关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

食品说明书翻译

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-29 09:18
tags:

-negotiation

2021年1月29日发(作者:星期五英文)


食品说明书翻译




【篇一:说明书的翻译】




商品说明书的翻译




译文:




德 立邦


——


立鲜



蔬果残留清除剂



产品特点




富含用高科技手段从椰果中提取的椰油两性醋酸(


nacocoyl

)特效


成分,能快速溶解农药中的乳油成分,使农药合蔬果迅速剥离。富

< p>


imazlil


特效杀菌消毒成分,快速杀灭致 病菌。杀菌率


99



9


%,


持久保持蔬果新鲜美味。本品所含活性成分经世界卫生组织、欧盟


和美国环保署批准,符合联合国粮农组织标准,含有可食用标准成


分。本 品为低泡型。



使用方法




清洗蔬菜瓜果时,每公升水加入本品数滴,浸泡


5


分钟后,用清水


冲洗即可实用。

< br>


注意事项




本品位非饮品,请避免儿童触及。不慎误食时,需多饮水。




(一)



被动语态的使用



< br>商品说明数中被动语态的出现频率很高,这是因为商品说明书着重


于可观描述;如 对商品的操作过程、使用(食用)方法等描述,并


没有必要说出动作的发出者。



(二)



祈使句的反复使用




常见英文说明书句型主要有以下几种:


1

.(情态动词)


be


+形容


词(或 过去分词)+目的状语



ginkgo biloba extract (gbe) has been shown to improve blood


flow through both major blood vessels and capillaries.




银杏叶片已证明能活血化淤通脉疏络。(海王制药银杏叶片)



this product can be used in hot water or steam line with the


temperature limited to 225



.


该产品用于温度


225


℃以下的热水管


或蒸汽管道上。



2.


分词(介词)+名词(非谓语动词形式增多)





observe sterile technique at regular intervals when using this


product.


使用本产品时需要定期注意遵守消毒规定。



exercise care during device handling to reduce the possibility


of accidental device breakage.


处理装置时须特别小心,防止意外


破损。(神州数码


mp3




?


现在分词


(

介词


) +


名词


(


非谓语动词形式增多


)



?


这种非谓语动词


(non - finite verb form)


结构往往用于解说维护


或操作程序


,


常常伴有




图解




例:



使用本产品时须定期注意遵守消 毒规定。


(


伟博公司


)



observe sterile technique at regular intervals when using this


product .



3. (


情态动词


)



be


+介词短语




情态动词


should, can, may + be+


介词短语,这种句型用于说明物


体的特征。状态和范围,以



及计量单位等。




如:


1)cyj15-18-18


型抽 油机的结构紧凑。



the type cyj15-18-18 oil pumping machine is of simple and


compact construction. 4



be +


形容词+介词短语




该机器操作时安全可靠便于维修,能在恶劣条件下工作。




it’s reliable in usage, convenient in maintenance and able to


work under very bad conditions.



? ?




电机皮带轮上备有锥套,便于安装和拆卸。



motor pulley is provided with taper sleeve so as to be easy in


installing and dismounting it.



disassemble / dismantle


/demount /




5.


现在分词+名词




这种句型用于说明维修或操作程序及说明有关技术要求。




如:


when operating, don’t put your foot on the pedal switch


board constantly, so as not to accidentally step on the switch,


causing accident.




工作时请注意不要经常把脚放在踏板上,以免不慎踏动,引起 事故。



when doing shallow drawings, care must be taken to ensure


cleanness of the sheet and it is well lubricated.




浅拉伸式要注意材料的清洁,并加油润滑。


6




名词+过去分词


(



形容词


)



7.


祈使句



gargle with product 2



5 minutes after brushing in the


morning and evening. (


口泰含漱液


)


早晚刷牙后含漱


2



5


分钟。



8


.省略句



contraindications:


none


known.


禁忌症:尚未发现。(海王制药)



keep it sealed and put in cool place.


保持密封放于干爽处。(奥


登食品)


9


.被动句



the products can be installed in several types such as cabinet,


vertical racks, horizontal racks, ground placement and


installed with other kinds of power supply according to user’s


requirements.




产品可根据用户需要采用柜式、立架式。卧式。地面摆放及与 其他


电源柜内置式使用等各种形式。(光宇电池)


10.


陈述句




一、



商品说明书翻译


-


译文



high definition: this unit adopts mpeg2 coding format and


brings the horizontal resolution over 500 lines.



time research: it can quickly search a specific part on a disc,


especially agreeable for playing action movies.



content display: tft lcd and chinese/english osd make disc


contents clearer.




请看下面选自威莱


(valle)


家庭影院智能音频功率放大器说明书的内


:



1




确保原文的技术性特点。




二、商品说明书的翻译



1. olay total effects moistening vitamin treatment contains 7


vitamins and minerals (vitamin b3, pro vitamin b5, vitamin e,


vitamin c, zinc oxide, sodium, and magnesium) to fight against


7 signs of aging, and restore youthful care not to


expose the camera to sudden changes in temperature.



2. make sure the 6pcs to-be-charged batteries are all of the


rechargeable type. when not using the device for a long time,


please take out the batteries. take care not to expose the


camera to sudden changes in temperature.



shelled pumpkin seeds are a distinctive and peerless


product of its type. the product, rich in essential nutrients and


microelements, is made of the natural shell-less pumpkin


seeds uniquely bred in china. the seeds look plump and clear,


and taste crisp and delicious.



the product boasts an ideal snack for good health and happy


travel. ingredients: shell-less pumpkin seeds, salt, natural


flavoringstorage: (please keep/store) in a cool and dry place


shelf life: 7 monthsproduction date: see the seal



【篇二:几乎所有食品的翻译】





水果(


fruits





火龙果


pitaya


西红柿


tomato


菠萝


pineapple


西瓜


watermelon




banana


柚子


shaddock



pomelo




橙子


orange


苹果


apple


柠檬


lemon


樱桃


cherry


桃子


peach



pear



chinese date


(去


核枣


pitted date




椰子


coconut


草莓


strawberry


树莓



raspberry


蓝莓


blueberry


黑莓


blackberry


葡萄


grape


甘蔗


sugar


cane


芒果


mango


木瓜


pawpaw


或者


papaya


杏子


apricot


油桃



nectarine


柿子


persimmon


石榴


pomegranate


榴莲


jackfruit


槟榔



areca nut


(西班牙产苦橙)


bitter orange


猕猴桃


kiwi fruit or


chinese gooseberry


金橘


cumquat


蟠桃


flat peach


荔枝


litchi




greengage


山楂果


haw


水蜜桃


honey peach


香瓜,甜瓜


musk


melon


李子


plum


杨梅


waxberry red bayberry


桂圆


longan


沙果



crab apple


杨桃


starfruit


枇杷


loquat


柑橘


tangerine


莲雾


wax-


apple


番石榴


guava




肉、蔬菜类(


livestock< /p>


家畜):




南瓜(倭瓜)


pumpkin cushaw


甜玉米


sweet corn


牛肉


beef




pork


羊肉


mutton


羔羊肉


lamb


鸡肉


chicken


生菜



莴苣


lettuce


白菜


chinese cabbage



celery cabbage


)(甘蓝)卷心菜



cabbage


萝卜


radish


胡萝卜


carrot


韭菜


leek


木耳


agarics


豌豆



pea


马铃薯(土豆)


potato


黄瓜


cucumber


苦瓜


balsam pear




okra


洋葱


onion


芹菜


celery


芹菜杆


celery sticks


地瓜


sweet


potato


蘑菇



mushroom


橄榄



olive


菠菜


spinach


冬瓜




ch inese



wax gourd


莲藕


lotus root


紫菜


laver


油菜


cole rape


茄子



eggplant


香菜


caraway


枇杷


loquat


青椒


green pepper


四季豆




刀豆


garden bean


银耳


silvery fungi


腱子肉


tendon


肘子


pork


joint


茴香


fennel


(茴香油

< br>fennel oil


药用)



鲤鱼


carp


咸猪肉


bacon


金针蘑


needle mushroom


扁豆


lentil


槟榔


areca


牛蒡


great burdock


水萝卜


summer radish


竹笋


bamboo shoot


艾蒿


chinese mugwort


绿豆


mung bean


毛豆


green soy bean


瘦肉



lean meat


肥肉


speck


黄花菜


day lily



day lily bud




豆芽菜



bean sprout


丝瓜


towel gourd (


注 :在美国丝瓜或用来做丝瓜茎


loofah


洗澡的,不是食用的


)




海鲜类(


sea food


):




虾仁


peeled prawns


龙虾


lobster


小龙虾


crayfish


(退缩者)





crab


蟹足


crab claws


小虾(虾米)


shrimp


对虾、大虾


prawn


(烤)鱿鱼 (


toast



squid


海参


sea cucumber


扇贝


scallop


鲍鱼



sea-ear abalone


小贝肉


cockles


牡蛎


oyster


鱼鳞


scale


海蜇


jellyfish




海龟


turtle





clam


鲅鱼


culter


鲳鱼


butterfish


虾籽



shrimp egg


鲢鱼



银鲤鱼


chub silver carp


黄花鱼


yellow croaker




调料类(


seasonings


):




vinegar


酱油


soy



salt


加碘盐


iodized salt



sugar


白糖



refined sugar



soy sauce


沙拉


salad


辣椒


hot



red



pepper


胡椒




bl ack



pepper


花椒


wild pepper chinese prickly ash


powder


色拉油


salad oil


调料


fixing sauce seasoning


砂糖



granulated sugar


红糖


brown sugar


冰糖


rock sugar


芝麻



sesame


芝麻酱


sesame paste


芝麻油


sesame oil


咖喱粉


curry



茄酱(汁)


ketchup redeye


辣根


horseradish



shallot



spring


onions





ginger



garlic


料酒


cooking wine


蚝油


oyster


sauce


枸杞(枇杷


,


欧查果




medlar


八角


aniseed


酵母粉


yeast


barmyellow pepper


黄椒



肉桂


cinnamon (


在美国十分受欢迎,很


多事物都有肉桂料


)


黄油


butter


香草精


vanilla extract(


甜点必备


)




flour


洋葱


onion




主食类(


staple food


):




三文治


sandwich


米饭


rice



congee



rice soup





soup




dumpling


面条


noodle


比萨饼


pizza


方便面


instant noodle




sausage


面包


bread


黄油



(白塔油)


butter


茶叶蛋


tea eggs




rape


饼干


cookies


咸菜(泡菜)


pickle


馒头


steamed bread



(蛋糕)


cake


汉堡


hamburger


火腿


ham


奶酪


cheese


馄饨皮



wonton skin


高筋面粉


strong flour


小麦


wheat


大麦


barley


青稞


highland barley


高粱


broomcorn



kaoliang


)春卷


spring rolls


芋头


taro


山药


yam


鱼翅


shark fin


黄花


daylily


松花蛋



皮蛋


preserved eggs


春卷


spring roll


肉馅饼


minced pie


糙米


brown


rice


玉米


corn


馅儿


stuffing


开胃菜


appetizer


面粉


flour


燕麦


oat


白薯



甘薯


sweet potato


牛排


steak


里脊肉


fillet


凉粉


bean jelly





江米


sticky rice


燕窝


birds nest



chinese corn


肉丸子


meat


balls


枳橙


citrange


点心(中式)


dim sum


淀粉


starch


蛋挞


egg


tart





dry fruits


)干果类






腰果


cashew nuts


花生


peanut


无花果


fig


榛子


filbert hazel


栗子


chestnut


核桃


walnut


杏仁


almond


果脯


preserved fruit


芋头


taro


葡萄干


raisin cordial


开心果


pistachion


巴西果


brazil nut


菱角


,




water chestnut (


和国内食用法不同,做坚果食用


)




酒水类(


beverage


):




红酒


red wine


白酒


white wine


白兰地


brandy


葡萄酒


sherry


汽水


(


软饮料


) soda


(盐)汽水


sparkling water


果汁


juice


冰棒


ice-


lolly


啤酒


beer


酸奶


yoghurt


伏特加酒


vodka


鸡尾酒


cocktail


豆奶



soy milk


豆浆


soybean milk


七喜


7 up


麒麟(日本啤酒


kirin





开水


cold boiled water


汉斯啤酒


hans beer


浓缩果汁



concentrated


juice


冰镇啤酒



iced(chilled


)


beer


札幌(日本啤酒)


sapporo


爱尔啤酒(美国)


ale a


级牛奶


grand a milk


班图酒


bantu beer


半干雪利


dry sark


参水牛奶


blue milk


日本粗茶



bancha


生啤酒


draft beer


白啤酒


white beer


苏格兰大麦酒


barley-


bree


咖啡伴侣


coffee mate




零食类(


snack



:



mint


薄荷糖


cracker


饼干


, biscuit


饼干


,


棒棒糖


bonbon



tea


(沏茶


make the tea




话梅


prune candied plum


锅巴


rice crust


瓜子


melon seed


冰棒(冰果)


ice



frozen



sucker


冰淇凌


ice


cream


防腐剂


preservative


圣代冰淇淋


sundae


巧克力豆


marble


chocolate barley


布丁


pudding




与食品有关的词语(


some words about food



:





fired



quick boiled



braise


(烩牛舌


braised ox tongue





roast


饱嗝


burp


饱了



饱的


full stuffed


解渴


quench thirst


(形


容食物变坏


spoil spoilage



preservative


防腐剂


expiration date


产品有效期



(形容酒品好:


a good strong brew


绝味酿






应各位要求补充的中式西式食物




中式早點:




烧饼


clay oven rolls


油条


fried bread stick


韭菜盒


fried leek


dumplings




水饺


boiled dumplings


蒸饺


steamed dumplings


馒头


steamed


buns


割包


steamed sandwich


饭团


rice and vegetable roll




蛋饼


egg cakes


皮蛋


100-year egg


咸鸭蛋


salted duck egg


豆浆



soybean milk





类:




稀饭


rice porridge


白饭


plain white rice


油饭


glutinous oil rice


-negotiation


-negotiation


-negotiation


-negotiation


-negotiation


-negotiation


-negotiation


-negotiation



本文更新与2021-01-29 09:18,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/584742.html

食品说明书翻译的相关文章