关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

新视野大学英语读写教程4第二版

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-29 07:16
tags:

-landmark

2021年1月29日发(作者:uniforms)



新视野大学英语读写教程


4

< br>第二


版课后翻译



< p>
新视野大学英语读写教程


4


第二版课后翻译



UNIT 1


(1)


汉译英



1.



The plant does not grow well in soils other than the one in


which it has been developed.



这种植物只有在培育它的土壤中才能< /p>


很好地成长。


(other than)


2.



Research


findings


show


that


we


spend


about


two


hours


dreaming every night, no matter what we may have done


during the day.



研究结果表明,无论我们白天做了什么事情,晚上都 会


做大约两个小时的梦。


(may have done)



3.



Some people tend to justify their failure by blaming others


for not trying their best.



有些人往往责怪别人 没有尽最大努力,以此


来为自己的失败辩护。


(justify sth. by)



4.



We remain true to our commitment: Whatever we promised


to do, we would do it.



我们忠于我们的承诺:凡是答应做的,我们都


会做到。


(remain true to)



5.



Even Beethoven's father discounted the possibility that his


son


would


one


day


become


the


greatest


musician


in


the


world.


The


same


is


true


of


Edison,


who


seemed


to


his


teacher to be quite dull.



连贝多芬的父亲都不相信自己儿子日后有一


天可能成为世界上最伟大的音乐家。爱迪生也同样如此,他的老师觉得他似

乎过于迟钝。


(discount; be true of)



6.



They


were


accused


by


the


authorities


of


threatening


the


state security.



当局控告他们威胁国家安全。


(accuse sb. of sth.)




2


)英译汉



7.



If


you


move


into


any


place


other


than


your


own


private


home, make sure you know what the rules are about pets if


you have one.



出入除 自己家以外的任何场所时,如果你带有宠物,一定


要了解有关宠物的规定。



8.



Some women could have made a good salary in job instead


of


staying


at


home,


but


they


decided


not


to


work


for


the


sake of the family.


< br>一些女性完全可以不待在家里,而是去工作,挣一


份不错的工资。但是为了家庭, 她们放弃了工作。



9.



How can you justify such rudeness? You will pay heavily for


that because they have sued you for damaging their good


name.



你怎么为这样粗鲁的行为辩护


?


你将 会为此付出沉重的代价,因为


他们已经以诋毁名誉的罪名起诉你了。


10.



Criticism can be of great use; we may not like it at the time,


but it can spur us on to greater things.



批评有其重要作用;我们

可能当时不喜欢它,但是它能激励我们去做更伟大的事情。




11.



His uncompromising behavior, to which the public objected,


left him bankrupt emotionally and financially.



他毫不让步的行


为遭到公众的反对,这使得他陷入了精神上崩溃、经济上破产的境地。



12.



Even if you fail, don't let failure harm you, don't let failure


take over. Remember failure is a necessary step in learning;


it is not the end of your learning, but the beginning.



即使你


失败了,也不要被失败伤害,更不要被失败左右。记住:失败是学习过程中


必要的一步 ;它不是学习的结束,而是学习的开始。



UNIT 2


(1)


汉译英



1.



If the characters in this comedy had been more humorous,


it would have attracted a larger audience.



要是这部喜剧中的人

物更幽默些的话,就会吸引更多的观众。


(if... had + past participle,


would + have + past participle)


2.



She


has


never


lost


faith


in


her


own


ability,


so


it


is


a


possibility for her to become a successful actress.



她从未对自




< br>力























(it


is


a


possibility to)



3.



I never had formal training, I just learned as I went along.



我从未受过正式培训,我只是边干边学。


(go along)



4.



As


their


products


find


their


way


into


the


international


market, their brand is gaining in popularity.



随着产品进入国际


市场,他们的品牌知名度越来越高了。


(find one's way into)



5.



She


could


make


up


a


story


by


saying


she


was


knocked


unconscious by thieves and that all her money was gone,


but


she


doubted


whether


she


could


make


it


sound


believable.



她可以编造 一个故事,说自己被窃贼打昏,所有的钱都没了,


但她怀疑自己是否能让这故事听起来可 信。


(make up)



6.



No


one


was


certain


whether


he


postponed


the


visit


on


purpose, but this brought more criticism of him.



谁都不清楚他


是否故意推迟了这次访问,


可是这引起了对他更多的批评。


(on purpose)




2


)英译汉



7.



If there had been no Charlie Chaplin, the history of world


cinema would have been different.



如果没有查理


·


卓别林,世界电


影史就会不一样了



8.



It was a relief that his hard work eventually gave him the


result that he had long desired: He successfully discovered


the cause of the disease.



令人感到宽慰的是,他的努力最终 给予了他


长期渴望的结果


——


他成功地 发现了这种疾病的原因。



9.



Charlie


Chaplin


was


one


of


the


greatest


and


most


widely


loved


movie


stars.


From


The


Tramp



to


Modern


Times


,


he



made


many


of


the


funniest


and


most


popular


films of


his


time. He was best known for his character, the youthful and


lovable Little Tramp.



查理


·


卓别林是最伟大、


最广受热爱的电影明星之

一。从《流浪汉》到《摩登时代》


,他拍摄了许多他那个时代最有趣、最受


欢迎的电影。他最出名的是他扮演的一个人物


——


年轻可爱的小流浪汉。



10.



Chaplin was an immensely talented man: Within only two


years of his first appearance in motion pictures in 1914, he


became one of the best-known personalities in the nation.v


卓别林是一个才能非凡 的人:


自他


1914


年第一次在电影中 出现,


两年时间


内他就成了这个国家最有名的人物之一。



11.



Charlie Chaplin had an impact on everyone's life in the early


20th century. He made more people laugh than any other


man who ever lived and changed the way people looked at


the


world.



查理

< br>·


卓别林对


20


世纪初期每个人 的生活都产生了影响。与


有史以来的任何人相比,他让更多的人欢笑,改变了人们看待这 个世界的方


式。



12.



On Christmas Day in 1977 Charlie Chaplin passed away. He


left behind family and friends saddened by his death, and


millions of fans worldwide.


1977


年,查理

·


卓别林在圣诞节那天去


世了,身后留下了悲伤的家人和朋 友,以及全世界数以百万计的影迷。



UNIT 3


(1)


汉译英



1.



Seven or eight officials are reported to have taken bribes


and the mayor has decided to look into the affair in person


据报道有七八位官员收受贿赂,市长决定亲 自出马调查这件事。


(be


reported to; look into)


2.



These workers regret yielding to the management's advice


and going back to work. Now they are again faced with the


threat of losing their jobs.



这些工人后悔当时接受管理部门的意见重


新回去工作。现在他们 再次面临失业的危险了。


(regret


doing


sth.;


yield to; be faced with)



3.



You


only


need


to


fill


out


a


form


to


get


your


membership,


which entitles you to a discount on goods.



你只需填写一张表格


就可取得会员资格,它可以使你在买东西时享受打折的优惠。


(fill out)



4.



Their


car


broke


down


halfway


for


no


reason.


As


a


result


they arrived three hours later than they had planned.



不知为


什么他们的汽车在半路坏掉了,


结果他们 比原计划晚到了三个小时。


(break


down)



5.



The


official


got


involved


in


a


scandal


and


was


forced


to


resign weeks later


那位官员卷入了一场丑闻,数周后被迫辞职。

< br>(


get


involved in




6.



The man living on welfare began to build up his own market,



one step at a time and his business is thriving.



这个靠救济过


日 子的人开始慢慢地建立起自己的市场,生意日渐兴隆。


(build up; one


step at a time)




2


)英译汉



7.



The


man


is


reported


to


have


said


in


private


that



are


being


made


fools


of


by


many


of


our


clients,


so


we


are


entitled to have them bow to us as compensation.



据报道这


个男子曾在私下说:



许多救济对象在欺骗我们,因此,作为补偿,我们有


权让他们对我们点头 哈腰。




8.



After


considering


your


background


and


experience,


we


regret to inform you that we don't have an appropriate job


opportunity


for


you


at


current


stage.



我们考虑了你的背景与 经


历,很遗憾地告诉你,我们目前没有适合你的工作机会。



9.



I failed to take my cue from Oscar. Instead, I talked back to


the woman, who turned out to be our new manager.



我没能


按奥斯卡的 暗示去做,相反,我反驳了那个妇女,结果她竟然是我们的新经


理。


10.



There needs to be someone who can act as a champion for


the rights of the poor because the system so easily lends


itself to abuse.



需要有人来充当穷人权利的捍卫者,因为这一体 制太容


易被滥用。



11.



I called the police for help after my car broke down on the


freeway. Twenty minutes later, they came to my rescue.



< br>的车子在高速公路上抛锚后,我打电话向警察求助,


20


分钟后他们赶来帮


我。



12.



He was passionate for art, but he went through tremendous


pain



pain of poverty and misunderstanding


他热爱艺术,却经


受了巨大的痛苦


——


贫穷与误解。

< p>


UNIT 4


(1)


汉译英



1.



Rather than invest in my education, my parents spent their


money on a new house.



我父母不是对我的教育投资,而是把钱花在


了买新住房上。


(rather than)


2.



Today,


people


are


spending


twice


as


much


on


entertainment and relaxation as they did in the past.



如今,

< br>人们用于休闲娱乐的开支是过去的两倍。


(twice as... as)



3.



In order to be successful, a business must keep pace with


developments


in


the


marketplace.



一家公司 要成功,它必须跟上


市场的发展。


(keep pace with)



4.



Her


fluency


in


English


gave


her


an


advantage


over


other


girls


for


the


job.



与申请这个职位的其他女孩相比,她流利的英语是个



优势。


(give an advantage over)



5.



For students, nowhere is better than the library, where all


the books are at their disposal.



对于学生而言,没有任何地 方比图


书馆更好了,在那里所有的图书都任由他们使用。


(at one's disposal)



6.



We


should


make


full


use


of


the


platform


to


strengthen


communication,


expand


cooperation


in


more


areas


and


seek further development through joint efforts.



我们要充分 利


用好这个平台,


加强交流,


拓展合作 领域,


共谋发展大计。


(make use of)




2


)英译汉



7.



The developing countries see information technologies as a


means


to


accelerate


their


economy,


but


some


lack


experience


in


weighing


costs


and


choosing


between


technologies.



发展中 国家认为信息技术是促进经济发展的途径,但一些


国家在估算成本与选择技术方面缺乏经 验。



8.



The


world


is


said


to


have


about


3,000


times


as


much


groundwater


as


water


it


has


in


rivers


and


lakes,


and


groundwater is far cleaner.



据说地球拥有的地下水量大约是其拥有


的河流和湖泊水量的三千 倍,而且地下水要干净得多。



9.



Anyone can take good photos



it's just a matter of being in


the right place at the right time.



任何人都能照出好照片


— —


问题


只是你是否在合适的时间和地点。



10.



By installing computers in their schools and libraries, the


community


leaders


demonstrated


that


they


were


determined not to lag behind in technology.



通过在他们的学校

< br>和图书馆安装计算机,这些社区的领导们表明他们决心不在技术上落后。



11.



When he started the company, he thought he'd be able to


cruise alongside the top businesses in the market, but he is


disappointed because he hasn't yet succeeded.



当他开始创办


这家公司时,他想他将能在市场上与那些顶级公司并驾齐驱,可 是他现在失


望了,因为他没有成功。



12.



A Florida couple is building what they say will be the home


of the future, one strong enough to withstand hurricanes,


yet gentle enough to blend in with the environment.


< p>
佛罗里


达的一对夫妇在建造一座他们称之为未来之家的房子,它既能抵御飓 风,又


与周围环境十分协调。



UNIT 5


(1)


汉译英



1.



This little man is not so innocent as he appears.



这位小个子男


子并不如他看上去那么单纯。



(not so... as)


2.



There's nothing I can do about the problem, so you might as


well turn to Professor Wang for help.



对这个问题我已束手无策

-landmark


-landmark


-landmark


-landmark


-landmark


-landmark


-landmark


-landmark



本文更新与2021-01-29 07:16,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/584342.html

新视野大学英语读写教程4第二版的相关文章