-千禧年
毕业生
The Graduate
中英文剧本
Ladies and gentlemen, we're about to
begin our descent into Los Angeles.
各位乘客飞机即将降落洛衫机
The sound you just heard is
the landing gear locking into place.
大家刚才听到的是
起落架的声音
Los angeles weather is
clear. The temperature is 72.
洛衫机天气晴朗
温度是华氏
72
度
We expect to make our
4-hour and 18-minute flight on schedule.
飞机行程如预计的一样
历时
4
小时
18
分钟
We
have enjoyed having you on board
很感谢大家乘坐本班机
and look forward to seeing you again in
the near future.
希望以后能继续为大家服务
Please hold handrail and
stand to the right
请扶好栏杆并站在右边
if you wish to pass, please do so on
the left.
如果想越过前面请走左边
毕业生
You attention, please.
Parking in the area is limited to three minutes
only.
请大家注意
停车的时
间限制为
3
分钟
Please do not
leave your car unattended.
请留意好自己的车
Hey, what's the matter?
喂你怎么了?
The guests are all
downstairs, Ben, waiting to see you.
班客人们都在楼下等着你呢
Look, dad, could you
explain that I have to be alone for a while?
爸爸可以和他们说
我再过一会才下去吗?
These are all our good
friends, Ben.
他们都是我们的老朋友了班
Most of them have known you
since well, practically since you were born.
很多人在你出世的时候
就认识你了
What is it, Ben?
怎么了班?
I'm just...
我只是
...
worried?
担心?
Well...
这
...
about what?
担心什么?
I guess about my future.
我想是我的将来吧
What about it?
那又怎么了?
I don't know.
我不知道
I want it to be...
我想要
...
to be what?
要什么?
Different.
与众不同
- Is anything wrong? - No,
no.
-
有什么不妥吗?
-
没有
- We're just on our way downstairs. -
The Carlsons are here.
-
我们就下去了
-
卡尔森一家也来了
They are? Well, come on.
是吗?噢
They came all the way from Tarzana.
他们从塔桑那过来的
Come on, let's
get cracking.
好了我们一起去吧
It's a wonderful thing to
have so many devoted friends.
有这么多好朋友在真好啊
Hey, there's the award-
winning scholar!
噢奖学金得主出现了!
- We're all very proud of
you, Ben. - Thank you, Mrs. Carlsons.
-
我们都为你感到骄傲班
-
谢谢卡尔森太太
Is that the new car out there? That
little red wop job?
外面那辆红色开篷小车
是你的吗?
That's Ben's graduation present.
那是班的毕业礼物
You won't have much trouble
picking up in that, will you?
用它约会肯定没有问题了吧?
Sir?
什么?
The girls, the chicks, the
teenyboppers.
与女孩子约会啊
I think Ben's gotten beyond the
teenybopper stage, haven't you, Ben?
我看班肯定会迷倒
不少女孩子呢?
Yes, ma'am.
是啊夫人
Excuse me. I'd like to
check something on the car for a minute.
我要去看看我的车子失陪了
His father bought him an alfa romeo.
他爸爸给他买的
Hey, here's the
track star.
噢是你啊大明星
- How are you, track star?
- Just fine, Mr. Loomis.
-
你好吗?
-
很好卢米斯先生
I want to get a
drink, then I want to hear all about
我想先喝一杯再听你说说
...
that thing that you won, that hopperman
award.
你赢得的那个奖学金
- Halpingham. - Halpingham. Right.
-
海平翰奖学金
-
海平翰对了
You wait right here.
你在这里等吧
Ben!
班!
We're all so proud of you.
我们感到很骄傲
Proud, proud, proud...
骄傲
...
What are you going to do
now?
你接下来要做什么?
I was going to go upstairs for a
minute.
我要上去一会儿
I meant with your future.
我是说将来
- Your life. - Well, that's
a little hard to say.
-
你的一生
-
噢现在很难说啊
- Ben. - Excuse me.
-
班
-
失陪了
Mr.
Mcguire.
麦奎尔先生
Ben.
班
Mr. Mcguire.
麦奎尔先生
Come with me a minute. I
want to talk to you.
过来一下我有话和你说
Excuse us, Joanne.
不好意思祖安
- Of course. - Thanks. Thank you
-
没关系
-
谢谢
Congratulations!
恭喜你啊!
I look at him, and I can't believe it.
I just want to
say one word to you.
我只是想和你说一句话
Just one word.
就一句话
Yes, sir.
好的
-
Are you listening? - Yes, I am.
-
你在听吗?
-
是啊
p>
Plastics.
塑胶业
Exactly how do
you mean?
你的意思是?
There's a great
future in plastics.
塑胶业的前景一定很好
Think about it.
考虑一下吧
- Will you think about it? - Yes, I
will.
-
你会考虑吗?
p>
-
我会的
Shh! Enough said. That's a deal.
好了就这么说好了
Here he is now.
Here's Ben.
班就在这里呢
Excuse me just
a minute.
不好意思失陪了
Listen,
everybody, I want you all to be quiet.
各位请安静一下
I've got ben's college yearbook here,
我拿到了班的大学记事本了
and I just want to read you
some of the wonderful things about Ben.
我想把班的一些事情
读出来给大家听听
Be quiet, please!
请安静!
Captain of the cross-
country team, head of the debating club,
当选越野队队长辩论会会长
associate editor of the college
newspaper in his junior year,
大三是学校校报的副编辑
managing editor in his senior...
大四成为主编辑
...
Oh, I guess
this isn't the bathroom, is it?
这里应该不是洗手间吧?
It's, uh, down the hall.
洗手间在楼下
- How are you, Benjamin? -
Fine, thank you, Mrs. Robinson.
-
你好吗班?
-
很好谢谢罗宾森太太
The bathroom's down at the end of the
hall.
洗手间就在楼下的尽头
Such a pleasant room.
这里很不错啊
Look, uh... Mrs. Robinson,
I don't mean to be rude, but...
罗宾森太太我无意冒犯
但是
...
- I'm awfully... - Is there an ashtray
in here?
-
我很希望
...
-
这里有烟灰罐吗?
No.
没有
Oh, yes, I forgot the track star
doesn't smoke.
噢我忘记你是不抽烟的了
Is it a girl?
为了女孩子吗?
Is what a girl?
什么女孩子?
Whatever it is that's
upsetting you.
使你沮丧的那个啊
Oh, no, I'm
just, uh... sort of disturbed about things.
噢不我只是
...
对一些事情感到烦恼
- In general? - That's
right.
-
未来?
-
没错
Well... congratulations.
恭喜你
Thank you.
谢谢
Oh, Benjamin.
噢班
- I want to ask
you something. - What?
-
能帮我
个忙吗
-
什么?
- Will you take me home? -
What?
-
可以送我回家吗?
-
什么?
My husband took the car. Will you drive
me home?
我先生把车开走了
你能送我回去吗?
Here, you take it.
这是钥匙
You know how to work a
foreign shift?
你会开车的吧?
- You don't? -
No
-
不会?
-
< br>不
Let's go.
我们走吧
- Thank you. -
Right.
-
谢谢
-
好的
Will you come in, please?
和我进去一下好吗?
What?
什么?
I'd like you to come in till I get the
lights on.
我想你陪我把灯开了
What for?
为什么?
Because I don't feel safe till I get
the lights on.
因为我觉得不安全
Would you mind walking
ahead of me to the sun porch?
陪我走进去好吗?
I feel funny about coming
into a dark house.
我很怕黑的
But it's light
in there.
但那里有灯光啊
Please.
请你了
What do you drink? Bourbon?
你想喝什么?波旁酒?
Look, Mrs. Robinson, I
drove you home, I was glad to do it.
罗宾森太太
我很乐意送你回家
But I have some things on my mind. Can
you understand that?
但我现在很多心事你能理解吗?
- Yes. - All right.
-
可以
-
好的
What do
you drink?
你想喝什么?
Benjamin, I'm
sorry to be this way,
班我很抱歉
but I don't want to be left
alone in this house.
但我真的不想独自一个在这里
Why not?
为什么呢?
Please wait till my husband gets home.
请等我丈夫回来之后
才离开好吗?
When is he coming back?
他什么时候回来?
I don't know.
我不知道
- Drink? - No.
-
喝酒吗?
-
不
Are you
always this much afraid of being alone?
你总是那样害怕孤单吗?
Yes.
是的
Well, why can't you just lock the doors
and go to bed?
为什么不锁上
l
门然后睡觉呢?
I'm very neurotic.
我经常失眠的
May I ask you a question?
可以问你一个问题吗?
What do you think of me?
你觉得我怎么样?
What do you mean?
什么意思?
You've known me nearly all
your life. You must've formed some opinion of me.
你出世的时候我就认识你了
你一定对我有一些想法的
Well, I always thought that
you were a very nice person.
我觉得你是一个很好的人
Did you know I was an
alcoholic?
你以前知道我喜欢喝酒吗?
What?
什么?
Did you know that?
你知道吗?
Look, I think I should be
going.
看来我应该走了
Sit down, Benjamin.
坐下班
Mrs. Robinson, if you don't mind my
saying so,
罗宾森太太请别介意我这样说
this conversation is getting a little
strange.
我觉得现在的谈话有些奇怪
Now, I'm sure Mr. Robinson
will be here any minute...
我看罗宾森先生很快就回来了
...
- No. - What?
-
不
-
什么?
My husband
will be back quite late.
我丈夫很晚才回来的
He should be gone for several hours.
他一出去就是好几个小时
- Oh, my god. -
Pardon?
-
噢天啊
-
什么?
Oh,
no, Mrs. Robinson. Oh, no.
噢不罗宾森太太不
What's wrong?
怎么了?
Mrs. Robinson, you didn't... I mean,
you didn't expect...
罗宾森太太我不希望
...
What?
什么?
I mean, you didn't really think I'd do
something like that.
我不希望会发生那种事情
Like what?
怎样的事情?
- What do you think? - Well, I don't
know.
-
你认为呢?
-
我不知道啊
For god's sake,
天啊
Mrs. Robinson. Here we are. You got me
into your house,
罗宾森太太你把我带进屋里
you give me a drink, you put on music,
请我喝酒听那种音乐
now you start opening up
your personal life to me
你开始和我谈论你的私生活
and telling me your husband won't be
home for hours.
还告诉我
你丈夫不会那么早回来
So?
所以呢?
Mrs. Robinson, you're trying to seduce
me.
罗宾森太太你想引诱我
Aren't you?
不是吗?
Well, no, I hadn't thought
of it.
不我没有想过
I feel very flattered.
我受宠若惊呢
Will you forgive me for what I just
said?
可以原谅我刚才说的话吗?
It's all right.
没事
It's not all right. It's the worst
thing I ever said to anyone.
不是的
那是我说过的最难听的话
Sit down.
坐下吧
Please forgive me, because I like you.
请原谅我我很喜欢你的
I don't think of you that
way, but I'm mixed up.
我不应该那样看你
但我很烦恼
It's all right. Finish your
drink.
没事的喝酒吧
Mrs. Robinson, it makes me sick that I
said that to you.
罗宾森太太
我那样说你真的很不该
We'll forget it right now. Finish your
drink.
很快就会忘记的喝酒吧
What is wrong with me?
我到底怎么了?
Have you ever seen Elaine's portrait?
你看过伊琳的肖像画吗?
Wha... her
portrait?
她的照片?
- Yes. - No.
<
/p>
-
是的
-
没有<
/p>
We
had it done last christmas. Would you like to see
it?
去年圣诞画好的想看看吗?
Very much.
很想看
It's here in Elaine's room.
就在伊琳的房间里
Elaine certainly is an
attractive girl, isn't she?
伊琳是个很吸引人的女孩
是吗?
I don't remember her as having brown
eyes.
我忘记了她的眼睛是棕色的
- Benjamin. -
Yes.
-
班
-
< br>什么?
Will you come over here a minute?
你来这里一下好吗?
- Over there? - Mm Hmm.
p>
-
那里?
-
是的<
/p>
Sure.
好的
Will you unzip
my dress?
帮我把拉链拉下来好吗?
I think I'll go
to bed.
我就要睡觉了
Oh, well, good night.
噢那晚安了
Won't you unzip my dress?
不帮我了吗?
I'd rather not, Mrs. Robinson.
不了罗宾森太太
If you still
think I'm trying to seduce you...
如果你还以为我想引诱你
...
No, I don't, but I just feel a little
funny.
不我只是觉得有些奇怪
Benjamin, you've known me all your
life.
班你非常了解我的
- I know that, but I'm... -
Come on, it's hard for me to reach.
-
我知道但是
...
-
来吧我够不着
- Thank you. - Right.
-
谢谢
-
好的
What
are you so scared of?
你害怕些什么?
I'm not scared, Mrs. Robinson.
我没有害怕罗宾森太太
Then why do you keep
running away?
那你为什么要跑?
Because you're going to bed. I don't
think I should be up here.
你就要睡觉了我不应该逗留
Haven't you seen anybody in
a slip before?
你没看过有人穿这样的衣服吗?
Yes, I have, but I just...
我看过只是
...
Look, what if Mr. Robinson
walked in right now?
如果罗宾森先生
看到了会怎样呢?
What if he did?
如果那样?
It would look pretty funny, wouldn't
it?
那样就很有趣了不是吗?
Don't you think he'd trust
us together?
你认为他不相信我们吗?
Of course, he does, but he
might get the wrong idea. Anyone might.
他当然相信
但是他也会想到别的
任何人都会
I don't see why. I'm twice as old as
you. How could anyone think...
我不明白我比你大一倍
他们怎么会想
...
They would, don't you see?
会的你不知道吗?
Benjamin, I am not trying to seduce
you.
班我不是在引诱你
I know that, but please,
Mrs. Robinson, this is diffic...
我知道但是罗宾森太太
...
Would you like me to seduce you?
你想我引诱你吗?
What?
什么?
Is that what you're trying to tell me?
你不是想这样说的吗?
I'm going home
now.
我要回家了
I apologize for what I said.
我为我刚才所说的道歉
I hope you can forget it,
but I'm going home right now.
希望你会忘记我马上就回去
- Benjamin. - Yes?
-
班
-
什么?
Will you bring up my
purse before you go?
你走之前帮我把钱包
拿上来好吗?
I have to go now. I'm sorry.
我要走了很抱歉
I really don't want to put
this on again. Won't you bring it up?
我不想穿衣服再下去
你帮我拿上来好吗?
- Where is it? - On the
table in the hall.
-
在哪里?
-
在大厅的桌上
- Mrs. Robinson? - I'm in
the bathroom.
-
罗宾森太太?
-
我在浴室
Well, here's the purse.
你的钱包在这里
Could you bring it up?
可以拿上来吗?
Well, I'll hand it to you.
Come to the railing, and I'll hand it up.
我递给你你走到楼梯口吧
Benjamin, I'm getting
pretty tired of all the suspicion.
班我已经讨厌那种猜疑了
Now, if you won't do me a simple favor,
I don't know what.
请你帮我一个忙吧
I'm putting it on the top
step.
我把它放在楼梯口
For god's sake, Benjamin, will you stop
acting this way and bring me the purse?
好了班别这样对我了好吗?
I'm putting it
here by the door.
我把它放在
l
门口
-
Will you bring it in to me? - I'd rather not.
-
把它递进来好吗?
-
恐怕不行了
All right. Put it in
Elaine's room where we were.
好了把它放在伊琳房间里吧
Right.
好的
Oh, god.
噢天啊
Oh, let me out.
噢让我出去
- Don't be
nervous. - Get away from that door.
-<
/p>
别紧张
-
离开那
l
门口
- I want to say something first. -
Jesus christ.
-
让我先说
< br>-
天啊
Benjamin, I want you to know that I'm
available to you,
班我是可以和你在一起的
and if you won't sleep with me this
time...
如果你今晚不想和我睡觉
...
- Oh, my christ. - If you
won't sleep with me this time,
-
噢天啊
-
如果这次你不想和我睡觉
I want you to know you can
call me up anytime,
以后你随时可以找我
and we'll make some kind of an
arrangement.
我会安排好的
- Do you understand what I'm saying? -
Let me out.
-
你明白我意思吗?
-
让我出去
- Benjamin, do you
understand? - Yes, yes, let me out.
-
班你明白吗?
-
明白让我出去
I find you very attractive.
我觉得你很有吸引力
- And tell me what... - Oh,
Jesus, that's him!
-
还有
...
-
噢天啊他回来了!
- Is that Ben's car in
front? - Yes, sir.
-
这不是班的车子
吗?
-
是的
I drove Mrs.
Robinson home.
我送罗宾森太太回来的
She wanted me to drive her
home, so I drove her home.
她想我送她回来
所以我就来了
Swell. I appreciate it.
噢很感谢你这样做
She's upstairs. She wanted
me to wait down here till you got home.
她在楼上
她叫我在这里等你回来
Standing guard over the old
castle, are you?
在这里做守卫吗?
Yes, sir.
是的
Hey, congratulations.
恭喜你啊
Thank you.
谢谢
- Looks like you need a refill. - No,
I've got to go.
-
再喝一杯吧
-
不了我要走了
Is anything wrong?
有什么不妥吗?
You look a little shaken
up.
你好象在颤抖啊
Oh, no, I'm just a little worried about
my future.
噢没什么
只是有点担心将来
I'm a little upset about my
future.
我对未来感到有些茫然
Come on, let's
have a nightcap together.
来吧我们来谈一下
Scotch?
威士忌?
Bourbon.
波旁酒
Ben...
班
...
How old are you
now?
你多大了?
20. I'll be 21 next week.
20
下周就
21
了
That's a hell of a good age to be.
那是黄金年华啊
Thank you.
谢谢
Thank you very much, sir.
很感谢你先生
I, uh... I wish I was that
age again.
我也希望回到那个年纪
- Because,
ben... - Sir?
-
因为班
...-
什么?
You'll never be young
again.
时光一去不复返啊
I know.
我知道
Ben, can I say something to you?
班我可以和你说一些事吗?
What?
什么?
Uh, how long have we known each other
now?
我们认识多久了?
How long have you and I
known each other?
我们认识多久了?
How long have
your dad and I been partners?
你父亲和我做搭档有多久了?
Quite a while.
很长时间了
- I watched you grow up,
Ben. - Yes, sir.
-
我看着你长大的班
-
是的
In many ways, I feel as though you were
my own son.
我把你当成是我儿子一样的
Thank you.
谢谢
So I hope you won't mind my giving you
a friendly piece of advice.
所以我希望你不会介意
我给你一些劝告
I'd like to hear it.
我洗耳恭听
Ben...
班
...
I think...
我觉得
...
I think you ought to be
taking it...
我觉得你应该
...
a little easier right now
than you seem to be.
轻松一点来对待现在的情况
Sow a few wild oats. Take
things as they come.
放松一下
Have a good
time with the girls and so forth.
和女孩子约会
Don't get up.
不用起来
I, uh... I was just
telling...
我刚在说
...
Ben here that
he ought to sow a few wild oats,
班应该去放松一下
have a good time while he
can. You think that's sound advice?
你觉得那建议好吗?
Yes, I do.
很好
I've got to go.
我要回去了
You have yourself a few
flings this summer.
这个暑假好好快活一下吧
I bet you're quite a
ladies' man.
我敢打赌你会很受女孩子欢迎
- Oh, no. -
What?
-
噢不
-
什么?
You look to me like the kind of guy who
has to fight them off.
你就是一个很有魅力的男人
Doesn't he look to you like
the kind of guy who has to fight them off?
你说是不是?
Yes, he does.
是啊
Oh, say, um... Elaine gets down from
berkeley on saturday.
对了
伊琳下周六就从伯克莱回来了
- Oh, yes. - I want you
give her a call.
-
是啊
-
你约她一下吧
I will.
我会的
Benjamin.
班
- Benjamin? -
Yes.
-
班?
-
什么事?
Thank you for taking me home.
谢谢你送我回家
I'll see you soon, I hope.
希望不久后再见
Ladies and gentlemen, your
attention, please.
各位请注意了
Uh, for this
afternoon's feature attraction...
今天下午的特别节目是
...
Hey, over there!
喂看过来啊!
Yes, I mean you.
对我叫你们呢
Your attention, please.
请你们注意
Are you ready in there,
feature attraction?
你准备好了吗?
Could I speak
to you for a second, dad?
爸爸我们能谈一谈吗?
Listen, I'm going to ask
for a big round of applause
你们必须用热烈的掌声
to bring this boy out here,
all right?
把这位小男孩请出来明白吗?
No, wait a
minute. Let me amend that.
对了我要补充一下
To bring this young man out
here,
等会出来的年轻人
because today he is 21
years old.
今天刚满
21
周岁
Yeah! Let's go! Our food's cold.
好了!开始吧!大家都在等
Oh, now just hang on a minute, I've got
a few words to say.
噢我还有几句话要说
You always do.
你又来了
Ho ho ho! Look who's
talking.
噢!
看谁说话了
Dad, can we just talk about
this for a second?
爸爸我们能说一下吗?
I can't hold them much
longer, Ben. You better get out here.
我不能再拖延了
班你快点出来吧
I'd like to discuss this.
我想讨论一下
This boy... l'm sorry, this
young man,
这男孩
...
不这位年轻人
is soon to continue his education as a
frank halpingham award scholar,
将用奖学金继续深造
but before he does...
但在他去之前
...
before he does...
在他去之前
...
You're disappointing them,
Ben. You're disappointing them!
别让大家失望啊班!
- Dad, can you listen? -
I'll give you 10 seconds.
-
爸爸你没听我说吗?
-
再等你
10
秒钟
He is going to
give us a practical demonstration of what...
他将要给大家做一个现场表演
...
I feel safe in
saying is a pretty exciting birthday present.
来证明他是很喜欢我
送的那份生日礼物的
And it better work, or I'm
out over 200 bucks.
最后是那样
<
/p>
不然就浪费
200
大元了
Ok, then,
let's hear it now for Benjamin Braddock!
好了让我们欢迎
班杰明
.
布莱迪!
Yay!
Come out, Benjy! Come on, Benjy!
来啊班!
Let's hear it now! Thatta
boy!
出来吧!年轻人!
Well, folks, this
remarkable young man is going to perform for you
好了这位出色的年轻人
some spectacular and
amazing feats of daring in water that is over 6
feet deep!
将在这个
6
尺深的泳池里
做潜水表演!
Hello?
喂?
I don't quite know how to put this.
我不知道为什么会这样
Benjamin?
班?
Look, I was thinking about that time
after the party...
我在想那次晚会之后
发生的事
...
Where are you?
你在哪里?
And I was wondering if I
could buy you a drink or something.
不知道你是否愿意陪我喝一杯
Where are you?
你在哪里?
- Uh, the taft hotel. - Did
you get a room?
-
在泰福酒店
-
你订了房间吗?
No.
没有
Now, I know it's pretty late, and if
you'd rather...
我知道现在很晚了
如果你
...
- Give me an hour. - What?
-
给我一个小时
-
什么?
I'll be there in an hour.
我一个小时后到
It's in the main ballroom.
就在大舞厅
Over there.
在那里
Can I help you, sir?
有什么可以帮你吗先生?
What? Oh, no, I'm just...
什么?噢我只是
...
Are you here for an affair,
sir?
有什么事吗先生?
- What? - The singleman
party, sir?
-
什么?
-
参加辛格曼先生的派对?
Oh, yes. The singleman
party.
噢对了辛格曼先生的派对
- It's in the
main ballroom. - Ahh. Thank you.
-
在大舞厅里面
-
哦谢谢
- Hello. -
Hello.
-
你好
-
你好
- You must be one of the porters. - No,
actually I'm not.
-
你是服务员吗
-
不我不是
Yes. I'd like you to meet
my sister, Miss Dewitte.
让我介绍这是我的姐姐
德维太太
- How do you do? - How do
you do Miss Dewitte?
-
你好
-
你好德维太太
And that's my husband Mr.
Singleman.
这是我的先生辛格曼先生
- Oh, sorry. -
That's Jeffrey, of course.
-
噢不好意思
-
那是杰弗里
Of course. I didn't get
your name, sir.
请问尊姓大名
- Benjamin
braddock, sir. - Braddock, braddock...
-
班杰明
.
布莱迪
< br> -
班杰明
.
布莱迪
...
-
Yes, but I'm afraid... - No, no no...
-
可是
...-
没有哦
...
I'll
find your table in just a moment.
我很快就能找到的
Braddock. Braddock. Not
braniff.
不是哦
We have a Braniff.
只有布迪夫的
No, actually, I'm just
looking for a friend.
其实我是来找我朋友的
Well, I don't understand.
噢我不明白了
I'm not with your party.
I'm sorry.
我不是来参加派对的抱歉
Hey, I don't
get it.
我不是很明白啊
I've enjoyed
meeting you, Mr. Braniff.
很高兴你来布迪夫先生
- Hello Benjamin? - Oh,
hello.
-
你好吗班?
-
噢你好
- May I sit down? - Of
course.
-
可以坐吗?
-<
/p>
当然
Thank you.
谢谢
- How are you?
- Very well, thank you.
-
你还
好吗?
-
很好谢谢
- May I have a
drink? - A drink? Of course.
-
可以要一杯饮料吗?
-
饮料?当然可以
- He didn't see me. -
Waiter.
-
他看不到我
-<
/p>
服务员
- I will have a martini. - Yes, ma'am.
-
我要一杯马天尼
-
好的夫人
You don't have to be so
nervous, you know.
你不必那么紧张的
Nervous?
紧张?
Well, I am a bit nervous. I mean, it's
pretty hard to be suave when you're...
我是有一点紧张但是现在
...
-
你订了房间吗?
< br>-
什么?
- Did
you get us a room? - What?
Have you gotten us a room
yet?
你已经订了房间吗?
I haven't, no.
不还没有
Do you want to?
你想那样做吗?
其实
...
我可以的
Well, I don't... I
mean, I could.
Or we could just talk.
或者我们就在这里聊天吧
You want me to get it?
你想我去开房间吗?
No, no, I'll get it.
不不我去吧
- Do you want to get it
now? - Now?
-
你想现在就去吗?
-
现在?
Yes.
是的
我不知道
Well, I
don't know.
-
Why don't you get it? - Why don't I get it?
-
为什么不去呢?
-
为什
么?
Well, I will, then, if you'll excuse
me.
好那我现在就去吧
不好意思
Excuse me.
Yes, sir?
什么事先生?
我要开一个房间
A room.
I'd like a room, please.
单人房还是双人房?
A
single room or a double room?
A single, just for myself,
please.
单人的就我一个人
请在这里登记
Sign the
register, please.
-
有什么出错了吗?
-
没什么
- Anything
wrong, sir? - What? No, nothing.
你有带行李吗
格莱斯登先生?
Do you
have any luggage, Mr. Gladstone?
Luggage? Yes, yes, I do.
行李?有啊
-
在哪里?
-
什么?
- Where is
it? - What?
Where is your luggage?
行李在哪里?
在外面的车上
It's in the car. It's out there in the
car.
Very
good, sir. I'll have a porter bring it in.
那我叫人帮你拿进来
噢不必了
Oh, no.
I mean, I'd...
我的意思是
...
I'd rather not go to all
the trouble of bringing it all in.
不必麻烦了
I just have a toothbrush.
我的行李只是一把牙刷
我自己拿就可以了
I can get it myself, if that's all
right.
Of
course.
好的
那我叫人带你去房间吧
I'll have a porter show you the room.
Oh, well,
actually, I'd just as soon find it myself.
噢其实我就一个人来
I just have the toothbrush
to carry up.
行李也只是一把牙刷
I can handle it
myself.
我自己去就行了
Whatever you
say, sir.
那请自便吧先生
Thank you.
谢谢
-
罗宾森太太吗?
-
什么事?
- Mrs.
Robinson? - Yes?
For you.
找你的
Thank you.
谢谢
-
喂
-
罗宾森
太太?
- Hello. - Mrs.
Robinson?
-
Yes? - It's Benjamin.
-
是的
p>
-
我是班
怎么了?
Yes?
Benjamin Braddock.
班杰明
.
布莱迪
班你在哪里?
Benjamin, where are you?
Can you look through the
glass?
往后看看
-
看到我了吗?
-
看到了
- Can you
see me now? - Yes, I can.
- I got a single room. - That's fine.
-
我要了一个单人房
-
很好
但是
...
But
there's one thing...
那个接待员好象开始怀疑我了
The desk clerk seemed to be a little
bit suspicious.
Now, I don't know what the policy...
我不知道应该
...
-
你想先上去?
-
是的我想那样好些
- Do
you want to go up first? - Yes, I think that would
be good.
I'll
be up in 5 minutes.
我
5
分钟之后上去
- Good-bye, then. - Benjamin.
< br>-
那好再见
-
班
Yes?
什么?
Isn't there something you want to tell
me?
你是不是有些事情要告诉我呢?
- Tell you? -
Yes.
-
告诉你?
-
是的
Well, I want you to know how much I
appreciate this. Really.
我想对你说
很感谢你今晚来这里真的
-
号码
-<
/p>
什么?
- The number.
- What?
The
room number, Benjamin. I think you ought to tell
me that.
房间号码啊班
我想你应该告诉我的
You're absolutely right.
是啊你说的对
It's 568.
568
号房
- Thank you. -
You're welcome.
-
谢谢
< br>-
不客气
那么
...
Well...
I'll see you later, Mrs. Robinson.
迟点见罗宾森太太
Check, please.
请登记
-
我拿到了
-
哦?
- I got it. - Hmm?
- I say I got
it. - Sir?
-
我说我拿到了
-
先生?
牙刷我拿了没事了
The toothbrush. I got it, all right.
- Very good,
sir. - Yes.
-
很好先生
-
是的
-
晚安
-<
/p>
晚安先生
- Well, good
night. - Good night, sir.
你好啊班
Hello,
Benjamin.
你好罗宾森太太
Hello,
Mrs. Robinson.
Well.
Well.
班
...
Benjamin...
什么
Yes.
我现在就脱衣服了好吗?
I'll
get undressed now. Is that all right?
好的
Sure.
< br>我
...
我就站在这里?
Shall I... I mean, should I just stand
here?
我知道你想我做什么
I
mean, I don't know what you want me to do.
-
为什么不看着呢?
-
噢是的谢谢
- Why
don't you watch? - Oh, sure. Thank you.
-
帮我拿个衣架来好吗?
-
什么?
- Will you
bring me a hanger? - What?
-
衣架
-<
/p>
噢好的
- A hanger. -
Oh, yes.
木的?
Wood?
什么?
What?
要木的还是钢的?两种都有
Wood or wire? They have both.
-
随便哪
种都可以
-
好的
- Either one would be fine. - Ok.
谢谢
Thank you.
帮我一下好吗?
Would
you help me with this, please?
好
Certainly.
-
谢谢
-
不客气
p>
- Thank you. - You're
welcome.
班在黑暗里你会好过些
对吗?
Benjamin,
would this be easier for you in the dark?
罗宾森太太我不能这样做
Mrs.
Robinson, I can't do this.
-
你什么?
-
这样太不应该了
- You
what? - This is all terribly wrong.
-
你觉得我不吸引你吗?
-
噢不是罗宾森太太
- Do
you find me undesirable? - Oh, no, Mrs. Robinson.
我觉得你是我父母的朋友中
最吸引人的一个了
I think
you're the most attractive of all my parents'
friends.
是真的你很吸引人但我
...
I
mean that. I find you desirable, but I...
能想象到我父母会怎样吗?
For
god's sake, can you imagine my parents?
如果他们看到
我们在这里会怎么样呢?
Can
you imagine what they'd say if they just saw us
here in this room right now?
-
他们会说什么?
-
我不知道罗宾森太太
-
What would they say? - I have no idea, Mrs.
Robinson,
但是
but for god's
sake.
他们培育我的
给了我很好的生活
They
brought me up. They made a good life for me,
我想他们不应该看到这样
and
I think they deserve better than this.
他们不应该发现
自己搭档的妻子在这床上
I
think they deserve a little better than jumping
into bed with the partner's wife.
你害怕我吗?
Are you afraid of me?
噢不是你误解了其实
...
Oh, no, you're missing the point.
Look...
我们可以一起做些别的事情
Maybe we could do something else
together.
罗宾森太太
我们去看电影好吗?
Mrs.
Robinson, would you like to go to a movie?
可以问你一个私人问题吗?
Can
I ask you a personal question?
-
问什么都可以
-
这是你的第一次吗?
- Ask
me anything you want. - Is this your first time?
-
是什么
?
-
是的对吧?
- Is this what? - It is, isn't it?
这是你的第一次
It is
your first time.
这真的很好笑罗宾森太太
That's a laugh, Mrs. Robinson. That's
really a laugh.
-
你可以承认的对吗?
-
你在开玩笑吗?
- You
can admit that, can't you? - Are you kidding?
没什么要觉得羞愧的
It's
nothing to be ashamed of.
-
等一等
-
你的第一次
...
- Wait
a minute. - On your first time...
谁说这是我的第一次?
Who said it was my first time? Wait a
minute.
是因为你很不自然
Just
because you happen to be inadequate.
很不自然?
Inadequate?
p>
-
我应该
...-
别动!
- Well, I guess I
better... - Don't move!
班你在做什么?
Ben,
what are you doing?
我只是在池里漂浮
Well, I
would say that I'm just drifting here in the pool.
为什么?
Why?
这样漂浮很舒服啊
Well,
it's very comfortable just to drift here.
你想过研究所的事情吗?
Have
you thought about graduate school?
没有
No.
那你在大学苦读四年
是为了什么?
Would you
mind telling me what those 4 years of college were
for?
那些努力是为了什么?
What was the point of all
that hard work?
你难到我了
You got
me.
听我说班
...
Now,
listen, Ben...
其实
Look.
我觉得在付出努力
I think
it's a very good thing that a young man,
成为一个年轻有为的人之后
after he's done some very
good work,
是应该给自己一个机会
should have a chance to relax and enjoy
himself
放松一下
and lie
around and drink beer and so on.
但在几个星期之后
But after a few weeks,
我想那年轻人也应该收拾心情
I believe that person would want to
take some stock in himself and his situation
开始做些正经事了
and
start to think about getting off his ass.
罗宾森夫妇来了
Robinsons are here.
你好啊班
这些日子在做什么啊?
Hi,
Ben. What are you doing with yourself these days?
噢没做什么
Oh, not
too much.
放松一下
Taking it
easy.
那是我觉得应该做的
没什么不妥
That's
what I'd do if I could. Nothing wrong with that.
对了班伊琳很快就要回来了
Hey, Ben. Elaine's coming down from
berkeley soon.
这次你去约她吧
I want
you to call her up this time.
我会的
I will.
我想你们一定很适合对方的
Because I just think you two would hit
it off real well together.
向罗宾森太太问好啊班
Say hello to Mrs. Robinson, Benjamin.
你好罗宾森太太
Hello,
Mrs. Robinson.
你好班
Hello,
Benjamin.
-
噢
-
你好
- Oh, my. - Hi.
-
可以和你说几句吗?
-
当然可以
- Hi. Can
I talk to you for a minute? - Sure.
班
...
Benjy...
亲爱的
我想问你一些事情但
...
Darling, I'm going to ask you
something, but you...
如果你不想的话
可以不用回答我的
You
don't have to tell me if you don't want to.
什么?
What?
我想问你最近晚上
出去外面做什么
Well,
I'm going to ask you what you do when you go off
at night.
出去外面?
When I go
off?
你不想的话可以不用回答我
You
don't have to tell me if you don't want to.
不我会回答你的
No, I
do. I want to tell you.
我只是驾车到处逛
I drive
around.
-
没其他了?
-
没有了
- What else? - Nothing else.
你不会一直开车逛
到下一天早上才回家的班
You
don't drive around from midnight until noon the
next day, Benjamin.
噢不会
Oh, no.
那你做什么?
Well,
then, what do you do?
和某人约会?
You meet
someone?
约会?
Meet
someone?
-
为什么这样说?
-
那是你的私事
- Why do
you say that? - Well, this is your business.
-
我不想
这样说了
-
等等
- I won't play games with you. - Wait,
wait.
我没有和别人约会
但你为什么这样问我?
I
don't meet anyone, mother, but why do you say
that?
班我不想干扰你的私事
Benjamin, I don't want to pry into your
affairs,
但我觉得你说的话很不诚实
but I would rather you didn't say
anything at all than be dishonest.
-
晚安
-<
/p>
但是
...
- Good
night. - Well, wait...
等等!
Wait a
minute!
等一等好吗?
Will you
wait a minute, please?
罗宾森太太
这次我们先说几句再开始好吗?
Mrs. Robinson, do you think we could
say a few words to each other first this time?
我想我们之间没什么好说的
I
don't think we have much to say to each other.
这些月以来我们做的
就只是来这里上床睡觉
Look,
for months, all we've done is come up here and
leap into bed together.
你厌倦了吗?
Are you
tired of it?
不我不是
I'm not,
no.
但你不觉得我们应该
改变一下气氛吗?
But do
you think we could liven it up with a little
conversation for a change?
你到底想说什么?
What do you want to talk about?
什么都可以
Anything.
Anything at all.
你想说一下
你在大学时的经历吗?
Do
you want to tell me about some of your college
experiences?
噢天啊
Oh, my god.
想别的话题吧
Think of
another topic.
艺术怎么样?
How about
art?
艺术这是个很好的话题
Art.
That's a good subject.
你开头吧
You start it off.
你开头吧我一点也不懂
You start it off. I don't know anything
about it.
那你想知道些什么?
Well,
what do you want to know about it?
你喜欢现代艺术
还是古典艺术?
Are you
interested more in modern art or in classical art?
两个都不喜欢
Neither.
-
你对艺术没有兴趣?
-
没有
- You're not interested in art? - No.
那你为什么想说艺术?
Then why do you want to
talk about it?
我不想的
I don't.
我们要做的是找些话题
交谈一下
Now, look,
we're going to do this thing. We're going to have
a conversation.
告诉我你今天做了些什么吧
Tell me what you did today.
我起床
I got up.
-
帮我丈夫做早餐
-
对
了
- I fixed breakfast for
my husband. - There.
我们可以说一下你丈夫的事情
There's something we could have a
conversation about... your husband.
噢他
Oh. Him.
什么都可以
I mean, everything.
我不知道你是怎么应付过来的
I don't know anything about how you
work this.
你晚上离开的时候是
怎样和他说的?
What do
you say to him when you leave the house at night?
没什么他睡着了
Nothing. He's asleep.
每次都是?
Always?
你回来的时候不会吵醒他?
Doesn't he wake up when you come home?
我们有不同的卧室
We have
separate bedrooms.
噢是这样
Oh, I see.
所以
...
So you
don't...
我不是想多管闲事
但你们似乎不是一起睡觉的
I
don't like to seem like I'm prying, but I guess
you don't sleep together.
是的
No, we don't.
这样有多久了?
How long
has this been going on?
-<
/p>
好了别说这个了
-
等一等
- For god's sake,
let's drop this. - Wait a minute.
你为什么嫁给他?
Why did you marry him?
看你能不能猜到了
See if you can guess.
我猜不到
Well, I can't.
认真想想吧班
Think
real hard, Benjamin.
我不知道为什么除非
...
I
can't see why you did, unless...
你是不得以才嫁给他的对吗?
You didn't have to marry him or
anything, did you?
不要告诉伊琳
Don't
tell Elaine.
噢你嫁给他是因为你怀孕了
Oh,
no. You had to marry him because you got pregnant.
你很震惊吗?
Are you
shocked?
我从来没想到罗宾森先生
和你是那种
...
I never
thought of you and Mr. Robinson as the kind of
people who...
好了我们睡觉吧
All right now, let's get to bed.
等等
Wait a minute. Wait a minute.
那是怎样发生的?
So how
did it happen?
-
什么?
-
你和罗宾森先生