-atmosphere
狼三则原文
|
翻译及
赏析
其三注释及译文
< br>译文有一个屠夫,傍晚走在路上,被狼紧紧地追赶着。路旁有
个农民留下的临时住
房,
他就跑进去躲藏在里面。
凶恶的狼从苫房的
草帘中伸进一只爪子。于是屠夫急忙捉住狼爪,不让它离开,但是没
有办法可以
杀死它。
只有一把不满一寸长的小刀,
就用它割破爪子下
面的狼皮,用吹猪的方法往里吹气。
(屠夫)用力吹了一阵儿,觉得<
/p>
狼不怎▼
解释词语
1
、暮:傍晚。
2
、夜耕:夜晚替人耕田,打短工的
3
、为
[w
i]
:被。
4
、遗
[y
]
:留下。
5
、伏
[f ]
:躲藏(也有人说是埋伏,躲藏更符合当时情景。
)
6
、去:离开。
7
、盈:超过。
8
、不盈:不满,不足。
9
、负:背。
10
、行室(
x ng sh
)
:指农民在田中所搭的草棚。
1
11
、苫(
sh
n
)
:用草编的席子。
12
、去:离开。
13
、豕(
sh
ǐ)
:猪。
14
、方:才。
15
、则:就。
16
、股:大腿。
17
、乌:哪里,怎么。
18
、顾:但是
19
、死之:杀死它
其一注释及译文
解析
歘:忽然
货:出售、卖。
< br>歘(
x
ū)
:忽然。
瞰(
k
n
)
:窥视。
狼三则
狼三则
昂:昂贵。
罹:遭遇(祸患)
蚤:通
早
,早晨
垂涎:流口水,这里形容狼馋肉的样子。
诸:
之于
的意思
2
逡(
qun
)巡:因有所顾虑而徘徊或后退。
昧爽:黎明
腭:口腔的上膛。
革:皮
直:通
值
,价值
译文
<
/p>
一个屠夫卖完了肉回家,天色已经晚了。
(在这时)忽然出现了<
/p>
一匹狼。
狼窥视着屠夫担子上的肉,
嘴里
的口水似乎都快要流出来了,
(就这样)尾随着屠夫走了好几里路。屠夫感到(很)害怕
,于是就
拿着屠刀来(比划着)给狼看,狼稍稍退缩了几步,
(
可是)等到屠
夫继续朝前走的时候,狼又跟了上来。屠夫没办法了,于是他在心里
想,狼想要的是肉,不如把肉挂在树上(这样狼够不着)
,等明天早<
/p>
上
(狼走了)
再来取肉。
于是
(屠夫)
就把肉挂在钩子上,
踮起脚
(把
带肉的钩子)
挂在树上
,
然后把空担子拿给狼看了看。
狼才停下来
(不
再跟着屠夫了)
。屠夫就(安全地)回家了。第二天拂
晓,屠夫前去
(昨天挂肉的地方)取肉,远远地就看见树上挂着一个巨大的东西,
就好像有个人在树上吊死的样子,
(
屠夫)<
/p>
大吃一惊。
(他)
小心地
(在
四周)徘徊着向树靠近,等走到近前一看,原来(树上悬挂着的)是
一条死狼。
(屠夫)抬起头来仔细观察发现,狼的嘴里含着肉,挂肉<
/p>
的钩子刺穿了狼的上颚,
就好像鱼儿咬住了鱼饵一样。
当时市场上狼
皮(非常)昂贵,
(这张狼皮)能值
十几两银子,屠夫发了一笔小财。
3
(就像)爬上树去捉鱼一样,狼本
来想吃肉,结果遭遇了祸患,
这真是可笑啊!
启示
从狼的角度看
贪婪会使自己丧命;
从屠夫的角度看
分清主次,
生命重于身外之物,不因小失大。
< br>
其二注释及译文
注解
<
/p>
1.
屠:这里指屠夫,即以宰杀牲畜为职业的生意人。
2.
晚:在晚上。
3.
归:返回,回家。
4.
尽:完。
5.
止:通
只
,仅有。
6.
缀(
zhu
)行甚远:紧随着走了很远。缀:连接,这里是紧
跟的意思。
7.
惧:畏惧,害怕。
8.
投以骨:
以骨投之
,把骨头投给狼。
9.
止:停止。
10.
从:跟从。
11.
并驱:一起追赶。
4
-atmosphere
-atmosphere
-atmosphere
-atmosphere
-atmosphere
-atmosphere
-atmosphere
-atmosphere
-
上一篇:狼的精神
下一篇:英语:名词怎么修饰名词