关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

新视野第三版第三册课后翻译及答案

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-29 09:22
tags:

-靛

2021年1月29日发(作者:osage)


Unit1



英译汉



Global citizen is someone who identifies with being part of an emerging world


community and whose actions contribute to building this community's values and


practices. Global citizenship believes that humankind is essentially one and each


individual has the power to change things. In our interdependent world, global


citizenship encourages us to recognize our responsibilities toward each other and


learn


from


each


other.


Global


citizens


care


about


education,


disease,


poverty,


and


environmental issues around the world. Today, the forces of global engagement are


helping some people identify themselves as global citizens who have a sense of


belonging to a world community. This growing


global identity in large


part is made


possible by the forces of modern information, communications and transportation


technologies. Global citizenship aims to empower people to lead their own action.


Along


with


the


knowledge


and


values


that


they


have


gained


from


learning


about


global


issues,


people


need


to


be


equipped


with


the


necessary


skills


to


give


themselves


the


ability


and


confidence


to


be


pro-active


in


making


a


positive


difference


in


the


world.



世界公民是指一个人承 认自己是新兴的全球社区的一分子,


而且其行动对全球社区的价值打

造和实践活动有所贡献。世界公民相信人类从本质上来说是一个整体,每



个人都有改变事


物的能力。


在我们这样一个相互 依赖的世界中,


世界公民意识鼓励我们认识到对彼此的责任,


并 从对方身上学习。世界公民关心全球的教育、疾病、



贫穷和环 境问题。在当今,全球合


作的力量在使一些人萌发世界公民的意识,

让他们拥有对全球社区的归属感。


这种不断发展


的世界公民 意识在很大程度上来讲,要



归功于现代信息、通信和交通技术 的力量。世界公


民意识致力于给予人们力量,


让他们付诸行动。


世界公民除了要从世界问题中学习知识和价


值观,还要拥有必需 的



技能,使他们拥有能力和自信,积极推动世界的发展。



汉译英



如今,


很多年轻人不再选择



稳定


< p>
的工作,


他们更愿意自主创业,


依靠自己的智慧和 奋斗去


实现自我价值。青年创业(


young


entrepreneurship


)是未来国家经济活力的来源,创业者


的成功不但会创造财富、


增加就业机会、


改 善大家的生活,


从长远来看,


对于国家更是一

< br>



好事,


创业者正是让中国经 济升级换代的力量。尤其是在当前,国家鼓励大众创业、万众创


新,在政策上给予中小企 业支持,这更加激发了年轻人的创业热情。



Nowadays,


many


young


people


no


longer


choose


“stable”


jobs.


Instead,


they


prefer


to


start


their


own


businesses


and


realize


their


self-value


through


their


own


wisdom


and


efforts.


Young


entrepreneurship


is


the


source


of


national


economic


vitality


in


the future. The success of entrepreneurs not only creates fortune, increases job


opportunities,


improves people’s life,


but it


is also


good


for the country in


the


long


term.


Entrepreneurs


are


a


driving


force


in


upgrading


China’s


economy.


Especially


for


the


time


being,


our


country


is


encouraging


people


to


start


their


own


businesses and make innovations and giving policy support for medium and small


businesses. This further arouses young people's enthusiasm to start their own


businesses.




Unit2



英译汉



The American Dream is a national ethos (


精神特质


) of the United States. The term


is used in many ways, but it essentially is an idea that suggests that anyone in


the


US


can


succeed


through


hard


work


and


has


the


potential


to


lead


a


happy,


successful


life. Many people have expanded upon or refined the definition to include things


such


as


freedom,


fulfillment


and


meaningful


relationships.


The


idea


of


an


American


Dream


is


older


than


the


US,


dating


back


to


the


1600s,


when


people


began


to


have


all


sorts of hopes and aspirations


for what was a new and largely unexplored continent


to European immigrants. And the meaning of the Dream has changed over the course


of


history,


including


both


personal


components


and


a


global


vision.


But


not


everybody


thinks


the


American


Dream


is


a


positive


thing.


Some


people


believe


that


the


structure


of society in the US prevents such an idealistic goal for everyone. Critics often


point


to


examples


of


inequality


rooted


in


class,


race,


religion


and


ethnicity


that


suggest that the American Dream is not attainable for everyone.



美国梦 是美利坚合众国的民族精神。


该词有各种各样的用法,


但其根本 含义是,


在美国任何


人都可以通过努力获得成功,都有可能过上 幸福而成功的生活。许多人对



美国梦的概念加


以拓展和提炼,


涵盖了像自由、


自我实现和深厚的人际 关系等方面的内容。


美国梦的思想比


美国本身更为久远,


可以追溯到


17


世纪,


当时的欧洲移



民面对这一新发现的、


未经开发的


广袤大陆,开始纷纷怀揣希望,追逐梦想。随着历史的发展,美国梦的含义 也已改变,既包


含了个人元素,也包含了全局视野。但



并不是每个人都对美国梦持肯定态度。一些人认为


美国的社会结构决定 了不是每个人都能拥有这样的理想目标。


批评者常常举以实例,


揭露植


根于阶级、种族、宗教



和民族的不平等现象,指出美国梦并非每个人都可企及。




汉译英



实 现中华民族伟大复兴



rejuvenation



是近代以来中国人民最伟大的梦想,


我们称之为“ 中


国梦”,其基本内涵是实现国家富强、民族振兴、人民幸


< /p>


福。中国梦,是让每一个积极进


取的中国人形成世世代代的信念:


只要经过不懈的奋斗便能获得更好的生活。


人们必须通过


自己的勤奋、勇气、创意和决心迈向繁



荣, 而不是依赖于社会和他人的援助。每个中国人


都是中国梦的参与者和创造者。中国梦是民 族的梦,也是每个中国人的梦。



Realizing the great national rejuvenation, which we define as the Chinese Dream,


has been the greatest Chinese expectation since modern times. It basically means


achieving prosperity for the country, renewal of the nation and happiness for the


people, thus ensuring that every enterprising Chinese carries, generation after


generation,


the


firm


conviction


that


a


better


life


is


accomplished


through


persistent


effort.


People


should


achieve


their


prosperity


through


diligence,


courage,


creativity


and


determination


instead


of


aid


from


society


or


other


people.


Each


individual


is


a


participant


and


a


designer


in


the


cause


of


realizing


the


Chinese


Dream,


for


it


is


a


dream


not


only


for


the


entire


nation


but


also


for


every


Chinese.




Unit3



英译汉



Leonardo


da


Vinci,


one


of


the


greatest


minds


of


the


Italian


Renaissance,


is


perhaps


the


most


diversely


talented


person


ever


to


have


lived.


A


painter,


sculptor,


architect,


mathematician,


engineer,


and


inventor,


he


is


famous


for


a


wide


range


of


accomplishments. His natural genius, which crossed multiple disciplines, won him


the


title


of



Master


Leonardo


is


renowned


primarily


as


a


painter.


Among


his works, the


Mona Lisa


is the best known and


The Last Supper


the most reproduced


religious


painting


of


all


time.


What


make


Leonardo's


drawings


unique


are


mainly


his


innovative techniques and acute scientific mind. Perhaps only 15 of his paintings


have


survived,


partly


because


his


constant


experimentation


with


new


techniques


made


his total output quite small. Although not a prolific (


多产的


) painter, Leonardo


was a most productive draftsman, keeping journals full of sketches, drawings, and


diagrams. These notebooks, often referred to as da Vinci's manuscripts, recorded


his inventions, observations, and theories about everything that captured his


attention. Leonard's genius made him a pioneer in almost every field of study he


undertook.


His


paintings,


together


with


his


notebooks,


have


contributed


significantly to the history of art.



莱奥纳多


?



?


芬奇是意大利文 艺复兴时期最伟大的思想家之一,


也许也是迄今最多才多艺的


人 。他是画家、雕刻家、建筑家、数学家、工程师和发明家,因成就广


< br>泛而闻名。他的天


赋跨越多个领域,


为其赢得了“文艺复 兴大师”的称号。


莱奥纳多主要作为画家而着名。


< p>
其所有作品中,


《蒙娜·丽莎》


最为有名,



《最后的



晚餐》


则是历来复制最多的宗教画作。


莱奥纳多作品的独特之处主要在 于其创新性的技巧和敏锐的科学思维。他的画作大约只有


15


幅 流传了下来,其部分原因是他



不断试验新的技巧,所以作品总 量很小。莱奥纳多虽然


不是多产画家,


却是一位最高产的绘图家 ,他在日记中画满了各种草图、图画和图表。


这些


笔记通常被称 为达


?


芬奇手稿,


记录了他的各种发 明、


观察,


以及他对自己感兴趣的事物提


出的理论。


莱奥纳多的天赋使他几乎在涉足的每一领域都成了先驱。

< br>他的画作,


连同他的笔



记,在艺术史上贡献斐然。




汉译英



水墨画(


ink and wash painting


)是中国独具特色的传统艺术形式之一,是中国国画的代


表。


它大约始于唐代,


兴盛于宋代和元代,


距今已有 一千多年的历史,


其间经历了不断的




展、提高和完善。水墨画的创作工具和材料是具有浓厚中国特色的毛笔、宣纸和墨,其 作品


特点也与此紧密相关。例如,水和墨相互调和,使作品具有干湿浓淡的



层次。水墨和宣纸


的交融渗透也使画作善于表现丰 富的意象,


从而达到独特的审美效果。


水墨画在中国绘画史


上具有很高的地位,甚至被认为是衡量东方绘画艺术水平的标准。



Ink


and


wash


painting,


one


of


the


unique


traditional


art


forms


of


China,


is


representative of Chinese painting. It began around the time of the Tang Dynasty,


and


then


prospered


in


the


Song


and


Yuan


dynasties.


With


a


history


of


over


one


thousand


years, it has experienced constant development, improvement and perfection. The


tools and materials used to create ink and wash painting, . brushes, rice paper,


and


ink,


are


characteristic


of


Chinese


culture


and


closely


related


to


the


features


of


the


paintings.


For


example,


the


mixing


of


water


and


ink


creates


different


shades


of dryness, wetness, thickness and thinness. The integration and infiltration of


water,


ink,


and rice paper enables such paintings to convey rich images, and hence


to achieve unique aesthetic effects. Ink and wash painting holds a high status in


the


history


of


Chinese


painting,


and


it


is


even


regarded


as


the


criterion


to


evaluate


the artistic level of Oriental paintings.




Unit4



英译汉



Venice


is


the


world's


famous


island


city


in


northern


Italy.


Founded


in


the


5th


century,


Venice became a major maritime power in the 10th century. In the Middle Ages and


the Renaissance, Venice was a major center for commerce and trade, and became an


extremely


wealthy


European


city,


a


leader


in


political


and


economic


affairs.


After


several


hundred


years


in


power,


Venice


began


to


decline


in


the


15th


century.


Nowadays,


it is regarded as one of the world's most beautiful cities and one of the most


important


tourist


destinations


in


the


world.


Venice


has


a


rich


and


diverse


architectural style, the most famous of which is the Gothic style. Venice is also


known


for


several


important


artistic


movements


in


history,


especially


the


Renaissance


period.


The


influence


of


Venice


on


the


development


of


architecture


and


arts


has


been


considerable.


Today,


it


is


still


playing


an


important


role


in


contemporary arts and popular cultures. In 1987, Venice was listed as a World


Heritage Site. In March 1980, Venice became a sister city of China's Suzhou City.



威尼斯是意大利北部一座世界闻名的岛城。威尼斯 建立于公元


5


世纪,在公元


10


世纪时成


为一支重要的海上力量。在中世纪和文艺复兴时期,威尼斯曾 是重要的商



贸中心,是当时


欧洲极为 富裕的城市,在政治和经济事务中居领导地位。几百年的兴盛之后,威尼斯在


15


世纪开始衰落。如今,威尼斯被公认为是全世界最美的城


< p>
市之一,也是全世界最重要的旅


游胜地之一。


威尼 斯的建筑风格丰富多样,


其中最出名的是哥特式风格。


威尼斯还 因历史上


的几次重要的艺术运动而闻名,特别是文


< p>
艺复兴时期。威尼斯对建筑和艺术的发展影响巨


大。至今,威尼斯仍对现代 艺术和流行文化的发展起着重要作用。


1987


年,威尼斯被列 入


《世界遗产名录》



1980



3


月,威尼斯与中国苏州结为“友好城市 ”。




汉译英



丽江地处云南省西北部,


境内多山。


丽江古城坐落在玉龙雪山脚下,


是一座风景秀丽的历史


文化名城,也是我国保存完好的少数民族古城之一。丽江古城始建 于南



宋,距今约有


800

< p>
年的历史。


丽江不仅历史悠久,


而且民族众多,少 数民族人口占全区人口的半数以上。


随着


丽江旅游业的发展,到 丽江古城观光游览的中外游客



日益增多。

1997



12


月,丽江古城


申报世界文化遗产获得成功,填补了中国在世界文化遗产中无历史文化名城的空白。



Lijiang


is


a


mountainous


city


in


northwest


Yunnan


Province.


The


old


town


of


Lijiang,


located at the foot of Jade Dragon Snow Mountain, is a town of scenic beauty and


known


for


its


history


and


culture.


It


is


also


a


well- preserved


old


town


with


features


of ethnic minorities. The construction work of the old town was started from the


Southern Song Dynasty about 800 years from now. Not only does Lijiang boast a long


history, but also it boasts many ethnic minorities who make up over a half of the


total population in the region. With the booming of Lijiang tourism, the old town


of


Lijiang


is


receiving


a


growing


number


of


tourists


from


home


and


abroad.


In


December


1997,


the


old


town


succeeded


in


applying


to


be


named


a


World


Cultural


Heritage


Site,


filling


the


gap


of


lacking


a


noted


historical


and


cultural


city


in


China


on


the


World


Cultural Heritage List.




Unit5



英译汉



The


English


ceremony


of


afternoon


tea


dates


back


to


the


1840s.


The


tradition


evolved


out


of


the


rituals


and


routines


that


surrounded


tea


drinking


in


Britain


before


that

-靛


-靛


-靛


-靛


-靛


-靛


-靛


-靛



本文更新与2021-01-29 09:22,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/584755.html

新视野第三版第三册课后翻译及答案的相关文章