关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

The Girlfriend Experience《应召女友(2016)》第一季第三集完整中英文对照剧本

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-29 12:12
tags:

-有毒

2021年1月29日发(作者:女招待)





&hearts ;




女友》前情提要



Previously on The Girlfriend Experience:


但我



蛮享受的



But I actually enjoy it.


我喜


欢认识


新面 孔



我喜



美妙的性生活



I- I like meeting new people, I like having sex,


而且我每个月只接几





And I only do it a few times a month.


有个女人



叫杰奎琳



帮我

审查





This woman, Jacqueline, vets them for me






预约


事宜



and takes care of the bookings.



什么



< br>问



你想


见见





Why? Do you want to meet her?


你想



她的



我可以帮你引




I can introduce you, if you want.


你只需要有做



份工作的意愿



You just have to want to do it.


我了解



I'm aware of that.


我有个重要的


问题



My big question is:


既然我可以






什么要跟着你



Why would I go with you when I can do this myself?


你用来



找和



核客




时间



The hours that you would spend finding and then vetting clients


都可以用来陪客




用来


赚钱



could be spent with clients, making money.


我无非是个基


础设


施< /p>



I'm the infrastructure.


你不



我工作





是合作关系



You don't work for me, you work with me.


如果你不开心



And if you're unhappy,


就离开



you leave.


没有合同





There's no contract.



担心



不会露




Don't worry. No one will ever see your eyes.




他老婆来

< p>
这边


看他了



Maybe his wife's coming to town,




他只是不再喜



我了



or maybe he's just not that into me anymore.




什么原因



我都得打包走人



Either way, I have to pack up my shit and leave.


跟我住吧



日后再想



Just stay with me until you figure it out.


杰奎琳不会打



我了



Jacqueline won't call me back.

< br>她不告



我原因



She won't tell me why.


-


你好


-


你好




时间



紧张




- Hi. - Hey, I don't have much time,


一整天都得


连轴


开会



所以



I have back-to-back meetings all day so...


我听< /p>


说迈



尔还


挺< /p>



意的



I hear it went very well with Michael.


我希 望没老婆的男人不会



你吃不消



I hope the whole widower thing wasn't too intense.





我知道



怎么做



It's fine. I know what the deal is.




Okay.


我担心艾弗莉



I'm worried about Avery.



< p>
什么不能跟她


谈谈



Why won't you talk with her?




她性格古怪又不靠


< p>


Because she is erratic and unreliable.


她需要帮助



She needs some help.




在和我在一起



She's staying with me.


她不上学了



身无分文



She's not in school. She's broke.


那能怪我




How is that my problem?




你把她的客人都赶走了



She said you're taking clients away from her.


她当然会



么< /p>





'Course she did.


她最喜

< br>欢


扮演受害者



She loves to play the victim.


我要


负责


生意运作



I have a business to run.


我得很快地作出判断



I have to judge pretty quickly

< br>我







合作



whether I should work with someone.




差不多能信任某人



Because the difference between


和能放心信任某人之





being basically able to trust someone < /p>




是非常大的



and really being able to trust someone is huge.


你想



明什么



What are you getting at?


克里斯汀




偷偷


和我



她的客人


预约



Christine, she booked clients that I gave her


却不告知我



on the side without telling me.


你能容忍


&hea rts;


那种事




Is that something you condone?


听着



如果你想帮她就帮吧



Look, if you want to help her, help her.


但如果你 是个



明人



你会离她





But if you're smart, you'll keep your distance.


别让


她耍了你



Don't let her seduce you.


抱歉



我真得走了



Sorry, I really do have to go.


千万



Just...


要小心艾弗莉



Be careful with Avery.





Okay?


你好



Hi.


你好



Hi.


-


怎么



-


挺好的



- How are you? - Good.


很高


兴见


到你



Good to see you.


我也是



It's good to see you.


你知道我跟你


说这




Do you understand how much I'm trusting you


代表我多信任你




by telling you this?


以及我



什么



了一



才回你



&hear ts;




And why it took me a while to call you back?


很有意思



It's really interesting.




得我 完蛋了



You think I'm fucked up.


没有的事



你看起来很





Not at all. You seem very clear.


我本来就很

< br>聪




I am.


商学院上的怎么




So how's business school?


你好



Hi.


你好



Hi.


埃克斯辞





Akers is out.


真的




Really?




今早上批的



Barr confirmed it this morning.


-


你好





-


请进



- Hey, Neil. - Come on in.


我听



你要走了



I hear you're leaving.



跟你



的< /p>



Who told you?


卡森




Carson?





个决定挺



< p>


但大



你也知道



Yeah, it was a tough decision, but you know how it is, David.


我得



及家庭



I have my family to think of.




知道呢




许过


几周我就



透了



But who knows, maybe I'll hate it and come crawling back < /p>


爬回来



求再



我一次机会



in a few weeks, begging for another chance.


我把


LSI


和宝利通的







Oh, I'm giving you LSI and Polycom.


XHP




And XHP?




的我





I'm taking them with me.


我不知 道





什么



I don't know what else to say.


是他



来找我的

< p>





They came to me, David.


我拿走也很公平



Fair game.


你多早以前就打算离开科克




How long have you known you were leaving Kirkland?


十点





瓦克开会


Your ten o'clock with Novak.


XHP


是你的了



Hey, XHP are yours.


如果他

< p>




意我的工作



If they're unhappy with the work I did,




在也无 能



力了



not much I can do about it now.


我只是想



你知道



以免你需要什么



I just wanted you to know, in case you need any help...


跳槽的帮助



transitioning.




你能想到





Oh, I appreciate you offering.

< br>你和卡拉


14



&hearts ;





还< /p>


来的


对吗



You and Carla still coming on the 14th?




如何


绝对


不会


错过




Wouldn't miss it for the world.



可是卡拉的最




It's Carla's favorite.


太棒了



Great.




有一些


专门为


你准



的惊喜



We'll have a few in your honor.


埃克斯就是个奸



小人



Akers is a snake.


我不在乎



I don't give a shit.





< /p>


而你怠惰了然后



XHP


的生意



He won. You got lazy and lost XHP.


明白




Understand?


我完全明白



I completely understand.


我不知 道



怎么弥


补这


次的





I have no fucking idea how to absorb this loss.




占到我< /p>



整体生意的


5%


They accounted for 5% of our billing.


我明白



I understand.




说这


句< /p>





Please stop saying that.



我来弥


补这


次的





Let me fix this.


怎么弥




How?


相信我



Trust me.


我能把他



拉回来



I can get them back.


莱特你



是无理取





Wright is being unreasonable.



种案子



是很耗


费时间




These kinds of cases, they take time. < /p>


他知道会出



无效



判的情况



He knew there were gonna be mistrials.


我能



服他回心



< p>


I can turn him around.

我来搞定



件事



I got this.


我真的很希望我


你来当



I'd really like to think I was right


管理合伙人是明智的


选择



considering you for Managing Partner.


克里斯汀



Christine...











Call accounting,


弄一份上季度我



收取


XHP


所有



用的

< p>
记录



and get a record of all the hours we billed for XHP last quarter.



就来




Got it.



是弄一份全年的吧



Get it for the entire year.



死的



Fuck!


你最近


见过


杰奎琳




Have you seen Jacqueline lately?




上周一起喝的咖啡



We had coffee last week.


她提到我了




Did she talk about me?


没有



No.


真的




Really?


你确定她没提



我的名字




Are you sure my name didn't come up?


一次也没有




Not even once?


没有



她没提到




Yes. You didn't come up.






在仍然不回 我的




< p>


'Cause she's still not returning my phone calls.


而且我知道她





&he arts;


加勒特了



And I know she got to Garrett.


我知道她



么做了



没有

< br>别




法了


I know she did. There's no other way.


他完全迷上我了



He was obsessed with me.


不好意思



I'm sorry.


你要喝点




Do you want some?


不用了



No.


我出局了



I dropped out.


正式出局了



Officially.


你要退出




You withdrew?


是的



Yeah.


我恨



工作



我想做点





I hate it. I wanna do something else. < /p>


你梦寐以求的


实习进


行的怎么

< p>



How's your coveted internship going?


你准



怎么做



What are you gonna do?






Blackmail her.




她的生活



Fuck up her life.


我真开心不用再在呆在



死的法学院里了



I'm so glad not to be in fucking law school anymore.



知道呢





我会去旅行



Who knows, maybe I'll go on vacation.




旅行



I love vacations.





Kevin?






Chelsea?


杰奎琳没跟我开玩笑



Jacqueline wasn't kidding.


你真是令人惊




You're stunning.


谢谢



Thanks.


那么





任了




So, did she get the transfer?




得是的



I assume so.


是的



谢谢




Yeah, thanks.


你在



待到周五




So you're here 'till Friday?


是的



Yeah...


是啊



Yeah.

< br>你



常到市里来


吗还

< p>



And do you come to town often or...?









No, not very often.




每隔一个月



来一次



Ah, about once every other month or so...



过间


隔是可以




Although that could change.



什么呢



Why is that?






Because of you.





慢慢来



Kevin, slow down.



了你自己好



For your own sake.


我已



可以



< br>说




I can tell already.


抱歉



Sorry.


我猜我只是有点


紧张



I guess I'm just a little nervous.


我有段


时间


没有



It's been a while for me and...




婚了



I'm married...


而你



在是



And you're just...


太令人惊





spectacular.




么想我很高




I'm glad you think so.




有的是


时间



不用太着急



We have time. There's no need to rush.


放松



Relax.


摸我



Touch me.




Hello?


艾弗莉



Avery?


她清空了我的


账户



She cleaned out my accounts.


她拿走了我所有的




She took all my money.


什么





What? Who?


杰奎琳



Jacqueline.


你在



什么



What are you talking about?


她怎么会有你




< br>号



的密


&he arts;




She had access to your bank accounts?


是的



我知道



Yeah, I know.


我太傻了



It was stupid of me.


抱歉



I'm sorry.


艾弗莉



Avery?


艾弗莉



Avery?


真意外啊



Hi! What a surprise.


你把她


账户


清空了



Cleaned out her accounts?


其< /p>



要我




You know what? You know,


-



在不是




-







&he arts;


耍了艾弗莉



- now's not a good time. - You fucking used Avery! < /p>


是我


们俩


被她耍了


-有毒


-有毒


-有毒


-有毒


-有毒


-有毒


-有毒


-有毒



本文更新与2021-01-29 12:12,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/585382.html

The Girlfriend Experience《应召女友(2016)》第一季第三集完整中英文对照剧本的相关文章

The Girlfriend Experience《应召女友(2016)》第一季第三集完整中英文对照剧本随机文章