-修道院
文学名著《哈利·波特》中的一些格言
整理自:
哈利波特百度论坛
1.
如果你想杀掉哈利,你就必须把我们三人都杀死!
If you want to kill Harry, you'll have
to kill us too!
——《
阿兹卡班
囚徒》第
17
章:猫,老鼠和狗
< br>
2.
我们还是可以找点乐子,
虽然是在这么黑暗的时期,
只要点燃灯,
光明就会再
现。
Dumbledore: But
you know happiness can be found even in the
darkest of
times, when one only
remembers to turn on the light.
——《
p>
阿兹卡班
囚徒》
.
邓布利多
:
3.
你最恐惧的其实是
恐惧本身
。
Remus
Lupin:
That
suggests
that
what
you
fear
most
of
all...
is
fear
itself.
——《
阿兹卡班
囚徒》
卢平
4.
与史上最邪恶的魔
头作对有什么好处?就是为了拯救无辜的生命!
死了总比背
叛朋
友强!
What
was
there
to
be
gained
by
fighting
the
most
evil
wizard
who
has
ever
existed?
Only innocent lives! Died rather than betray your
friends!
——《阿兹卡班囚徒》第
19
章:伏地魔的手下
5.
我宁愿死,也不会背叛朋友。
Sirius: I would die, rather than betray
my friends!
——《阿兹卡班囚徒》
小天狼星
1.
我绝不会去投靠
黑暗势力
!
I'm
never going over to the
Dark
Side
!
——《魔法石》第
16
章:穿越活
板门
2.
我不过是用功和一点小聪明——
但还有更重要的——友谊和勇气。
Me!
Books!
And
cleverness!
There
are
more
important
things
—
friendship
and bravery.
——《魔法石》第
16
章:穿越活
板门
3.
反抗你的敌人需要过人的勇气,
而在朋友面前坚持自己的立场,
需要更大的勇
< br>气。
It takes a great deal
of bravery to stand up to our enemies, but just as
much to stand up to our friends.
p>
——《魔法石》第
17
章:
双面人
4 .
如果有
什么办法让所有人都读到这本书
,
最好的办法就是禁止它!
p>
If there is any way to allow
everyone to read this book, the best way is
to ban it!
——
赫敏
?
格兰杰
——《魔法石》
< br>5.
真相是一种美丽又可怕的东西,需要格外谨慎地对待。
The
truth
,
it
is
a
beautiful
and
terrible thing,
and
should
therefore
be
treated with great caution.
——《魔法石》第
17
章:
双面人
p>
1.
该来
得总会来,来了我们必须接受。
What would
come, and he would have to meet it when it did.
p>
——《
火焰杯
》第
37
章:开端
2.
伏地魔制造敌意和冲突的手段十分高明,
我们只有表现
出同样
牢不可破
的友谊
和信任,
才能与之奋斗到底。
只要我们团结一致,
习惯
和语言的差异都不会成为
障碍。
Lord
Voldemort
's
gift
for
spreading
discord
and
enmity
is
very
great.
We
can
fight
it
only
by
showing
an
equally
strong
bond
of
friendship
and
trust.
Differences of habit
and language are nothing at all if our aims are
identical and our hearts are open.
——《
火焰杯
》第
37
章:开端
3.
:每个女孩心中都藏着一名优雅的舞者,渴望展露本性大显身手。
Professor McGonagall: Inside every
girl, a secret swan slumbers
longing to
burst forth and take flight.
麦格教授
——《
火焰杯
》
4.
:人生再也不完整了,对不对?但是人生还是要继续,我们依然屹立。
Barty
Crouch:
Never
whole
again,
are
we?
Still,
life
goes
on,
and
here
we
stand.
巴提·
柯罗
——《火焰杯》
5.
:
从这件悲剧所感受到的悲痛提醒了我,
提醒了我们大
家,
虽然我们来自不同
的地方,说着不同的语言,但我们的感情
却是相同的。
Dumbledore: Now the pain we all feel at
this dreadful loss reminds
me,
and,
reminds
us,
that
though
we
may
come
from
different
countries
and
speak in different
tongues, our hearts beat as one.
邓布利多
——《火焰
杯》
1.
如果你没有看清它的脑子藏在什么地方,就永远不要相信自
己会思考的东西。
Never trust
anything that can think for itself if you can't
see where it
keeps its brain.
——《密室》第
18
章:多比的报偿
2.
只有当学校里所
有的人都不再相信他(邓),他才是真的离开了。
He
will
only
truly
have
left
this
school
when
none
here
are
loyal
to
him.
p>
——《密室》第
14
章:
< br>康奈利·福吉
3.
表现我们真正的自我,是我们自己的选择,这比我们所具有的能力更重要。
It
is
our
choices,
that
show
what
we
truly
are,
far
more
than
our
abilities.
——《密室》第
18
章:多比的报偿