关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

中国饮食文化的翻译技巧和策略

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-29 14:28
tags:

-vaccine

2021年1月29日发(作者:alkaline)


中国饮食文化的翻译技巧和策略








【摘



要】随着我国经济实力的提升及 信息化时代的


来临,如今我国与其他国家的交流越来越普遍,我国传统文


化也受到了很多国家的关注。其中我国饮食文化博大精深,


其作为我国传统文化 的重要组成部分,吸引了很多国外朋友


的青睐,但如何通过语言的形式向国外朋友传递饮 食文化,


成为翻译界思考的重要问题。本文主要分析了中国饮食文化

翻译中存在的问题,并针对中国饮食文化翻译技巧进行了研


究和探讨,以期促进我国 饮食文化的传播。






【关键词】中国饮食文化;翻译技巧;文化内涵






如今国 际性交流越来越频繁,我国的传统文化在交流中


逐渐流向国际,受到很多外国朋友的青睐 ,但如何通过翻译


的形式,让外国朋友了解到我国传统文化的内涵,成为我国

< p>
关注的重要问题。其中中国饮食文化作为中国传统文化的独


特分支,其以独 特的口味和丰富的种类受到广泛的关注。要


使对中国饮食文化感兴趣的外国朋友更进一步 了解中国传


统文化,则需要在翻译中体现中国饮食文化的内涵。






一、中国饮食文化翻译及中西方饮食文化差异






文化是 一种可以体现和传承某一国家和民族的历史、风


情、习俗、艺术、思维、价值观念等,是 一种可以进行交流


的意识形态。宽泛而言,人类社会与文化关系非常紧密,几

< p>
乎所有的社会活动、人类行为等都与文化相关。其中饮食文


化应当作为文化 的重要组成部分,我国饮食文化博大精深、


源远流传,其存在深厚的内涵和价值。随着我 国经济的进步


和科技的发展,如今我国与其他国家之间的交流越来越普遍,


越来越多的外国友人被中国特色文化所吸引,其中中国饮食


文化以期独特性和 丰富性,受到广大外国朋友的关注,中国


饮食也逐渐流传到国外。如何让外国友人在了解 和品尝中国


美食时,并感受到中国饮食文化的内涵,成为翻译界考虑的

< br>问题。在进行中国饮食文化翻译时,如果仅仅采用简单的字


面翻译方法,则会让外 国友人无法了解到中国饮食文化的内


涵。中国饮食文化作为中国民族文化的重要组成部分 ,良好


的翻译应当展现出饮食文化的内涵。






由于中 国与其他国家的历史、地理、生活习惯、习俗、


思维及价值观念等都存在一定的差别,导 致中国饮食文化与


其他国家的饮食文化也较差较大的差异。很多翻译者在进行

< p>
饮食文化的翻译时,由于各种因素导致中国饮食翻译后,外


国友人难以理解 ,甚至会误解为另一种东西。如中国和西方


国家存在饮食文化差异,中国人民认为饮食在 人们的生活中


具有重要的作用,其不仅使为了填饱肚子,还是促进人与人


交流的主要条件。但西方国家则认为饮食单纯只起到营养品


的作用,并没有赋予 饮食更加深厚的内涵。中国在请客时和


宴会时,会非常注重饮食内容,而西方国家则比较 随意,其


主要注重时间观念。另外中国饮食的烹饪方式比较多样化,

其造型也比较精美。






由于中国饮食文化及西方饮食文化存在较大的差异,因


此作为饮食文化符号和代表的菜名也体现出很大的不同。一


般西方在进 行菜名的命名时,主要是在菜名中体现材料及烹


饪方式,比较简单直观,让人更加容易理 解。而我国传统文


化博大精深,在取菜名时会有诸多考究,有很多菜名具有较

< p>
深厚的含义,让人们无法直接根据菜名了解到菜肴的内容。


很多菜肴的菜名 具有浪漫主义特色和传统文化内涵,如其包


含有菜肴的由来,菜肴的历史文化背景等,采 用这种命名方


式不仅加起来朗朗上口,而且还蕴含着丰富的文化。虽然该


种命名方式会让很多人难以理解彩色的内容,但却可以充分


体现中国传统文化及 饮食文化特征。






二、中国式菜名的文化内涵及翻译原则






中国饮 食文化传承上千年,其内涵深厚且丰富,而如何


让外国友人直接感受到中国饮食文化的内 涵,第一步就需要


通过菜名体现出现。中国饮食文化主要是以直接和联想的方

< p>
式,


对菜式进行命名。


在采用直接命名法对菜肴进 行命名时,


主要是根据菜肴的成本和烹饪方式进行命名,如“清炒小白

< br>菜”



“青椒煎蛋”


等。


在采用联想命名法对菜肴进行命名时,


主要是借用其他因素,如地名、 植物名、历史典故等,从而


展现该菜肴的文化内涵,如“北京烤鸭”


“芙蓉鸡片”



“霸

< p>
王别姬”等。这些名称在中国人看来具有简单直观或具有美


感,但如何让外 国友人在品尝美食的同时,通过菜名可以直


接了解到中国民族文化,中国式菜名翻译的重 要考虑问题。


对菜名进行良好的翻译,可以直接对中国饮食文化起到传播


作用。中国饮食烹饪方式多种多样,主要有炒、爆炒、蒸、


煎、


炸、


炖等,


如果对其用英语翻译,

一般为


stir fry



sau te



steam


< br>pan fry



deep fry


braise


。中国在形容美食时,主要


是从色、


香、


味、


形等方面进 行赞美,



color



scent



taste



shape







在进行 中国饮食文化翻译时,首先要注重翻译的准确性,


只有准确的翻译才能够让外国友人感受 到中国饮食文化的


内涵,不至于对中国饮食产生误解。如人们常常采用

< br>“


dumping


”翻译中国面食中的饺子、馒头等,其 存在一定


的误差,



dumping< /p>


”主要是形容圆形,有馅的面食,另外在


英语中“


soup


”是指汤,但主要是指浓汤,对于中国饮食中


的清汤、或者其他滋补汤则不能用“


soup



,如鸡汤需要翻


译成“


chicken stock< /p>



。在中国饮食中,有很多属于联想命名


法的菜名,如“狮子头”


,如果采用直译的方法,则会让外


国友 人难以理解,因此需要对其进行简单解释,如“


lion



s


head-pork meat ball


,另外还有水晶宝、怪味鸡等菜肴,也


需要通过简单解释 的方式,让外国友人理解。中国一些菜肴


因为制作工艺复杂,涉及材料较多,因此在命名 时包含较多


的内容,如八宝粥,其涉及“八宝”


,但如果将“八 宝”全


部翻译出来,则会比较冗长,因此可以翻译为



babaozhou-mixed congee with eight sweet sea sonings



,另


外菜肴


“全家福”


也包含多种食材,


如猪肉、


鸡肉、


牛肉等,


不能将其全部翻译出来,应当采 用“


Happy Family-stewed


assorted meat


”的翻译。中国饮食文化翻译要体 现出中国饮


食的特色,中国有很多菜肴都无法简单翻译,因此采用直译

< br>加解释的方式便于外国友人理解。另外还可以在翻译中突出


菜肴主要的特色,


如虎皮蛋



deep-fried egg




该种翻译方式

突出了烹饪方法。







三、中国饮食文化翻译中存在问







(一)拼写错误问题






在中国饮食文化翻译中,首先要注 意的是拼写错误,很


多商家在对饮食进行翻译时,没有考虑过其他国家的语法问


题,致使翻译错误。外国友人看到翻译错误的饮食,从字面


就难以理解,


也就无法体会到中国饮食文化的内涵。


如会有”


如很多餐馆在翻译桂花拉糕时,会将其翻译成“


Sweet


Osmanthns Cake



,很 典型出现拼写错误问题,应当改成



Sweet Osmanthus Cake



,很多商家都会在菜品上出现 拼写


错误问题,如盐


?h


猪肚“


Baked Salty Pig



s St umach



、虾仁


焖豆腐“


Braised Tofu with Shalled Shrimp



、老醋泡花生



Deep- Fried Peanuts Picked in Vinagar



等都出现拼写错误问

-vaccine


-vaccine


-vaccine


-vaccine


-vaccine


-vaccine


-vaccine


-vaccine



本文更新与2021-01-29 14:28,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/585948.html

中国饮食文化的翻译技巧和策略的相关文章

  • 余华爱情经典语录,余华爱情句子

    余华的经典语录——余华《第七天》40、我不怕死,一点都不怕,只怕再也不能看见你——余华《第七天》4可是我再也没遇到一个像福贵这样令我难忘的人了,对自己的经历如此清楚,

    语文
  • 心情低落的图片压抑,心情低落的图片发朋友圈

    心情压抑的图片(心太累没人理解的说说带图片)1、有时候很想找个人倾诉一下,却又不知从何说起,最终是什么也不说,只想快点睡过去,告诉自己,明天就好了。有时候,突然会觉得

    语文
  • 经典古训100句图片大全,古训名言警句

    古代经典励志名言100句译:好的药物味苦但对治病有利;忠言劝诫的话听起来不顺耳却对人的行为有利。3良言一句三冬暖,恶语伤人六月寒。喷泉的高度不会超过它的源头;一个人的事

    语文
  • 关于青春奋斗的名人名言鲁迅,关于青年奋斗的名言鲁迅

    鲁迅名言名句大全励志1、世上本没有路,走的人多了自然便成了路。下面是我整理的鲁迅先生的名言名句大全,希望对你有所帮助!当生存时,还是将遭践踏,将遭删刈,直至于死亡而

    语文
  • 三国群英单机版手游礼包码,三国群英手机单机版攻略

    三国群英传7五神兽洞有什么用那是多一个武将技能。青龙飞升召唤出东方的守护兽,神兽之一的青龙。玄武怒流召唤出北方的守护兽,神兽之一的玄武。白虎傲啸召唤出西方的守护兽,

    语文
  • 不收费的情感挽回专家电话,情感挽回免费咨询

    免费的情感挽回机构(揭秘情感挽回机构骗局)1、牛牛(化名)向上海市公安局金山分局报案,称自己为了挽回与女友的感情,被一家名为“实花教育咨询”的情感咨询机构诈骗4万余元。

    语文