关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

facility2014-2017专八翻译来源

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-28 21:01
tags:

facility-amoy

2021年1月28日发(作者:中碳钢)


2014


年英语专八翻译来源



汉译英



当我在小学毕业的时候,亲友 一致地愿意我去学手艺,好帮助母亲,我晓得我应当去找饭吃,以减轻


母亲的勤劳困苦。


可是,我也愿意升学。我偷偷地考入了师范学校


--

< p>
制服、饭食、书籍、宿处,都由学校


供给。只有这样,我才敢对母亲提升学 的话。入学,要交十元的保证金。这是一笔巨款


!


母亲作了半个 月的


难,把这笔巨款筹到,而后含泪把我送出门去。她不辞劳苦,只要儿子有出息。当我 由师范毕业,而被派


到小学任校长,母亲与我都一夜不曾合眼。我只说了句:“以后,您 可以歇一歇了


!


”她的回答只是一串串


的眼泪。



老舍著;老树画画绘


,


真正的生活者


,


中国画报出版社

< p>
,2015.07,



6




老舍著


,


茶馆



想北平



猫城记

,


巴蜀书社


,2015.02,



74




我的母亲(节选)——老舍



After


I


graduated


from


primary


school,


relatives


and


friends


all


suggested


that


I should


drop out and learn a trade to help my mother. Although I knew that I ought


to seek a livelihood to relieve mother of hard work and distress, I still aspired


to go on with study. So I kept learning secretly. I had no courage to tell mother


about


the


idea


until


admitted


to


a


normal


school


which


provided


free


uniforms,


books,


room and board. To enter the school, I had to pay ten Yuan as a deposit. This was


a large sum of money for my family. However, after two weeks



tough effort, mother


managed


to


raise


the


money


and


sent


me


off


to


school


in


tears


afterwards.


She


would


spare no pains for her son to win a bright future. On the day when I was appointed


the schoolmaster after graduation,


mother and I


spent a


sleepless night. I said to


her,


streaming down her face.


2015


年英语专八翻译来源



汉译英



2014


上海茶花展今天开幕



60


种云南山茶首次来沪



产生日期:


2014-01-29





来源:新华网



“茶花闹春暖意迎新 ”


2014


上海茶花展今天在上海植物园拉开序幕,花展将持续 到


3



16


日 。此次花展通过丰富的茶花品种和景点,营造缤纷花卉闹新春的节日气氛。


< p>
茶花的自然花期在


12


月至翌年

< br>4


月,以红色系为主,另有黄色系和白色系等,花色艳


丽 。


品种展示、


花卉造景……本届花展充分展示了茶花的品种资源 和科研水平,


是近三年来


本市规模最大的一届茶花展。


为了使广大植物爱好者有更多与茶花亲密接触的机会,


本届茶

< p>
花展的布展范围延伸至整个园区,为赏花游客带来便利。



此次茶花展历时


2


个月,展期内


200


多个茶花品种、


1000


余株 茶花将陆续亮相。



根据茶花品种和花期的不同,花展分为两个 阶段


:


第一阶段为“滇茶风情”


,从春 节至元


宵节。重点推出两个以云南茶花品种为主的温室展区


:< /p>


一个以“茶马道,丽江情”为主题;


一个集“云南茶花品种展示”


“茶花花朵艺术展示”和“上海植物园茶花新品种展示”于一


体 。春节期间,共有


60


多个云南山茶品种首次在沪与游客见面。 第二阶段主题为“名品争


艳”


,从二月中旬至三月中旬。元宵节 后茶花将进入盛开期,届时多个室外景点的“特色茶


花品种展示区”将集中布置各类花型 的茶花,成为最值得期待的赏茶区域。



此外上海植物园内名字 中带“马”的植物均被挂上了特制的“标签”隆重推出,是上海


植物园马年新春花展的一 大亮点。


本次花展由上海市绿化和市容管理局主办,


上海植物园 和


上海星源农业实验场共同承办。



参考译文



Camellia’s flowering period starts from December and ends in the next April



and



精选

facility-amoy


facility-amoy


facility-amoy


facility-amoy


facility-amoy


facility-amoy


facility-amoy


facility-amoy



本文更新与2021-01-28 21:01,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/581882.html

2014-2017专八翻译来源的相关文章