-靛
Unit1
英译汉
Global citizen is someone who
identifies with being part of an emerging world
community and whose actions contribute
to building this community's values and
practices. Global citizenship believes
that humankind is essentially one and each
individual has the power to change
things. In our interdependent world, global
citizenship encourages us to recognize
our responsibilities toward each other and
learn
from
each
other.
Global
citizens
care
about
education,
disease,
poverty,
and
environmental issues
around the world. Today, the forces of global
engagement are
helping some people
identify themselves as global citizens who have a
sense of
belonging to a world
community. This growing
global identity
in large
part is made
possible by the forces of modern
information, communications and transportation
technologies. Global citizenship aims
to empower people to lead their own action.
Along
with
the
knowledge
and
values
that
they
have
gained
from
learning
about
global
issues,
people
need
to
be
equipped
with
the
necessary
skills
to
give
themselves
the
ability
and
confidence
to
be
pro-active
in
making
a
positive
difference
in
the
world.
世界公民是指一个人承
认自己是新兴的全球社区的一分子,
而且其行动对全球社区的价值打
造和实践活动有所贡献。世界公民相信人类从本质上来说是一个整体,每
个人都有改变事
物的能力。
在我们这样一个相互
依赖的世界中,
世界公民意识鼓励我们认识到对彼此的责任,
并
从对方身上学习。世界公民关心全球的教育、疾病、
贫穷和环
境问题。在当今,全球合
作的力量在使一些人萌发世界公民的意识,
让他们拥有对全球社区的归属感。
这种不断发展
的世界公民
意识在很大程度上来讲,要
归功于现代信息、通信和交通技术
的力量。世界公
民意识致力于给予人们力量,
让他们付诸行动。
世界公民除了要从世界问题中学习知识和价
值观,还要拥有必需
的
技能,使他们拥有能力和自信,积极推动世界的发展。
汉译英
如今,
很多年轻人不再选择
稳定
的工作,
他们更愿意自主创业,
依靠自己的智慧和
奋斗去
实现自我价值。青年创业(
young
entrepreneurship
)是未来国家经济活力的来源,创业者
p>
的成功不但会创造财富、
增加就业机会、
改
善大家的生活,
从长远来看,
对于国家更是一
< br>
件
好事,
创业者正是让中国经
济升级换代的力量。尤其是在当前,国家鼓励大众创业、万众创
新,在政策上给予中小企
业支持,这更加激发了年轻人的创业热情。
Nowadays,
many
young
people
no
longer
choose
“stable”
jobs.
Instead,
they
prefer
to
start
their
own
businesses
and
realize
their
self-value
through
their
own
wisdom
and
efforts.
Young
entrepreneurship
is
the
source
of
national
economic
vitality
in
the future. The success
of entrepreneurs not only creates fortune,
increases job
opportunities,
improves people’s life,
but
it
is also
good
for the country in
the
long
term.
Entrepreneurs
are
a
driving
force
in
upgrading
China’s
economy.
Especially
for
the
time
being,
our
country
is
encouraging
people
to
start
their
own
businesses and make
innovations and giving policy support for medium
and small
businesses. This further
arouses young people's enthusiasm to start their
own
businesses.
Unit2
英译汉
The American
Dream is a national ethos
(
精神特质
) of the United States.
The term
is used in many ways, but it
essentially is an idea that suggests that anyone
in
the
US
can
succeed
through
hard
work
and
has
the
potential
to
lead
a
happy,
successful
life. Many people have expanded upon or
refined the definition to include things
such
as
freedom,
fulfillment
and
meaningful
relationships.
The
idea
of
an
American
Dream
is
older
than
the
US,
dating
back
to
the
1600s,
when
people
began
to
have
all
sorts of
hopes and aspirations
for what was a
new and largely unexplored continent
to
European immigrants. And the meaning of the Dream
has changed over the course
of
history,
including
both
personal
components
and
a
global
vision.
But
not
everybody
thinks
the
American
Dream
is
a
positive
thing.
Some
people
believe
that
the
structure
of society in the
US prevents such an idealistic goal for everyone.
Critics often
point
to
examples
of
inequality
rooted
in
class,
race,
religion
and
ethnicity
that
suggest that the American Dream is not
attainable for everyone.
美国梦
是美利坚合众国的民族精神。
该词有各种各样的用法,
但其根本
含义是,
在美国任何
人都可以通过努力获得成功,都有可能过上
幸福而成功的生活。许多人对
美国梦的概念加
以拓展和提炼,
涵盖了像自由、
自我实现和深厚的人际
关系等方面的内容。
美国梦的思想比
美国本身更为久远,
可以追溯到
17
世纪,
当时的欧洲移
民面对这一新发现的、
未经开发的
广袤大陆,开始纷纷怀揣希望,追逐梦想。随着历史的发展,美国梦的含义
也已改变,既包
含了个人元素,也包含了全局视野。但
并不是每个人都对美国梦持肯定态度。一些人认为
美国的社会结构决定
了不是每个人都能拥有这样的理想目标。
批评者常常举以实例,
揭露植
根于阶级、种族、宗教
和民族的不平等现象,指出美国梦并非每个人都可企及。
汉译英
实
现中华民族伟大复兴
(
rejuvenation
)
是近代以来中国人民最伟大的梦想,
我们称之为“
中
国梦”,其基本内涵是实现国家富强、民族振兴、人民幸
<
/p>
福。中国梦,是让每一个积极进
取的中国人形成世世代代的信念:
只要经过不懈的奋斗便能获得更好的生活。
人们必须通过
自己的勤奋、勇气、创意和决心迈向繁
荣,
而不是依赖于社会和他人的援助。每个中国人
都是中国梦的参与者和创造者。中国梦是民
族的梦,也是每个中国人的梦。
Realizing the
great national rejuvenation, which we define as
the Chinese Dream,
has been the
greatest Chinese expectation since modern times.
It basically means
achieving prosperity
for the country, renewal of the nation and
happiness for the
people, thus ensuring
that every enterprising Chinese carries,
generation after
generation,
the
firm
conviction
that
a
better
life
is
accomplished
through
persistent
effort.
People
should
achieve
their
prosperity
through
diligence,
courage,
creativity
and
determination
instead
of
aid
from
society
or
other
people.
Each
individual
is
a
participant
and
a
designer
in
the
cause
of
realizing
the
Chinese
Dream,
for
it
is
a
dream
not
only
for
the
entire
nation
but
also
for
every
Chinese.
Unit3
英译汉
Leonardo
da
Vinci,
one
of
the
greatest
minds
of
the
Italian
Renaissance,
is
perhaps
the
most
diversely
talented
person
ever
to
have
lived.
A
painter,
sculptor,
architect,
mathematician,
engineer,
and
inventor,
he
is
famous
for
a
wide
range
of
accomplishments. His
natural genius, which crossed multiple
disciplines, won him
the
title
of
Master
Leonardo
is
renowned
primarily
as
a
painter.
Among
his works, the
Mona
Lisa
is the best known and
The Last Supper
the most
reproduced
religious
painting
of
all
time.
What
make
Leonardo's
drawings
unique
are
mainly
his
innovative techniques
and acute scientific mind. Perhaps only 15 of his
paintings
have
survived,
partly
because
his
constant
experimentation
with
new
techniques
made
his total output quite
small. Although not a prolific
(
多产的
) painter, Leonardo
was a most productive draftsman,
keeping journals full of sketches, drawings, and
diagrams. These notebooks, often
referred to as da Vinci's manuscripts, recorded
his inventions, observations, and
theories about everything that captured his
attention. Leonard's genius made him a
pioneer in almost every field of study he
undertook.
His
paintings,
together
with
his
notebooks,
have
contributed
significantly to
the history of art.
莱奥纳多
?
达
?
芬奇是意大利文
艺复兴时期最伟大的思想家之一,
也许也是迄今最多才多艺的
人
。他是画家、雕刻家、建筑家、数学家、工程师和发明家,因成就广
< br>泛而闻名。他的天
赋跨越多个领域,
为其赢得了“文艺复
兴大师”的称号。
莱奥纳多主要作为画家而着名。
在
其所有作品中,
《蒙娜·丽莎》
最为有名,
而
《最后的
晚餐》
则是历来复制最多的宗教画作。
莱奥纳多作品的独特之处主要在
于其创新性的技巧和敏锐的科学思维。他的画作大约只有
15
幅
流传了下来,其部分原因是他
不断试验新的技巧,所以作品总
量很小。莱奥纳多虽然
不是多产画家,
却是一位最高产的绘图家
,他在日记中画满了各种草图、图画和图表。
这些
笔记通常被称
为达
?
芬奇手稿,
记录了他的各种发
明、
观察,
以及他对自己感兴趣的事物提
出的理论。
莱奥纳多的天赋使他几乎在涉足的每一领域都成了先驱。
< br>他的画作,
连同他的笔
记,在艺术史上贡献斐然。
汉译英
水墨画(
ink and wash painting
)是中国独具特色的传统艺术形式之一,是中国国画的代
表。
它大约始于唐代,
兴盛于宋代和元代,
距今已有
一千多年的历史,
其间经历了不断的
发
展、提高和完善。水墨画的创作工具和材料是具有浓厚中国特色的毛笔、宣纸和墨,其
作品
特点也与此紧密相关。例如,水和墨相互调和,使作品具有干湿浓淡的
层次。水墨和宣纸
的交融渗透也使画作善于表现丰
富的意象,
从而达到独特的审美效果。
水墨画在中国绘画史
p>
上具有很高的地位,甚至被认为是衡量东方绘画艺术水平的标准。
Ink
and
wash
painting,
one
of
the
unique
traditional
art
forms
of
China,
is
representative of Chinese
painting. It began around the time of the Tang
Dynasty,
and
then
prospered
in
the
Song
and
Yuan
dynasties.
With
a
history
of
over
one
thousand
years, it has experienced constant
development, improvement and perfection. The
tools and materials used to create ink
and wash painting, . brushes, rice paper,
and
ink,
are
characteristic
of
Chinese
culture
and
closely
related
to
the
features
of
the
paintings.
For
example,
the
mixing
of
water
and
ink
creates
different
shades
of dryness, wetness, thickness and
thinness. The integration and infiltration of
water,
ink,
and
rice paper enables such paintings to convey rich
images, and hence
to achieve unique
aesthetic effects. Ink and wash painting holds a
high status in
the
history
of
Chinese
painting,
and
it
is
even
regarded
as
the
criterion
to
evaluate
the
artistic level of Oriental paintings.
Unit4
英译汉
Venice
is
the
world's
famous
island
city
in
northern
Italy.
Founded
in
the
5th
century,
Venice became a major maritime power in
the 10th century. In the Middle Ages and
the Renaissance, Venice was a major
center for commerce and trade, and became an
extremely
wealthy
European
city,
a
leader
in
political
and
economic
affairs.
After
several
hundred
years
in
power,
Venice
began
to
decline
in
the
15th
century.
Nowadays,
it is regarded as one of the world's
most beautiful cities and one of the most
important
tourist
destinations
in
the
world.
Venice
has
a
rich
and
diverse
architectural style, the most famous of
which is the Gothic style. Venice is also
known
for
several
important
artistic
movements
in
history,
especially
the
Renaissance
period.
The
influence
of
Venice
on
the
development
of
architecture
and
arts
has
been
considerable.
Today,
it
is
still
playing
an
important
role
in
contemporary arts and popular cultures.
In 1987, Venice was listed as a World
Heritage Site. In March 1980, Venice
became a sister city of China's Suzhou
City.
威尼斯是意大利北部一座世界闻名的岛城。威尼斯
建立于公元
5
世纪,在公元
10
世纪时成
为一支重要的海上力量。在中世纪和文艺复兴时期,威尼斯曾
是重要的商
贸中心,是当时
欧洲极为
富裕的城市,在政治和经济事务中居领导地位。几百年的兴盛之后,威尼斯在
15
世纪开始衰落。如今,威尼斯被公认为是全世界最美的城
市之一,也是全世界最重要的旅
游胜地之一。
威尼
斯的建筑风格丰富多样,
其中最出名的是哥特式风格。
威尼斯还
因历史上
的几次重要的艺术运动而闻名,特别是文
艺复兴时期。威尼斯对建筑和艺术的发展影响巨
大。至今,威尼斯仍对现代
艺术和流行文化的发展起着重要作用。
1987
年,威尼斯被列
入
《世界遗产名录》
。
1980
p>
年
3
月,威尼斯与中国苏州结为“友好城市
”。
汉译英
丽江地处云南省西北部,
p>
境内多山。
丽江古城坐落在玉龙雪山脚下,
是一座风景秀丽的历史
文化名城,也是我国保存完好的少数民族古城之一。丽江古城始建
于南
宋,距今约有
800
年的历史。
丽江不仅历史悠久,
而且民族众多,少
数民族人口占全区人口的半数以上。
随着
丽江旅游业的发展,到
丽江古城观光游览的中外游客
日益增多。
1997
年
12
月,丽江古城
p>
申报世界文化遗产获得成功,填补了中国在世界文化遗产中无历史文化名城的空白。
Lijiang
is
a
mountainous
city
in
northwest
Yunnan
Province.
The
old
town
of
Lijiang,
located at the foot of Jade Dragon Snow
Mountain, is a town of scenic beauty and
known
for
its
history
and
culture.
It
is
also
a
well-
preserved
old
town
with
features
of
ethnic minorities. The construction work of the
old town was started from the
Southern
Song Dynasty about 800 years from now. Not only
does Lijiang boast a long
history, but
also it boasts many ethnic minorities who make up
over a half of the
total population in
the region. With the booming of Lijiang tourism,
the old town
of
Lijiang
is
receiving
a
growing
number
of
tourists
from
home
and
abroad.
In
December
1997,
the
old
town
succeeded
in
applying
to
be
named
a
World
Cultural
Heritage
Site,
filling
the
gap
of
lacking
a
noted
historical
and
cultural
city
in
China
on
the
World
Cultural Heritage
List.
Unit5
英译汉
The
English
ceremony
of
afternoon
tea
dates
back
to
the
1840s.
The
tradition
evolved
out
of
the
rituals
and
routines
that
surrounded
tea
drinking
in
Britain
before
that
-靛
-靛
-靛
-靛
-靛
-靛
-靛
-靛
-
上一篇:同义替换(自己整理)
下一篇:英语专四词汇练习(2)