老外跟着重复:
So,
She is he?
老尤
答
:
Yes
!
然后指着佘
:
He is She,
SHE
!
老外有点懵:
What, He is she?
尤回答:
Right
!
接着指指自己:
And I am You,
YOU
!
老外已彻底晕了:
Oh, You are
me?
!
一段情景对话让你了解美剧中常出现的两个词:
Dude
和
p>
Chick
Li Hua: Hey Larry!
参加
party
的人都挺高兴的,可是
Jack
刚才在那边儿好像和人
吵架,什么事呀
?
Larry: Oh, Jack and some
other dude were having a really intense argument.
2 / 17
We were afraid they
might get into a fight, so we had to separate
them.
Li Hua:
就是啊,他们吵得挺凶的,好象
要动手打起来似的!可是,
Larry,
你管
另外那个人叫什么?
Dude?
那是什么意思啊?
Larry: Dude is another word for guy, or
man. I just said Jack and
dude
Li Hua: Oh, dude
是指男人,我还以为是那个人的名字呢!你刚才是说
和
那个人争论得非常激烈
。
哎,
Larry
,
那你叫别
人
dude
有没有什么不好的意思吗?
Larry:
What?
No,
of
course
not.
Dude
just
means
guy.
However,
it
is
very
informal,
so you'd sound silly if you called someone
important a
it in a formal situation.
Li Hua:
噢,
dude
这个称呼没有贬意,只是一般用在很随便的场合。哎哟,幸亏
你告诉我
,要是在正式的场合我把某位大人物称为
dude,
那可不就出洋相了吗!
Larry:
And usually, only younger people use the word
refers to fairly young men.
Li Hua:
噢,
dude
p>
一般是年轻人用的词,而且
dude
也是指
年轻人。对了,我想
起来了,
有一次我在商店里就听到两个年轻
人用
dude
这个词。
我那时还不懂<
/p>
dude
是什么意思。哎,
dude
p>
不就相当于中文里说的
那个家伙
吗?
Larry:
That's right! See that dude over there? That's my
pal Frank. I'll ask him
for a beer.
Dude, toss me one of those beers. Thanks!
Li Hua:
哎哟,你真好意思,自己不去拿啤酒,让你那
个
dude
扔过来,幸亏你接
得准!<
/p>
******
Li Hua: Oh
no, Larry
我看见我的同屋朝这边走过来了。要是她看见我,她又要缠
着我没完没了了。
Larry: What?
That tall girl with glasses? Is that the chick
you're always telling
me about?
Li
Hua:
对,就是那个戴眼镜的高个儿女孩。你叫她什么?
Chick?
Larry,
我虽<
/p>
然不喜欢那个女孩,可是我也不想用难听的词来骂她噢!
3 / 17
Larry:
Huh!?
I
didn't
say
any
bad
words.
I
said
chick
Chick
means
woman
It's
not
a
bad
word,
although
some
people
find
it
a
little
offensive.
Li Hua:
噢,原来
chick
这个词是指
<
/p>
年轻女孩儿
呀!哎哟,这要是直接翻译成
中
文,可不是什么好词儿。你说在英文里,
chick
不是骂人的话,可是你又说有的
人听了会不大高兴,这是怎么回事啊?<
/p>
Larry:
Well,
some
women
find
it
demeaning
-
I
guess
they
think
that
baby
chickens
are
cute
but
sort
of
brainless.
You
can
use
this
word
around
your
friends, but not in formal situations
or with strangers.
Li Hua:
噢,我懂了
- chick
这个词本意是
小鸡
p>
,小鸡虽然可爱,可是好象没有
脑子,傻傻的,所以有的女孩就不愿
意别人叫她
chick
。这么说,可以在熟朋友
之间用
chick
这个词,
不
过,
不要在正式场合,
或者叫一个陌生人
chick
。
哎,
Larry,
我们还是赶快走吧,我可不想让我的同屋缠着我不放。
Larry: Hey, there she goes. You're in
luck, Li Hua. Your roommate's gone... she
just left with two other chicks and
that dude who was arguing with Jack.
Li
Hua:
她和另外两个女孩儿一起走啦,还有那个跟
Jack
吵架的
dude
!哇,真是
谢天谢地。这下我们可以痛痛快快地玩了!
中英文对照
Your horse
called
A guy is reading his paper when his
wife walks up behind him and smacks him on the
back of the head with a frying pan.
He asks,
She says,
’
Betty
Sue
’
written on
it.
He says,
’
Betty
Sue
’
was the name
of the horse I bet on.
and walks away.
Three days later
he
’
s reading his paper when
she walks up behind him and smacks
him
on the back of the head again with the frying pan.
4 / 17
He asks,
She answers,
你的马打电话来了
一个家伙正在看
报纸,他的妻子走到他身后,用一只煎锅敲他的后脑勺。
他问道:?这是为什么??
她说:?我在你口袋里发现了一张写有‘
Betty
Sue
’的纸条。?
他说:?哎呀,亲爱的,‘
Betty
Sue
’是我赌的那匹马的名字。?
她耸了耸肩,走了。
三天后他正在看
报纸,妻子走到他身后,又用一只煎锅敲
他的后脑勺。
他问:?这又是为什么??
她答道:?你的马打电话来了。?
在中文里我们有太多太多的成语来形容美女
,
< br>如沉鱼落雁
,
倾国倾城
,
闭月
羞花等等
.(
你
能想像如何教一个不懂中文的老外这些成语吗
? )
英语中用来
形容
女孩子的字眼也不少
,
但跟中文比
起来就真的是小巫见大巫了
,
不过还是有些用
< br>来形容女人的说法值得学一学
.
1. Hey,
look at the chick over there.
看看在那边的女孩
.
Chick<
/p>
这个字代表的就是女孩子
,
各位不要跟<
/p>
chic(
时尚
)
这个字给搞混
了
.Chick
这个字
念起来就像是
chicken
前面的几个音
,
所以蛮好认的
.
一般而言
p>
chick
和
girl
是可以交互使用的
,
例如
,
她是个十三岁的女孩
,
就是
She is a
thirteen-year-old chick.
关于这个词我们在
English Corner
002
中有过介绍,请参考!
2.
She is gorgeous!
她真是漂亮
.
p>
要懂得适时地称赞女孩实在是每个男士必修的功课
.
一句简单的
You are
5 / 17
pretty!
或是
You are
so beautiful
!就可以让人家高兴上好半天
.Go
rgeous
和
pretty,beautiful
都是美丽的意思
,
但是程度上可能要比
pretty
和
beautiful
还
要再来的高一些
.
所以下
次再看到美女
,
别忘了说一声
,You
are gorgeous!
3. She is a babe.
她是个美女
.
这句话是用来形容美
女的喔
.
要特别注意
babe
跟
baby
只有一字之差但却相
差十万八千里
.
你千万不要说成
Oh! I like the baby,
那么你很有可能被人家当
成恋童
.
4. She turns me
on.
她让我眼睛为之一亮
.
各位男生不知有没有这样的经验
,
一位长发美女从你眼前走过<
/p>
,
你的目光
便不自觉地投射在她身上
p>
,
全身的血液也开始跟著沸腾起来
.
这要怎么用英文形
容呢
?
这就叫
She turns me on.
这好像是说<
/p>
,
她把你身上的电源都给打开了
.
另外
,turn-on
也可以当作名
词用
,
它用来表示任何令你觉得很不错的人
,
事
,
物
.
另外你可以说
She is such a turn-
on.
就是说她给我的感觉还蛮不错的
.
5. I think she is a hottie.
她是个辣妹
.
所谓的
hottie
就是指那种很辣的辣妹
,
穿著打扮各方面可能都非常地时髦
.
或是你也可以说
,hot
babe
或是
hot
chick.
但有一点请注意
,
p>
也许你在国内对一
个女孩子说
,
你真是个辣妹啊
!
她可能还会蛮高兴的
,
但是在美国你不可以去跟
女孩子说
You are a hottie.
那么你可能换回一巴掌
.
另外有一
个字眼跟
hottie
很像
,
叫
hot tamale,
但是这个字一般而言
比较少
人在用
.Hot tamale
原是一种墨西哥食物
,
被引申成为辣妹的意思
< br>,
不过这个用法
比
hottie
更强烈
,hottie
单指好看或漂亮
的人
,
但
hot tamale
则又加上了一些不
能自己控制自己
,
有点疯狂的意思
,
所以也不要乱用喔
.
6. Do you know Jean? She is a
cutie.
你认识
Jean
吗<
/p>
?
她好可爱喔
!
6 / 17
看来中外皆然
,
女孩子总是分为两种
,
漂亮美艳型和活泼可爱
型
.
漂亮的女生叫
hottie,
p>
相对的
,
可爱的女生就叫
< br>cutie.
或是你单讲
,She is so
cute!
也是不错
的用法
.
30
句影视口语精讲
1. kick ass
了不起
A: Wow, you fixed my computer in less
than 10 minutes. You're
good.
A:
哇
!
你不到十分钟就把我的计算机修好了呀
!
你很棒
!
B: Yep. I
just kick ass.
B:
是的
!
我就是厉害
!
除了字面上的「踢屁股」外
,
还有「厉害、打败」的意思。比如
某人放你鸽子
,
你很气
,
就可以说
:
我得踢他
的屁股
)
p>
。当「厉害」用时
,
就像上面例句一样用
。
还可作「打败
某人的意思」
。
比如某人一向在某方面比你强
,
终于有一天你比他厉害了
,
你
就可以说
:
。觉得
太难听的人
,
就
用
吧
!
2. XYZ
检查你的拉链
Hey, man. XYZ.
老兄啊
!
检查一下你的拉链吧。
是
的意思。
在美国
,
填
表选项时多用打
「
X
」
来表示。这个选项的动作就叫
也就是这里的
XYZ
的
X
所代表的。
Y
是
Your, Z
就是
Zipper
啰
!
7 / 17
3. Hit the road.
上路了
A: Do you
want to come in for some tea?
A:
你要不要进来喝个茶呢
?
B:
No. I'm running late. I really need to hit the
road.
B:
不了。我快迟到了
,
得上路了。
是快迟到了的意思。
的
有「去」的意思。好比某人每周去健身房三次
,
你
就可以说
。
还可以用说成
going.
。
4. hang out
和朋友在一起
A: I don't
know what is going on lately. Jack seems to curse
a lot
these days.
A:
不知道最近
Jack
怎么搞的。
他经常口出恶言。
B: Well,
that's just what you get from hanging out with the
wrong
crowd.
B:
嗯
,
交错了朋友就是这样啊
!
是和朋友一起做一些事。看电影、逛街、聊天都算。也不限指
异性朋友。
5.
click (
两人
)
合得来
I really like talking to her. I
think we two really click.
我很喜欢和她说话。我觉得我们两个蛮合得来的。
8 / 17
-binary
-binary
-binary
-binary
-binary
-binary
-binary
-binary
-
上一篇:英语与美语在词汇上的不同
下一篇:各种表情符号的英文说法全在这里了