-显学
当别人在你旁边罗嗦个没完,
你烦透了,
说
p>
―You
are
so
boring
―.(
你真烦!
)
。
―Shut
up
!‖
(闭嘴!)自然没错,可人
家受得了吗?不如来一句
―Oh,
come
on .Give
me
a
break
!‖
(
帮帮忙,让我歇歇吧!
)
这多地道、多幽默。
要想说人
―
气色好<
/p>
‖
。
―You
look
fine
!‖
当然不错,可如果你说
‖You’re
in
the
pink
!‖
就妙得
多了,实际上,在英语口语中,表示颜色的词用起来非常形象生动。<
/p>
―
他精力充沛
‖
美国人说:
―He
is
bouncy.‖
而不说
―He
is
energetic
‖,
p>
牢记一些日常对话中的
活句式是你一把必备的钥匙。
如:久仰,
―I
get
mind
of
you
―.
比
‖I
heard
a
lot
about
you.‖
轻松得多。
代问他人好当然能用
‖Please
remember
me
to
your
sister .‖
或
‖Please
give
my
best
w
ishes
to
your
father
‖
不过,若是很好的朋友,何不说,
―Please
give
my
love
to
Jim
。
‖
在中国可不能随便说
―
我想你
‖
,然而,当和西方人分手时说
―I
will
miss
you .‖<
/p>
要比说
―Goo
d-
bye‖
或
―See
you
soon‖
有趣得多,不妨一试。
有人开会迟到了,你若对他说
―You
are
late
.‖
,听起来象是废话,若说
―Did
you
get
lost
?‖
,则更能让他歉然,可别说成
―Get
lost!‖
那可是让人滚蛋的意思。
别人征求你的意见,问能否开窗户等,你要说
―You can
do
that
.‖
就有点土了,用一句
―Do
you
have
the
time?
‖
实际上,问他人的姓名
,地址都可以这么用:
―May
I
have
you
na
me?―
要比
‖What’s
your
name
?
‖
礼貌得多,不过警察例外。
别人问你不愿公开的问题,切勿用
―It’s
my
secret
,Don’t
ask
such
a
personal
question
.‖
回答,一来显得你没有个性,二来也让对方尴尬。你可以说
―I
would
rather
not
say
.‖
(还是别说了吧!)。
有时候,
你想说什么,
可说是想不起来,
你可以
说
―Well
…‖―Let
me
see‖―Just
a
moment
‖
或
―It’s
on
the
tip
of
my
tongue.‖
等,想比之下,最后一个句型是最地道的。
交谈时,
你可能会转换话题,
不要只说
―By
the
way
‖,
实际上,
―To change
the
subject‖―B
efore
I
forget‖―While
I
remember‖―Mind
you
‖
都是既地道有受欢迎的表达。
遇到你不懂的问题时可别不懂装懂,
―I
know‖
可能是中国人用得最多,
而美国人最不能接受<
/p>
的一句话。
当一美国教师向你解释某个问题时,
< br>你如果连说两遍
―I
know‖
可能是中国人用得
最多,
而美国人最不能接受的一句话。
p>
当一美国教师向你解释某个问题时,
你如果连说两遍
―I
know‖,
我敢保证,他不会再跟你说什么了
。用
―I
know
‖
或
―I
got
it
‖
就顺耳得多,要是
不懂就说
―I’m
not
clear
about
it .‖
不过如果你会说
―It’s
past
my
understan
ding‖
或
―It’s
beyond
me
.‖
你的教师定会惊讶不已的。
要想将地道习语熟练地运用于口语,下面内容,不可不读:
☆
a
black
sheep
败家子
绵羊一般为白色,一旦成了黑
色的绵羊,一定是个
―
败类
‖
。
Eric
is
a
black
sheep
,splashing
one
million
dollars
in
a
few
years .
艾瑞克是个败家子,几年就挥霍了一百万美金。
☆
A
rough
diamond
内秀外粗的人
Rough
diamond
指
―
没加工的钻石<
/p>
‖
,用来指内秀外粗的人,真是妙语!
{
脱口说
}
The
guy
is
really
a
rough
diamond
,
and
he
can
get
everything
right
,although
he
i
s
a
little
bit
careless .
这家伙真的是个外粗内秀的人,他什么
都能搞定,虽然他有点大大咧咧的。
☆
Be
level-headed
(calm
and
relaxed)
头脑冷静的人
可别以为
level-headed
是
―
小平头
‖
,
―
平头
‖<
/p>
的英语说法是
―crew
cut‖,<
/p>
他留了个平头
——
He
wears
his
hair
in
a
crew
cut .
{
脱口说
}
My
boss
,John
Smith
,is
the
most
level
–headed
man
I’ve
ever
known .
我的老板约翰
.
史密斯是我见过的头脑最冷静的
人。
☆
A
greaseball
(greasy
guy
)
油腔滑调的人,
―
老油条
‖
Grease
油脂的意思,
greaseball
的意思是涂满油脂的球,专指那些油腔滑调的人,这类人
近似于我们常说的
―
嘴太贫
‖
的人。
{
脱口说
}
Mary’s
boyfriend
is
such
a
greaseball
,
I
don’t
know
why
she
is
so
crazy
about
him
.
玛丽的男友是个油腔滑调
的家伙,我不明白为什么她如此地迷恋他。
☆
Weigh
on
one’s
mind
心事重重
{
脱口说
}
Do you know
what
has
happened
to
her
recently?
She
seems
to
have
something
th
at
weighs
heav
ily
on
her
mind
these
days
你知道她最近发生了什么事吗?她看起来心事很重。
☆
Be
green-eyed
(be
jealousy)
嫉妒的
―
红眼病
‖
源自莎士
比亚名剧《奥赛罗》第
3
幕第
3
场中的台词
―O!
be
ware
,
my
lord
,of
jealousy;
/It’s
the
green
-
eyed
monster…
…―
中国人嫉妒时,是
―
红眼病
‖
,英美国家的人则
―
绿了眼
‖
,有意思。在美国,有时直接用
gre
p>
en
表示嫉妒。
When
I
got
the
well-paid
job
in
a
foreign
company
,
my
friends
were
somewhat
gr
een
with
envy .
当我在一家
外企找了份收入丰厚的工作时,我的朋友都有点嫉妒我。
☆
Your
doggy
looks
quit
e
lovely
,
doesn’t
he
?
(你的狗宝宝看上去真可爱!)
☆
Excuse
me
,but your
blue
coat
is
pretty
beautiful
,Where
did
you
buy
it
?
(
打扰你了。你的蓝上衣真是漂亮,哪儿买的?
)
在同外国人士
交往过程中,
你要注意别人的外表是否有了大的变化或添了新的装饰,
< br>如新发
型、
新衣服、
首饰等。<
/p>
然后加以适当的赞美
,
但无须过分
,
否则就有虚情假意之嫌
.
< br>即便是对方
外观没有大的改观,但比平时略显精神,你也可以说,
☆
―Ben,
you
look very
good
today.‖
或
Ben
,you’re
looking
energetic
these
days .‖
(
本,你近来显得活力十足。
)
在美国,对别人新添置的物品都要习惯地加以赞美,如
☆
―Hey,
I’m
crazy
about
your
new
bicycle.‖
(
嘿,我真喜欢你的新自行车。
)
☆
―Your
new
dress
has
brilliant
color!‖
(
你的新衣服颜色真鲜艳!
)
如果被邀请去参观朋友的住宅、办公室或公司,对其加以赞美就是比不可少的了。
☆
―I
can’t
imagine
you
have
such
a
splendid
house
!‖
(
真不
敢相信你竟有这么豪华的房子。
)
☆
―How
nice
your
office
looks
―
(你的办公室看上去不错。)
要知道,没人不爱听这些。
不过在吃
饭时,外国人对你菜肴的赞美往往只是礼貌,即使他们吃不惯,他们也会说
―The
dish
is
delicious
‖
可不要拿出中国人的豪爽,没完没了给他夹菜,浪费了不说,
还常常弄
得对方难堪。
表达赞美时需要注意以下情况:
1<
/p>
、赞美一两句即可,当别人表示感谢之后就可打住,或进入别的话题。
2
、
若别人向你展示新买的衣服
等,
即便你对它感觉不如意,
也要尽量发现你感兴趣的地方,<
/p>
如颜色、样式等加以赞美。
3
、
中国人很少当面夸赞别人的妻子长得如何漂亮,
而在西方文化中,
对别人妻子的赞美是
活跃气氛并且很受欢迎的。
不过,
赞美之后,
你的眼睛久久不能从那女士的脸上挪开,
可就
另当别
论了。
4
、赞美别人的首饰或衣服之
后不要画蛇添足,
问她一句,
―It
must
be
very
expensive.
How
much
is
it?‖
(这一定很贵吧。
多少钱啊?)
5
、无论别人怎样赞美你,你只要一句
―Thanks
a
lot.‖
就足以达到交流的效果
,无须中国式
的谦虚,
―No,
No
‖
,会让赞美你的人莫明其妙,甚至认为你怀疑他的审美观有问题。
6
、美国老师上课时大多慈悲为怀,只要学生开口,无论
怎样信口开河或者牛头不对马嘴,
老师都会说
―Good
job!‖
;
―Very
nice!‖
;
―Ok,
you have
a
creative
answer‖
;
―What
an
o
riginal
opinion!‖
。这既能鼓励学生,又能激发学生参与的积极性。这可
是中国老师不妨学
学的地方。
7
p>
、在英美国家的各种聚会上,女士们常夸赞自己的丈夫有能力,夸赞自己的孩子如何聪明
p>
可爱;
男士们也常夸赞自己的妻子温柔可人,
夸赞自己的老板如何地重用自己,
这既能活跃
气氛,又能尽显
自己人性美的一部分。若有机会你参加外国人的
ball
(
p>
舞会),你也不妨收
起你的谦虚,将你的赞美适时适度地表达出来。
break
one's
heart
由
break
和
beart
构成的词很多,
如:
hearbreak(
极度伤心
);
hearbreaking(
使心碎的
)
,
heat-
broken(
极度伤心的
)
,大家
可能注意到都是和
伤心
有关,
break
one's
heat
就是指
伤透某人的心。
实战运用:
A
:
You
look
so
sad
!
what
happened
B:
I
broke
up
with
my
girl
friend
yesterday
A:
Did
you
?
I
had
the
same
experience
,It
almost
broke
my
heart .
B
:
But
luckily
you're
all
right
now .
brush
to
one
side
brush
的意思是
推、拂
从字面上看,该习语的
意思是:
把
…
…
拂到一边去,
,由此
引申为
不屑一顾
实战运用:
A
:
Helen's
become
so
proud
since
she
married
that
rich
man .
B
:
I
once
talked
with
her
,but
she
brushed
all
my
suggestion
to
one
side .
A
:
She'll
ask
for
it .
B:
Sure .
butt
in
butt
有
< br>
冲、撞、冒冒失失地开
的意思。
在美国俚语中,
butt
in
指<
/p>
干涉、插嘴
。<
/p>
实战运用:
A:
Don't
butt
in
,You're
still
wet
behind
the
ears
You
know
nothing
about our
busin
ess.
B:
Why don't you
let
me
air
my
opinions
?
I
have
no
say
in
this
house
.
A
:
What
do you
know
about our
business
?
Your
mum
and
I
have
been
in
trouble
-显学
-显学
-显学
-显学
-显学
-显学
-显学
-显学
-
上一篇:2019电子信息产业行业分类目录及注释
下一篇:汽车ID和型号对照表