embody-准备好了吗
专业资料
航空工程英语
ESSENTIAL
(基础)
ENGLISH OF AERONAUTICAL ENGINEERING
航
空
工
程
英
语
基
础
LESSON 1 THE
B737 FUSELAGE
机体
仁杰啊仁杰
一、生词
飞机
起落架
分为
玻璃纤维
铰链
进口
电子设备舱
Airplane
Landing gear
Divide into
Fiberglass
Hinge
Entry
半硬壳式
动力装置
包括
蜂窝状物
Semi-
monocoque
Power plant
Contain
Honeycomb
机身
支柱
天线
整流罩
驾驶舱
登机梯
旅客舱
Fuselage
Strut
Antenna
Fairing
flight
compartment
Airstair
Passenger cabin
压力密封隔板
Bulkhead
机上厨房
Galley
Access door
Electronic
equipment
检修口
bay
Cargo
Space
逃逸
燃油箱
货舱
空间
Escape
Fule bank
Horizontal
stabilizer
Design
舱口
终止
桁架
Hatch
Terminate
Truss
辅助动力装置
Auxiliary power unit
水平安定面
排出
伸长
增强
结构
Exhaust
设计
延伸
相对于
修改
和?一样
脊鳍
滑轨
The same as
Dorsal fin
Skid
stretch
Strengthen
structure
Extension
Relaviate to
revise
二、
TEXT
1.
the B737 is a
low wing airplane. B737 has semi-monocoque
fuselage and fully retractable landing gear.
Two power plants are located under the
wings on short struts.
波音
737
是一种下单翼飞机。它拥有半硬壳式机身和全收式起落架。两台发动机位于机翼下方短支
架上。
0.
The 737-300 fuselage is divided into
four sections: section 41 , section 43 , section
46 and section
48 .
波音
737
机体为为四部分:
41
、
43
、
46
和
48.
0.
Section 41 contains the radar antenna
behind a fiberglass honeycomb fairing, hinged at
the top. aft of
the pressure bulkhead,
above the floor, are the flight compartment and
forward airstair and its door, and the
electronic equipment bay .this section
has two lower access doors.
41
部分包括铰接在蜂窝状玻璃纤维雷达罩后面顶部的雷达天线、
压力隔板后方及地板上
方区域是驾驶舱和前登机梯及其门,
还有电子设备舱。这部分有两个下检修口。
Section 43 contains the
passenger cabin and the forward cargo compartment.
43
部分包括客舱和前货舱。
5.
Section 46
contain the center and aft portion of the
passenger cabin ,two overwing escape hatches and
aft entry and service doors. The space
below the floor includes the wing center section
(fuel tank),
air-conditioning bays,
wheel well, hydraulic bay and aft cargo
compartment. this section terminates at the aft
pressure bulkhead.
46
部分包括客舱中后部,两个逃生舱及入口和服务门。地板下的空间包括中央油箱、空调舱、轮舱、液压舱
和后货舱。这
部分终止于后压力隔板。
6
、
Section 48
contains the auxiliary power unit(APU) and
horizontal stabilizer truss. Access to this
section
is through a door on the left
side. Aft of which is the APU access door and APU
exhaust.
48
部分包括辅助动力装置和水平安定面桁
架。可以通过左侧口盖接近。在它们的后面是
APU
检修口和<
/p>
APU
排气口。
7.
The
737-300
is
the
same
basic
design
as
the
737-200,
with
a
body
stretch
of
104
inches,
a
wing
tip
extension
of
14 inches, a horizontal tail extension of 36
inches, a larger dorsal fin and strengthened
stabilizer.
737-300
与
< br>737-200
具有相同的基本设计,机体伸长了
104
英寸,翼尖延伸了
14
英寸,水平尾翼
延伸了
36
英寸,还多了个
大的脊鳍和
增强的水平尾翼。
8.
The
737-400,
relative
to
the
737-300,
has
body
stretch
of
120
inches,
tow
additional
overwing
exit,
tail
skid,
and strengthened landing gear.
1
专业资料
航空工程英语
737-400
与
737-300
相比较,机身伸长了
120
英寸,多了两个逃生出口,
尾部滑轨
及加强了起落架。
9.
The 737-500
uses the 737-300 basic structure with a 94 inches
shorter body and a revised forward and
aft fairing (wing to body).
737-500
使用了
737-300
的基本结构,机身短了
94
英寸,并且修改了前后整流罩(机翼
到机体)。
LESSON 2 THE PNEUMATICS SYSYTEM
增压系统
一、生词
目的
环境
发动机引气
接头
防冰
饮用水
在?之内
满足
图形
管道
管理、调整
Purpose
Environment
Engine bleed
Connector
Anti-icing
Potable water
Within
Meet
Figure
Duct
govern
压缩空气
阶段,相位
外部的
整流罩
也,此外
液压的
正常的
需要,要求
绝缘
结合、连接
适当的
Compressed
Air
Phase
External
Cowl
Also
Hydraulic
Normal
Need
Isolation
Join
appropriate
压缩空气
得到
车
热的
提供
启动器
取代
上部、顶部
活门
交叉、跨接
pneumatic
Obtain
Cart
Thermal
provide
Starter
Substitute
Top
Valve
crossover
二、
TEXT
1.
the
purpose
of
the
pneumatic
system
is
to
supply
compressed
air
for
a
controlled
temperature
and
pressure
environment during
all phases of flight and ground operation .air is
obtained from engine bleeds.
APU
、
or from
an
external ground cart through a connector located
on the fuselage.
增压系统的作用是为飞行及地面所有阶段的温度和
压力控制提供压缩空气。压缩空气的来源可以是发动机引气、
APU
、或通
过机身上的连接头与地面气源车相连供气。
2.
The
pneumatic
system
controls
the
temperature
and
the
pressure
of
engine
bleed
air
source.
The
pneumatic
system provides
high temperature, high pressure air for the air
conditioning .pressurization, wing and cowl
thermal
anti-icing
.also,
the
pneumatic
system
provides
pressure
for
the
potable
water
system,
hydraulic
system
and engine starters. The engine bleed
air systems are located on the engine and within
the support strut.
增压引气控制发动机引气的温度和压力。增压
系统为空调、增压系统、机翼及整流罩热防冰系统提供高温、高压引气。同
时,增压系统
还给饮用水系统、液压系统和发动机起动系统提供压力。发动机引气系统位于支架内部发动机上。
th
th
3.
The
normal
cabin
air
source
is
obtained
from
the
5
-stage
of
the
engines
at
low
–
engine
power,
9
-stage
air automatically substitutes to meet
user system needs.
正常情况下,客舱空气来自于发动机低能量的
第
5
级,
9
级
空气自动分配以满足用户系统的需要。
4.
On the top of
figure 2-1, the isolation valve separates the left
and right halves of the system. On the
left
side
of
the
isolation
valve,
the
APU
bleed
air
duct
joins
the
left
side
crossover
duct;
on
the
right
side
,the
pneumatic ground service connector
joins the right side crossover duct. From these
ducts the user system are
supplied with
pressurized air ,governed by the appropriate
control valves.
在图
2-1
的上方,隔离活门将左右系统分隔成独立的两部分。在隔离活门的左边,
APU
引气管道立连接着左交输管道;在右
边,压缩空气地面接头连接
右交输管道。用户系统可以从这些管道获得压缩空气,通过适当的控制活门进行控制。
LESSON 3 AIR
CONDINTION
空调系统
一、单词
空气调节
加热
引出,放出
独立的
暖,热
涡轮冷却器
Air
conditioning
heat
Bled
indenpendent
Worm
Air cycle machine
环境
冷却
总管道
冷却组件
减少
整的
Ambient
Cool
Manifold
Cooling pack
Reduce
Integral
机组
增压
分离
调节,管理
期望
包括
Crew
pressurization
Seprate
regulate
Desire
Consist of
2
专业资料
航空工程英语
Common
Expand
Sub-zero
Trim air line
Add
Collector
discharge
轴
膨胀
N
分配
混合
头顶上
防护罩
再分配
Shaft
Expansion
Distribute
Mix
Overhead
Shroud
Redistribute
离开
下降
此外
室、容器
竖管
过滤器
二等分
Leave
Drop
In addition
Chamber
Raise
Filter
halve
共同的
膨胀
V
零下
配平空气管道
加上,增加
收集器
排出口
二、
TEXT
1.
the air
conditioning system provides a conditioned air
environment for the passengers and crew , heats
the cargo compartment, cools the
electronic equipment, and supplies air for the
pressurization system.
空调系统为旅客和机组提供环境温度
的控制,为客舱供热,为电子设备舱降温,还有为增压系统提供空气。
2.
Air is bled
from the pneumatic manifold and conditioned by 2
separate and independent cooling packs.
Air flow into the packs is regulated by
the pack valves.
空气从增压主管道和空调中通过
2
个隔离的,相互独立的冷却组件中被引入。空气流进组件中通过组件活门调节
。
3.
Air
from
the
pneumatic
manifold
is
too
warm
and
must
be
cooled.
The
pupose
of
2
packs
is
to
reduce
engine
bleed air temperature to the desired
temperature.
从增压主管道中来的空气太热,需要降温。两个组件的作用
就是将发动机引气温度降低到需要的温度。
4.
An
air
cycle
machine
is
an
integral
unit
of
each
cooling
pack.
The
air
cycle
machine
consists
of
a
turbine
wheel and a
compressor wheel mounted on a common shaft. Air
flowing through the air cycle machine drives the
turbine, the turbine drives the
compressor section. As the air leaves the turbine
it expands greatly. This
expansion can
cause the temperature of the air to drop to sub-
zero levels.
涡轮冷却器是构成每个冷却组件所必需的。它包括一个涡轮
和一个压气机,安装在共同的轴上。气流通过涡轮冷却器驱动
涡轮,涡轮驱动压气机部分
。当空气离开涡轮后急剧膨胀。这种膨胀能够导致空气温度降到零度以下的程度。
5.
In figure 3-1,
we can see that the conditioned air from the right
pack flows into the main distribution
manifold, the conditioned air from the
left pack flows into the main distribution
manifold and into the flight
compartment.
In
addition,
a
trim
air
line
from
the
left
mix
chamber
adds
hot
air
to
the
flight
compartment
duct.
The main distribution
manifold supplies the passenger compartment
overhead distribution system through tow
sidewall risers.
在图
< br>3-1
中,我们可以看出,调节空气从右组件流向主分配管道,还有调节空气从左
组件流向主分配管道和进入驾驶舱。
另外,从左混合舱出来的配平空气管道增加热空气给
驾驶舱管道。主分配管道通过两个侧壁竖管供气给客舱顶部分配系统。
6.
A
3-phase
fan
draws
air
from
the
collector
shroud
through
filters
and
discharges
into
the
main
distribution
manifold for
redistribution.
一个三相风扇从收集器防护罩穿过过;滤器和排出口
进入主分配管道,用以再分配。
LESSON 4 PRESSURIZATION
INTRODUCTION
增压系统简介
一、单词
组件
外流阀
目的地
曲线
巡航
爬升
环境
确定、决定
磅
/
英寸
Pack
Outflow valve
destination
Curve
Curise
Ascend
ambient
Determine
Psi=pound per square
inch
Depict
控制
保持
安全的
对时间的
虚线
下降
减小
大气
参照?
Control
Maintain
Safe
座舱高度
尽可能的?
舒适的
Cabin
altitude
As as possible
Comfortable
Takeoff
Solid line
Near
rate
Example
Chart
Against time
起飞
Dotted line
Descent
decrease
Atmosphere
实线
近
变化率
例子
By referring
图表
描绘
与?的关系曲线
versus
称之为?
Is
referred
to
as
3
专业资料
航空工程英语
Sytstem
identical
outbroud
水银
施加
mercury
exert
毫巴
排出
Millibar
exhaust
制度
相等的
向机舱外
二、
TEXT
1.
the
air
conditioning
packs
supply
conditioned
air
into
pressurization
system.
the
pressurization
system
controls
cabin
altitude
by
regulating
air
flow
from
the
fuselage,
through
the
outflow
valve.
The
pressurization
system
maintains cabin altitude as close to sea level as
possible or at an altitude equal to the altitude
of
the flight destination, so the
pressurization system provides a safe comfortable
cabin altitude for the crew
and
passenger at all airplane altitude.
空调组
件为增压系统提供调节空气。增压系统通过调节机身气流控制客舱高度,通过外流阀,增压系统保持客舱高度尽可
能的接近海平面或等于飞行目的地高度,这样增压系统可为机组和旅客在整个飞行过程中
提供一个安全舒适的客舱高度。
2.
Figure 4-2 shows a curve of airplane
and cabin altitude against time from take off
through cruise to
landing . airplane
altitude is shown in dotted line. Cabin altitude
is shown in solid line. The airplane starts
its flight at an airport altitude near
sea level, ascends, cruises, and descends to a
landing airport near sea
level.
图
4-2
显示为飞机和坐舱高度在起飞、巡航及着陆阶
段的时间曲线。飞机高度显示为虚线,坐舱高度显示为实线。飞机以
接近海平面的机场高
度开始飞行、爬升、巡航、下降和接近海平面的机场着陆。
3.
Cabin altitude
starts at the take off altitude. As the airplane
climb, the ambient pressure decreases;
the higher the altitude, the lower the
pressure. The altitude inside the airplane (cabin
altitude)also climbs
but
at
a lower
rate than
the
airplane.
The
pressurization
system
provides
the pressure differential
between
the
cabin
and ambient.
客趁高度开始于起飞高度。当飞机爬升时,环境压力减小
,高度越高,压力越低。飞机内部高度(坐舱高度)也以一个低
于飞机的速率爬升。增压
系统提供客舱与外界环境之间的压力差。
4.
The
airplane
altitude
above
sea
level
is
determined
by
measuring
the
pressure
of
the
ambient
atmosphere.
For example, see figure4-3, at 30,000
feet above sea level the ambient pressure would be
4.36 psi. the cabin
altitude can be
measured by adding the ambient pressure to the
7.80 psid maintained in side the airplane by the
pressurization system: ambient pressure
4.36 psi at 30,000 ft.
Pressuree
diffeential 7.80psid
12.16psi
by referring to the chart depicting
ambient pressure versus altitude, if the ambient
pressure is 12.16psi, the
cabin
altitude would be 5150 ft (see sigure 4-3).
飞机高度可通过测量环境大气的压力来测得。例如:图
4-3
,在高于海平面
3
万英尺的环境压力为
4.36PSI
。客舱高度可通
过环境压力加
7.8PSID
来测得,
7.8PSID
由增压系统保持:
环境压力:
4.36PSI 30000FT
压力差;
7.8PSID
坐舱压力:
4.36+7.8=12.16PSID
参照图表描述环境压力高度曲线,如果环境压力是
12.16PSID<
/p>
,客舱
高度将是
5150
英尺(图
4-3
)
5.
the
cabin pressure is referred to as
“
psid
”
and indicates the differential pressure, in pounds
per
square
inch
,
between
inside
and
outside
of
the
airplane.
There
are
many
systems
for
measuring
pressure
and
“
psi
”
is
only
one
.airplane
systems
measure
pressure
in
inches
of
mercury
and
millibars;
these
indications
are
identical
to 14.7psi as a
measurement of the pressure exerted by the
atmosphere at sea level.
客舱压力被称为“
PSID
”并用“磅
/
英尺
”指出压力差,在飞机内外,有许多系统可测量压力,“
PSI
”只是其中之一。飞
机系统用英寸水银或毫巴来测量压力;这些指示等同于受到海平面大
气压力
14.7PSI
。
6.
The
pressure
control
systems
provide
cabin
differential
pressure
by
controlling
the
outflow
of
air
from
the faselage. The
pressure control system consists of an aft outflow
valve, forward outflow valve, pressure
controller, control panel, pressure
sensing inputs, and monitoring indicators.
压力控制系统通过控制机外气流来提供客舱压力差。压力控制系统包括一个外流阀、前外流阀、压力控制
器、控制面板、
压力传感器和监视器。
7.
The aft
outflow valve allowing cabin air to exhaust
overboard to maintain cabin pressure. The forward
outflow valve receives a control signal
from the aft outflow valve . when the aft outflow
valve is closed, the
forward outflow
valve receives a signal to drive full closed.
后外流阀允许客舱空气排出到机外以保持客舱压力。前外流阀接收一个从后外流阀来的控制信号。
当后外流阀被关闭时,
前外流阀接收又个信号驱使完全关闭。
LESSON 5 FIRE
DETECTION
火警探测
一、单词
火警探测
Fire
detection
在?周围
Around
组件
Pack
4
专业资料
航空工程英语
Monitor
Component
Overheat
Occur
Panel
Wing
Lavatory
optional
feature
Available
Location
element
存在
警告
铃声
听觉
器件
灭火器
瓶
角落
轮子
放出
完成
天花板
Exist
Alarm
Bell
Aural
device
Extinguish
Bottle
Corner
wheel
discharge
Accomplish
Ceiling
泄漏
报警器
规定
在?之下
与?相对应
盆
擦手纸斜槽
Leak
horn
specify
beneath
Respond to
basin
Tower chute
监控
部件
过热
发生
面板
机翼
厕所
可选的
特征
可用的
位置
元件
二、
TEXT
1.
the fire
detection systems monitor airplane components for
overheat, fire or smoke condition. Engine
and APU fire and overheat indication
occurs on the P8 and P7 panels. Wing and body duct
overheat warning occurs
on
the
P5
and
P7
panels.
Lavatory
smoke
detection
indication
is
an
optional
feature
that
is
available.
Indication
can occur at the lavatory location and
or on the P5 panel.
火警探测系统监控飞机组件的过热、失火或
烟雾等情况。发动机和
APU
过热和失火指示出现在
P8
或
P7
板上。机翼和
机身
管道过热警告出现在
P5
或
P7
板上。厕所烟雾探测指示是一个可选装配件。指示能够出现在厕所
位置或
P5
板上。
2.
Engine
fire
and
overheat
detection
is
provided
by
detector
elements
located
around
the
engine.
The
engine
and APU fire
detection accessory unit M279, located in the E/E
bay determines if a fire or overheat condition
exists.
When
detected
indications
occur
in
the
flight
deck
an
alarm
bell
is
provided
by
the
aural
warning
devices
unit
M315
for
a
fire
condition.
The
two
engine
fire
extinguisher
bottles
are
located
on
the
upper
left
aft
corner
of the
main wheel well and are discharged from the flight
deck.
发动机失火和过热信号探测由安装在发动机周围的探测元件提供。发动机和
APU
火警探测组件
M279
,安装在电子设备舱,
用于判断是否有失火或过热情况发生。当在飞机蒙
皮探测到火警信号时,音响警告设备
M315
将给出一个警告铃
声。两台发
动机灭火瓶安装在主轮舱左下方后角处,并从□□处释放。
< br>
3.
The APU
detectors sense fire conditions only. Monitoring
of the sensors is accomplished by the M279.
indications occur
on the P28
panel
in
the
wheel well
and also in the
flight deck. The APU fire bottle
is
located
behind the aft
pressure bulkhead and is discharged either from
the flight deck or P28 panel.
APU
探测器只感应火警信号。传感器的监控由
M279
完
成。指示出现在
P28
板在主轮舱和
F
LIGHT DECK
。
APU
灭火
瓶后压力
隔板上,并通过
P28
板或<
/p>
FLIGH DECK
释放。
4.
Wheel
well
fire
detection
is
provided
by
detector
elements
mounted
on
the
wheel
well
ceiling.
The
detectors
provide input to
the M237 module located in the E/E bay.
Indications occur on the P7 and P8 panels and an
alarm
bell is provided by the M315
module.
轮舱火警探测由安装在轮舱天花板上的探测元件来提供。探测器提供信
号给安装在电子设备舱的
M237
组件。指示信号出现
在
P7
和
P8
板上,警告铃声由
M315
组件提供。
5.
The
wing and body overheat detection system exists to
monitor the pneumatic system for leaks . the
detection
system
is
divided
into
a
left
and
right
system.
The
detectors
provide
input
to
the
M237
module.
Overheat
indication occurs
on the P5 and P7 panels.
机翼和机身过热探测系统监控增
压系统有无渗漏。探测系统分为左右两部分。探测器提供信号给
M237
组件。过热指示信号
出现在
P5
和
P7
板上。
6.
The lavatory
smoke detector is located in each lavatory, the
detector will provide a warning horn and
indication
at
a
specified
smoke level
.located
in
each
lavatory,
beneath the
wash
basin,
is
a fire
extinguisher
bottle which responds to
high temperature in the tower chute.
厕所
烟雾探测器安装在每个厕所里,探测器将在规定的烟雾层度发出警告信号。灭火瓶安装在每个厕所,洗手池下面,
可
以对擦手纸斜槽里的高温情况作出响应。
LESSON 6 OXYGEN
SYSTEM
氧气系统
一、单词
氧气
Oxygen
要求、命令
Acquire
单独的
independent
5
专业资料
航空工程英语
Install
Diluter
Attandent
Mask
Gage
Emergence
Actuator
automatically
气态的
要求
气缸
切断
即使
锁定
机构
人工地
Gaseous
Demand
Cylinder
Shut off
称为
化学上
旅客服务设备
数量
designate
Chemically
Passengers
service unit
Quantity
Vent
Release
activate
安装
稀释器
服务员
面罩
压强计
紧急情况
作动筒
自动地
In a event of
排出
Latch
Mechanism
manually
释放
开动,启动
二、
TEXT
1.
the purpose
of
the oxygen
system
is
to
provide oxygen
for the
flight
crew
and
passengers
when
required.
Two independent
oxygen system are installed in B737. the flight
crew oxygen system is a high pressure gaseous
system for flight crew use only, this
type of system is designated a
“
diluter
demand
”
system . The
passenger
oxygen system is a
chemically-generated oxygen system for use by
passengers and cabin attendants. This type of
system is designated a
“
continuous
flow
”
system.
氧气系
统用来为机组及旅客提供氧气。
B737
上安装有两套氧气系统
。机组氧气系统是一个仅供机组使用的高压气态系统,
这种系统被称为
< br>“稀释要求”
系统。
旅客氧气系统是一供旅客及乘务员使
用个化学制氧系统。
这种系统被称为
“
continuous
flow
”系统。
2.
The
flight
crew
oxygen
system
consists
of
an
oxygen
cylinder.
Valves,
indicating
components,
distribution
tubing
and
oxygen
mask/regulator.
The
crew
oxygen
system
components
are
located
in
the
forward
cargo
compartment
and in the
flight compartment.
机组氧气系统包括一个氧气瓶,阀门,指示
组件,分配管道及氧气面罩
/
调节器。机组氧气系统组件安装在
前客舱和驾驶舱
内。
3.
Oxygen
flows
through
the
pressure
reducing
regulator
and
shut
off
valve
to
the
masks.
Quantity
(pressure)
indication is provided by a gage in the
flight compartment. In the event of an
overpressure, the cylinder is
vented to
ambient through the overboard discharge. The
cylinder is serviced after removal from the
aircraft.
氧气通过减压调节器和关断活门流向氧气面罩。流量指示由驾驶
舱内的压强计指示。一旦过压,气瓶将通过顶部释放开关
进行释压。气瓶应从飞机上取下
进行勤务。
4.
The passenger oxygen system provides an
emergency oxygen supply to the passengers and
attendants, this
system
consists
of
passenger
sevice
units,
control
and
indication.
This
service
units
contain
the
mask
box,
door
latch release actuator, latching
mechanism, chemical oxygen generator and oxygen
mask.
旅客氧气系统为旅客及乘务员提供应急氧气,系统包括旅客服务设备,控制
及指示器。这个服务设备包括氧气面罩盒、门
锁释放作动筒,锁定机械装置、氧气发生器
及氧气面罩。
5.
The passenger oxygen system can be
activated automatically by high cabin altitude
(low cabin pressure)
or manually from
the flight compartment.
旅客氧气系统能够被较高的客舱高
度自动启动,也能在驾驶舱人工启动。
LESSON 7 ICE AND RAIN
PROTECTION
防冰、防雨
一、单词
雨
为?而提供
叶片
视线
迎角叶片
Rain
保护
Protect
Wiper
Toilet
Pitot static
Mast
Strengthen
coating
Formatting
Faulty
帮助
Aid
Repellent
Drain
Probe
Buildup
Fog
expose
Freeze
Loss
6
Is provided for
雨刷
Vane
Vision
Alpha vane
Impact
conductive
Airstream
Cause
卫生间
皮托静压
防雨剂
排放
探头
堆积
雾
暴露
结冰
损失
支柱管
强度
涂层
形成
出故障的
碰撞
导电的
气流
原因
专业资料
航空工程英语
Sink
fitting
嵌入
与?结合在一起
Embed
垫圈
gasket
槽
装置
Are integrated
with
二、
TEXT
1.
the ice and
rain protection system protects the airplane and
aids the flight crew when operating under
ice and rain conditions. Ice and rain
protection is provided for:
1.
wing leading
edge slats outboard of each engine.
2.
Flight
compartment windows (heat, wiper, rain repellent).
3.
Pitot static
and temperature probes.
4.
Alpha vanes.
5.
Toilet drains.
防冰、防雨系统用于保护飞
机及帮助机组在雨雪天气下操作飞机。此系统为下列部件提供保护:
1.
发动机外前缘缝翼;
2.
驾驶舱玻璃窗(加热、雨刷、防雨剂);
3.
皮托静压管及总温探头;
4.
迎角叶片;
5.
厕所排水。
2.
Wing leading
slats use hot air from the pneumatic system.
Flight compartment windows are electrically
heated.
The
wipers
and
rain
repellent
are
used
for
providing
clear
vision.
The
pitot
static
probes,
alpha
vanes,
drain masts, and toilet drains use
electric heaters.
前缘缝翼用增压系统的热引气加温。驾驶舱窗口
用电加温。雨刷和防雨剂用来提供清晰视野。皮托静压探头、迎角叶片、
排水管及厕所排
水都是用电加温。
3.
The wing anti-ice system prevents ice
buildup on the wing leading edge slats, this
system consists of
air supply ducts,
valves, terminal switches, controls and
indications.
防冰系统可防止冰在缝翼前缘堆积,此系统包括供气管道、
活门、终端开关、控制及指示器。
4.
The window
heat system improves the impact strength of the
flight compartment windows and prevents fog
and
ice-buildup,
this
system
consists
of
conductive
coating
in
the
window
structure,
heat
control
units,
controls
and indications.
p>
窗口加热系统提高了驾驶舱窗口的撞击强度并防止雾和冰的堆积,此系统包括窗口结构上的导
电涂层、加热控制组件、控
制及指示器。
5.
The pitot
static probes, temperature probe and alpha vanes
provide air data information to the various
using system, they are located on the
left and right sides of the forward fuselage.
Since all the probes and
vanes
are
exposed
to
the
airstream,
internal heating is
provided
to
prevent
ice formation.
Freezing
could
cause
faulty inputs or possible loss of all
data.
皮托静压探头、总温探头和迎角叶片用来提供大气数据信息给不同的应用系
统,他们位于前机身在右侧。因为所有的探头
及叶片都暴露在气流里,需要加热以防止结
冰。结冰可以导致所有数据的丢失或输入错误信息。
6.
The
drain
anti-icing system
prevents ice buildup on the
drains from
the
toilets and
lavatory sinks.
The
aft toilet drain heater
is embedded in gasket between the drain tube and
the drain outlet fitting. The lavatory
sink
drain
heater
are
integrated
with
the
drain
mast.
The
power
supply
for
the
toilet
drain
heaters
is
115
volts
ac and for the
lavatory sink drain is 115 volts ac or 28 volts
ac.
排水防冰系统防止在卫生间及其水池的排水装置上积冰。后厕所加热器用垫片嵌
入在排水管道与外流排水装置之间。厕所
洗手池加热器与排水竖管连在一起。为厕所排水
管加热用的是
115V
直流电,为厕所洗手池加热用的是
115V
直流或
28V
直
流电。
LESSON 8
THE POTABLE WATER SYSTEM
饮用水系统
一、单词
饮用水
油箱
支架
园筒形的
外泄管道
簧片
磁铁
关联的
Potable water
tank
bracket
Cylindrical
Overflow line
Reed
Magnet
associate
浪废
数量
3.785
公升
覆盖层
水量传感器
二极管
包围
相应的
Waste
Quantity
U.S. gallon
blanket
由?组成
制作
4.546
公升
充注管道
Be composed
of
Construct
Imperial gallon
Fill line
Capacity
Float
Label
emptiness
Quantity
transmitter
容积
Diode
Surround
corresponding
浮子
标明
空
7
专业资料
航空工程英语
二、
TEXT
1.
the potable
water system supplies potable water to the galleys
and lavatories. The waste system is for
storing and removing waste from the
toilets. The water and waste system is composed of
independent but related
systems.
饮用水系统为机上厨房及卫生间提供饮用水。水系统是用于贮水及排放卫生间废水饮用水及废水系统是
由相互独立并相互
关联的系统。
2.
The potable
water system consists of a water tank, quantity
indication, pressurization components, and
distribution
tubing.
The
water
tank
and
pressurization
components
are
located
aft
of
the
aft
cargo
compartment.
The quantity
indication is in the aft section of the passenger
cabin.
饮用水系统由一个水箱、流量指示器、增压组件及分配管道组成。水箱及
增压组件位于后货舱的后面,流里指示器位于客
舱后部。
3.
The water tank
stores potable water for use by the passengers and
tank is constructed of
fiberglass and
attached by struts and mounting brackets to the
airplane structure. The 30 U.S. gallon tank is
cylindrical. It is protected from
freezing by a 3-pieces fiberglass blanket. On the
upper section of the tank
are
connections for the air pressure line, fill line,
overflow line, supply line, and a quantity
transmitter,
the fill and overflow
valve is used to fill the tank to the capacity
determined by a standpipe, this valve is
operated a handle. A drain valve is
located on the bottom of the tank.
水箱用以贮存供旅客及机组使用
的饮
用水。水箱由玻璃纤维制成,并固定在飞机桁架上。
30
加仑的
圆柱形水箱。用三个玻
璃纤维垫片防止结冰。水箱上部连结着一个空气连接管道,充注管
道,过流管道,供水管道及一个流量传感器,注水及过
流阀
此阀门被一个手柄控制。一个排放活门被安装在水箱底部。
4.
The quantity
indication shows the amount of water in the tank.
The quantity transmitter consists of 10
reed
switches
and
3
inside
a
tube.
A
float
with
3
magnets
surrounds
the
tube.
In
addition,
the
indicator
consists
of 5 lights the tank determines the
position of the float. The magnets on the float
close the associated reed
switches.
Using
the
push
button
on
the
quantity
indicator,
allows
the
corresponding
quantity
lights
to
illuminate
if the tank is
emptiness, the E light is illuminated, if the tank
is full, all lights are illuminated.
流量
指示器显示水箱水量。流量传感器包括
10
个簧片、
3
个管道。
1
个浮子和<
/p>
3
个磁铁包围着管道。另外,指示器包括
5
个水位指示灯。浮子上的磁铁与弹簧开关相关联。按下水量指示器上的按钮,当水箱空
了时,相关的指示灯
E
灯就会亮,
若水
箱是满的,所有的灯都会亮。
LESSON 9 FLIGHT DECK LIGHTING
飞行面板照明
一、单词
照明
最佳的
主要的
总体的
遮光板
标记
亮度
AFDS
Lighting
Optimum
Major
Integral
Glareshield
Identify
Brightness
Autopilot flight
director
system
Space
Thrust lever quadrant
照明
效能
可变的
机长
发荧光的
顺时针方向的
白灼灯
暗淡
Illumination
Performance
Available
Captain
Fluorescent
Clockwise
Incandescent
Dim
舒适
操作
强度
副驾驶
泛光灯
增长
自动驾驶仪
试验
Comfort
Handing
Strength
First office
Floodlight
Increase
Autopilot
Test
空间
推力手柄盘
控制台
电路跳开关
Control
stand
与?类似
Similar to
Circuit breaker
二、
TEXT
1.
the
purpose
of
the
lighting
system
is
to
provide
the
necessary
illumination
for
passenger
comfort,
optimum
flight crew work
performance, service and cargo handling, and
provide for lighting undremergency conditions.
灯光系统的作用是为旅客舒适、极佳的机组工作效能、服务及货舱操作,及在应急条件下提供灯
光。
2.
The major systems are :flight
compartment lights, passenger compartment lights,
exterior lights and
emergency lights.
In this lesson, we will introduce the flight deck
lighting only.
主系统包括:驾驶舱灯光、客舱灯光、外部灯光及应急
灯光。本文中,我们将只讲驾驶舱灯光。
3.
Variable
intensity
controls
for
the
integral
instrument
and
main
instrument
panel
lights
are
identified
as
PANEL
and
located
on
the
lower
portion
of
the
captain’s
and
first
officer’s
panels.
The
captain’s
variable
intensity
PANEL
switch controls
these
lights on the captain’s main
panel, the
center
panel
and
the
glareshied.
The first officer’s PANEL
switch controls these lights on the first
officer’s panel.
8
专业资料
航空工程英语
亮度调节面板作为调节亮度的整体及主要手,段位于机长及副驾面板的下方。机长的亮度调节面板开关控制着 机长面板、
中央面板及遮光板上的灯光。副驾驶面板开关控制副驾驶面板上的灯光。
p>
4.
White fluorescent floodlights are
positioned under the glareshield to direct
background lighting onto
the main
panels. One variable
–
intensity switch, which
controls these lights, is on the lower portion of
the
captain’s main panel and identified
as ACKGROUND, movement of this switch in a
clockwise direction increases
the
brightness of the fluorescent lights.
白
色的荧光屏泛光灯位于遮光板下方。一个亮度调节开关控制着这些灯,它是位于机长主面板下方标识为
ACKGROUND
的开
关,顺时针转动开关增加
荧光屏亮度。
5.
White incandescent floodlights are
positioned above the autopilot flight director
sysem (afds)panel,
one variable
–intensity switch, which controls these
lights, is on the lower portion of the captain’s
main
panel and identified as AFDS
FLOOD. Clockwise movement of this switch increases
brightness of the lights
白色荧光指示灯位于自动飞行指
引系统面板上方,一个控制这些灯的亮度调节开关位于机长主面板的下方,并标识为
AF
DSFLOOD
。顺时针转动开关可增加灯光亮度。
6.
The
flight
compartment
system
indicator
lights
may
be
dimmed
or
tested
by
the
use
of
a
LIGHT
switch
located
on
the center instrument panel. Placing the switch in
the test position illuminates the indicator
lights, and
placing the switch in the
dim position dims them.
驾驶舱指示器系统的灯光可通过
中央面板上的“灯光”开关来调暗或测试。将开关置于测试位照亮指示器灯光,将开关置
于暗位来调暗灯光。
7.
The
control
stand
instrument
panels
are
integrally
lighted
similar
to
those
unit
on
the
main
instrument
panels. In
addition, there is a white flood light on the
forward overhead panel which directs light
downward
onto the thrust lever quadrant
on the control stand. Variable-intensity controls
for these lights are on the
control
stand and identified as PANEL and FLOOD.
控制台面板整体灯光的控制与主面板灯光相似。另外,有一个白色的泛光灯在顶置面板上,它可直接为控制台 上的推力手
柄扇形盘提供照明,这些灯光的亮度调节钮在控制台上标识为“
FLOOD
”。
8.
a variable
intensity control for the integral instrument
panel lights and for instrument lights on the
overhead panels is located on the
forward overhead panels and identified as PANEL.
9.
In addition,
there are two map lights mounted above each
pilot
’
s seat, two circuit
breaker panel
floodlights on the
sidewall by each pilot’s seat, two white dome
lights on the circuit breaker panels behind
the crew provide general flight
compartment area illumination.
LESSON 10 737 ELECTRONIC EQUIPMENT BAY
737
电子设备舱
一、单词
可以达到的
排故
装配
大气数据
数字式
温度
飞行管理计算
机
适配器
信号
accessible
Troubleshooting
Assembly
Air data
Digital
Temperature
Flight management
computer
Adapter
Signal
到达
简化
支架
计算机
失速
控制器
惯性基准系统
reach
Simplify
Rack
Computer
Stall
Controller
修改
可移动的
搁板
自动油门
警告
设置
modification
Removable
Shelf
Auto throttle
Warning
Location
Analog
Inertial
模拟量
reference
system
Engine
振动
发动机
选择呼叫系统
Vibration
Yaw damper
Selective
calling
偏航阻尼
system
器
Passenger
address
放大器
综合飞行系统
附件组件
遥控电子装置
Integrated
flight
旅客广播
system
accessory
unit
Remote
equipment
unit
甚高频
Amplifier
Very hight
frequency
通信
Communication
空中交通管制
Air
traffic control
数字飞行数据
采集装置
电瓶充电器
Digital
flight
测距机
data
acquisition
Battery charge
变压器
Distance
measuring
equipment
transformer
9
静变流机
Static
inverter
专业资料
航空工程英语
Rectifier
Slat
Fire
relay
减速板
电门
探测器
Speed break
Switch
detector
襟翼
过热
导航
Flap
Overheat
navigation
整流器
缝翼
失火
继电器
二、
TEXT
1.
electronic
equipments are located in a compartment below the
cabin floor aft or the nose gear. This
electronic
equipment
compartment
is
accessible
on
the
ground
through
a
door
in
the
lower
fuselage.
If
necessary,
the
compartment can be reached in flight through a
floor panel In the forward part of the passenger
cabin.
Modification and troubleshooting
are simplified through use of easily removable
shelf assemblies.
电子设备被安装在客舱
地板下前轮舱的后面。电子设备组件可通过机身下方的检修口盖来接近。如果有必要,在飞行中,
这些组件可通过客舱前端地板上的面板来接近。维修或排故通过用可更换件的装配很容易完成。
2.
There
are 3 electronic equipment racks in the electronic
equipment bay. They are rack E1, E2 and rack
E3.
电子设备舱中有三个电子设备架,分别是:
E1
,
E2
,
E3.
3.
Air
data computer ,auto throttle computer, digital
stall warning computer, auto
–
slat computer, cabin
temperature
controller,
and
pressure
controller
are
located
on
rackE1,
shelf1.
flight
management
computer
(FMC),
inertial reference system relay,
digital analog adapter and engine vibration signal
conditional are located on
rack E1,
shelf2. SELCAL, flight control computer, yaw
damper compute and IFSAU are located on rack E1,
shelf3.
大气数据计算机、自动油门计算机、数字失速警告机算机、自动缝翼计
算机、客舱温度计算机和压力控制器位于
E1
架上。
飞行管理计算机、惯性基准系统继电器、数模适配器位于
E2
架上。选择呼叫系统、飞行控制计算机、偏航阻尼器及综合飞
行系统附件组件
位于
E3
架。
4.
The
electronic
equipment
rack
E2
has
four
shelves.
Shelf
E2-1
contains
P/A
ampl,
REU
and
VHF
communication
wquipments, shelf E2-2 contains ATC,
DFDAU and DME. Shelf E2-3 contains symbol
generator, shelf E2-4 contains
radio
altimeter, ground proximity warning equipment
,ADF(automatic direction finder) and marker beacon
etc.
E2
架有四层,第一层有旅客广播放大器、遥控电子
组件及甚高频通讯;第二层包括
ATC
应答机、数字式飞行数据
采集器及
测距机;第三层包括
SYMBOL
发电机;第四层有雷达高度,地面接近警告设备,自动定向机及
MAKER
BEACON
等。
5.
The
static
inverter,
battery
charger,
transformers,
rectifiers,
auto
speed
brake,
flap
and
slat
position
switches,
overheat
and
fire
detector,
navigation
switches
and
a
lot
os
relays
are
located
on
electronic
equipment
rack E3.
静变流机、电瓶充电器、变压器、整流器、
自动减速板、襟翼机缝翼位置开关、过热及火警探测器、导航电门及许多继电
器安装在<
/p>
E3
电子设备架上。
LESSON 11 ELECTRICAL POWER
电源系统
一、单词:
电源
Electrical
power
Generator
不同的
Various
电瓶
battery
发电机
地面保障设备
Ground
support
equipment
插座
产生
千伏安
电刷
整流器
转
子
引出
Receptacle
Produce
Kilovolt ampere
Brush
Rectifier
Armature
Develop
交流
Alternating
current
Convertion
Primarily
Slip-ring
Exciter
Pole
Is supplied with
Fed into
驱动
分布
Drive
Distribute
转换
主要是
汇流条
励磁器
磁极
装有
送入
额定容量
Is rated at
换向器
完整的
磁场
调节器
定子
关键的
备份的
二、
TEXT
:
Commutator
Complete
Field
Regulator
Stator
critical
backup
恒速传动装置
Constant
speed drive
缺少
absence
附件齿轮箱
Accessory
gearbox
变压器
transformer
10
专业资料
航空工程英语
1.
the
electrical
power
is
used
for
the
control,
operation,
and
indication
of
the
various
airplane
systems
on the ground and
inflight. The electrical power is obtained from
the battery, generator and ground support
equipment. Is
is
controlled
and
monitored
prior to
distribution
as 115
volt ac, 28 volt
ac and
28 volt
dc
supply
to using systems.
电源系统用于在飞行或
地面飞机系统的控制、操作及指示。电源来源于电瓶、发电机及地面电源设备。它被控制并监控优
先分配成
115V
交流、
28
V
交流及
28V
直流提供给用户系统。
2.
The
alternating
current
power
is
supplied
by
two
engine
driven
generators
for
normal
infligt
operation.
A generator,
driven by the auxiliary power unit, can supply all
power for ground or flight
operation
。
power
can
be
supplied
on
the
ground
through
the
external
power
(ac)
receptacle.
The
dc
power
is
supplied
from
the
battery
or
conversion from the ac power.
正常飞行时,交流电
由两台发动机驱动发电机提供。一台发电机由辅助动力装置驱动,能够在飞行操作中提供各种电源。
飞机在地面时可通过地面电源插头由地面电源供电。直流电由电瓶或交流电转换而来。
3.
The
ac
and
dc
power
is
distributed
to
the
various
system
through
the
left
and
right
load
control
centers
in the flight compartment. The control
and indication of the electrical system is from
the P5 overhead panel
in the flight
compartment.
直流及交流电源在驾驶舱中通过左右
LOAD
控制中心被分配到不同系统中去。电源系统的指示及控制位于驾驶舱
P5
顶置面
板上。
4.
The
generators driven
by
the engine
produce
the ac
power required
by the
airplane systems
primarily
for
flight
operation.
The
ac
generator
is
rated
at
50
kilovolt
–
amperes,
120/208
volts,
400Hz
.
The
unit
is
without
ator, or brushes on
either the main generator or the exciter. A
complete generator assembly
consists of
an exciter generator, a rotating rectifier and a
main gererator.
发电机由发电机驱动产生飞行操作中各系统所需的交
流电。交流发电机额定功率为
50KV/A
,
< br>120/208
伏,
400Hz
,在每个主
发电机或励磁器上没有汇流坏、换向器及电刷。一个完整的发电机组件上包括
一个激励发电机,一个转子整流器及主发电
机。
5.
The exciter
consists of a six
–
pole dc
field and a rotating armature. The exciter field
is supplied
with
dc
power
from
the
voltage
regulator.
This
causes
a
3-phase
voltage
to
be
developed
in
the
exciter
armature.
The 3-phase
voltage is rectified
and fed
into
the
ac
generator
rotating
field.
The rotating field
generates the
useful 115v
output voltage in the ac stator.
励磁器上包括
一个
6
柱直流磁场和一个转子电枢。激励磁场由电压调节器来的
直流电源提供,使得在励磁电枢中引出
3
相
电压。这
3
相电压被整流并注入交流发电机转子磁场,在交
流定子电枢输出可用的
115V
电压。
6.
The constant
speed drive(CSD) is located on the left side of
the engine, on the front of the accessory
gearbox.
The
purpose
of
the
CSD
is
to
convert
the
variable
speed
of
the
engine
to
a
constant
speed
for
the
driven
generator to produce ac power at
constant frequency.
恒速传动装置位于发动机的左侧,附件齿轮
箱前面。恒速齿轮箱的作用是将发动机变化的速度转换成恒速,以使发电机产
生恒频交流
电。
7.
The electrical power for the ground
operation of all electrical loads on the airplane
is supplied by
an external 3-phase,
115vlot , 400Hertz alternating current system. The
power is supplied through an external
power receptacle. The ac external power
receptacle is located on the right side of the
airplane forward of the
nose wheel
well.
飞机在地面进行操作时,使用外部的
3
相
115v
,
400Hz
交流电源。外部电源通过一个外部电源插座连接飞机系统。外部交
流电源插座位于飞机前轮舱右侧。
8.
The
battery
is
located
in
the
electronic
compartment,
left
side
just
forward
of
the
E2
rack.
The
purpose
of the battery is to
provide dc power to critical airplane systems in
absence of normal dc supply from the
transformer
rectifier.
It
is
also
used
as
a
backup
power
for
the
ac
system
control
and
protection
and
for
starting
the
APU.
电瓶安装于电子设备舱,
E2
架左侧。电瓶用来在无法通过转换整流器得到正常直流电时为飞机关键系统提供直流电。同时
< br>也作为直流系统控制、保护及
APU
启动的备用直流电源
。
9.
Three transformer rectifier units are
located in the electronic compartment on E3 rack.
The purpose of
the 3 transformer
rectifiers is to convert 115 vlot ac ,400Hz,
3-phase power to 28 vlot dc power for use by the
airplane’s systems.
< br>3
个整流器组件位于电子设备舱
E3
架上。他们的作用是将
115v
,
400Hz
交流电转换成飞机系统使用的
28v
直流电。
10.
The
purpose
of
electrical power
distribution system
is
to
provide
and
control generated
ac and dc power
for
use
by
the
various
airplane
systems, the
distribution
system consists of
115
volt
ac,
28
vlot ac
and 28
vlot
dc power obtained from
generators and battery.
电源分配系统的作用是提供并控制
飞行不同系统所使用的交流、
直流电源,
分配系统包括从发电机
和电瓶来的
115v
交流电,
28v<
/p>
交流电及
28v
直流电。
LESSON 12 FUEL
燃油
一、单词
燃油
细分
Fuel
Subdivide
存贮
贮藏
Store
Storage
运送
加燃油
Deliver
Fueling
11
专业资料
航空工程英语
Tank
Temporary
Fit
Fastener
通气装置
燃油密封的
化合剂
接口
单向活门
加油站
完全地
转移
防止?做?
用泵抽
交输
容量
Vent
Fueling tight
Compound
Joint
Check valve
Fueling station
Completely
Transfer
通气均压油箱
Vent surge tank
金属和金属
密封剂
翼肋
增压泵
填充
另一方面
浮子
Metal to metal
Sealing compound
Rib
Boost pump
Fill
Alternately
Float
Defueling
Feed
Usable
Stick
Liquid crystal
display
Unacceptable
油箱
暂时的
装配
紧固件
缓冲挡板
Baffer
离开
部份的
入口
过满
利用
各自的
重量
芯片
Away off
Partially
port
Overfill
Utilize
Weight
Chip
Prevent
M
from
doing
放油
Boost pump
Crossfeed
Capacitance
供油
可使用的
杆
液晶显示
微电子计算机
Microcomputer
电阻电流
Resistive
current
错误
带
Error
tape
泄漏
Leakage
不能接受的
代码
高度
Code
Height
刻度
Graduate
二、
TEXT
1.
the purpose of
the fuel system is to store and deliver fuel to
the engine and APU. The fuel system is
subdivided into dotrage, fueling,
distribution and indicating systems.
燃油
系统用于贮存并传输燃油给发动机和
APU
。燃油系统细分为贮
藏、供油、分配及指示系统。
2.
There
are
3
tanks
for
fuel
storage
and
2
vent
surge
tanks
for
temporary
fuel
storage.
Tank
No.1
is
located
in the left wing,
tank No.2 is located in the right wing and center
tank is located in the fuselage under the
passenger cabin. The 2 vent surge tanks
are located outboard of the main tanks. All fuel
tanks are fuel tight.
Close metal-to
–
metal fit of all parts
forms the basic seal. Sealing compounds and sealed
fasteners are used
on all joints to
complete the fluid tight seal. Two of the wing
ribs contain a series of baffle check valves
to prevent fuel flow away from the
boost pumps.
燃油系统有
3
个贮油箱和
2
个用于临时贮油的油箱。
1
号油箱位于左机翼,
2
号油箱位
于右机翼,中央油箱位于机身客舱下
方。
2
个通气均压油箱位于两个主油箱的外侧。
Close metal-to
–
metal fit of all parts
forms the basic seal.
所有
的油箱都是
密封的。所有的接头处都用密封剂和密封紧固件进行密封。两个翼肋处包括又个连续的缓冲隔板单向活门,防
p>
止燃油从增压泵中流出。
3.
The
fueling
system
provides
a
means
of
filling
the
fuel
tanks
on
the
airplane.
Fueling
can
be
accomplished
by the use of a
single pressure fueling station through which all
tanks can be filled partially or completely.
Alternately,
the
main
tanks(No.1
and
No.2)
can
be
filled
through
the
overwing
ports.
The
center
tank
can
be
filled
by transferring fuel
from the main tanks using the fuel station.
燃油系统提供一种在飞机上给油箱注油的方式。供油可以通过一个单压力加油口来完成,通过它,可 以为所有的油箱全部
或部份的加油。另一方面,主油箱(
1
p>
、
2
号)可以通过机翼上方口注油。中央油
箱可以用加油站从主油箱中传输来过。
4.
The components
associated with the fueling system are the fueling
station located under the right wing
leading
edge
outboard
of
the
engine,
3
float
switches
–
one
for
each
tank,
prevent
the
tanks
from
being
overfilled.
The
tank
fueling
float
switches
are
located
near
the
top
of
e ach
tank
and
sense
full
tank
quantity.
The
tanks
can be filled to any
desired quantity, the float switches sense full
tank condition and automatically stop the
fueling.
Power requirements
are supplied by ground
power,
APU or the
battery. Pressure
fueling
can also be
done
manually. Maximum fuel pressure is 55
psi.
构成燃油系统的组件有位于右翼前缘襟翼外侧的加油口,
3
个浮子开关
-
每油箱一个,用来
防止油箱过满。浮子开关位于油
箱顶部测量油量。油箱油量可按要求存贮,浮子开关测量
油量并能自动停止加油。电源可由地面电源、
APU
或电瓶提供
。压
力加油也可人工操作。最大燃油压力为
55psi
。
5.
The distribution system allows fuel to
be supplied to the engines and APU. In addition,
the system can
be
used
for
defueling
the
tanks
and
for
fuel
transfer
between
the
tanks.
The
distribution
system
utilizes
pumps,
12
专业资料
航空工程英语
valves and truing for engine and APU
feed. The fueling station is used for defueling
and transfer operations
which are only
possible on the ground.
燃油分配系统可为发动机及
APU
供油。另外,分配系统可用于油箱放油及油箱之间的输油。分配
系统利用泵、阀门及涡轮
为发动机及
APU
供油。加油口只能在地面进行放油及输油操作。
6.
Fuel
is
first
supplied
to
both
engines
from
the
center
tank
and
then
from
the
respective
tanks
to
engines.
The
crossfeed
valve
allows
fuel
from
one
tank
to
be
supplied
to
both
engine.
Fuel
to
the
APU
is
primarily
supplied
from tank No.1, but
it can be supplied from any tank.
燃油
is first supplied to both
engines from the center tank and then from the
respective tanks
to engines.
交输活门允许燃油从一个油箱同时给两台发动机供油。为
APU
供油主要是用
1
号油箱,但也可从任一油箱供
< br>油。
7.
The
fuel
quantity
indicating
units
measure
the
weight
of
usable
fuel
in
the
tanks.
Two
types
of
quantity
indicators are used, one is capacitance
indication, another one is a manual measuring
stick.
油量指示组件测量油箱中油的重量。一般使用两种油量指示,一个是容量
指示,一种是人工用棒测量。
8.
Digital fuel quantity indicators show
the weight of fuel ing each tank. Each indicator
consists of a
single chip microcomputer
system and a digital liquid crystal display(LCD).
The microcomputer measures the
capacitance and resistive current in
the tank units. It monitors the leakage current
and when is reaches an
unacceptable
level, an drror code o through 10 illuminates to
assist in troubleshooting the system.
数
字油量指示器显示每个油箱中的油量。每个指示器包括一个单芯片微型计算机系统和一个数字式液晶显示器。微型
电子
计算机测量油箱中的容量和电阻电流。它监控着泄漏电流,当泄漏达到一定程度时,
会指示一个
0
到
10
< br>的代码,以帮助进
行系统排故。
9.
The measuring
sticks are graduated tape which can be pulled down
for reading of fuel height.
测量棒是一个刻度尺,它能够放进油箱来读出燃油深度。
LESSON 13 HYDRAULIC POWER
1.
单词
液压的
共享
有要求的
副翼
Hydraulic
Share
On demond
aileron
动力,电源
责任、负责
起落架
Powr
Landing gear
反推装置
液压传动的
前轮转弯
升降舵
Reverser
Dydrallically
Nose wheel
steering
Elevator
动力控制组件
Power
control
unit
飞行扰流板
方向舵
动力转换装
置
关闭
压力过滤器
热交换器
前缘
龙骨
Rudder
Flight spoiler
刹车
电动马达传动
泵
油箱
润滑
后缘
单独地
Brake
Electric motor
driven pump
Reservoir
Lubricate
Trailing edge
individually
Driven
transfer
发动机传动泵
Engine
driven
unit
pump
Shutoff
截流阀
Shutoff valve
Relief
Return
Alternate
Pressure
filter
消除
Exchanger
Leading edge
Keel beam
返回
交替的
带保护罩的开
关
Guarded switch
节
二、
TEXT
1.
three
separate
and
independent
hydraulic
system
are
provided
to
power
the
flight
controls,
landing
gear,
and
thrust
reversers.
System
A
and
system
B
are
full-time
operating
system
during
flight
that
share
rsesponsibility
for all
hydraulically powered components. The standby
system is operated only on demand.
三个分隔
独立的液压系统用以为飞行控制、
起落架和反推装置提供动力。
A
系统和
B
系统在飞行中为全时操作系
统,
共同负
责对所有受液压动力控制的组件进行控制。备用系统
只在需要时工作。
2.
System A draulic power operates the
following systems:
Landing gear
Nose wheel steering
Left
thrust reverser
Ailerons
–
power control unit and
autopilot actuator
Elevators
–
power control unit and
autopilot actuator.
13
专业资料
航空工程英语
Elevator feel
Rudder
Inboard flight spoilers 3 and 6
Cround spoilers.
Alternate
brakes.
Power transfer unit.
A
系统为下列系统提供动力:
起落架
前轮转弯系统
左反推装置
副翼—动力控制组件及自动驾驶作动筒
升降舵—动力控制组件及自动驾驶作动筒
升降舵
FEEL
方向舵
内侧飞行扰流板
3#
及
6#
地面扰流板
备用刹车
动力传输组件
3.
System
A
pressure
is
provided
by
one
engine
driven
pump(EDP)
and
one
electric
motor
driven
pump
(
EMDP).
A 28v dc motor operated shutoff valve
in the supply line between the reservoir and the
engine driven pump is
normally open .
this valve is closed and stops the flow of
hydraulic fluid to the engine when the fire handle
is pulled.
A
系统压力由
一个发动机驱动泵和一个电动免马达驱动泵提供。
一个
28v<
/p>
直流免达操作位于油箱及发动机驱动泵之间传送管
内的截流阀,正
常情况下,它是打开的。当火警手柄拉上时,阀门关闭并停止压力流向发动机。
4.
Normal
system
configuration
is
with
both
pumps
operating
to
output
fluid
pressurized
to
3000
psi
through
the pressure module to the using
system. The pressure module contains pressure
filter, low pressure switches,
check
valves and a pressure relief valve. Cooling and
lubricating fluid from the pumps is filtered and
routed
through a heat exchanger in the
number one fuel tank before entering the
reservoir. Return fluid from the suing
systems is filtered at the return
module before entering the reservoir.
系
统正常构造是通过操作泵输出
3000PSI
的压力,通过压力
组件给用户系统。压力组件包括压力油滤,低压开关,单向活
门和一个压力释放活门。<
/p>
5.
Hydraulic
system B provides
fluid
under
pressure of 3000 psi to
portions
of the flight
control,
landing
gear, and
thrust reverser systems. System B hydraulic power
operates the following system:
Main
wheel brakes
Right thrust reverser
Ailerons
–
power
control unit and autopilot actuator.
Elevators
–
power
control unit and autopilot actuator.
Elevator feel
Rudder
Outboard flight spoiler 2 and 7
Trailing edge flaps
Leading
edge flaps and slats
Alternate landing
gear retraction
Alternate nose wheel
steering
液压
B
系统提供
小于
3000PSI
的压力给飞行控制、起落架及反推装置系统
。液压
B
系统为下列系统提供压力:
主轮刹车
右反推装置
副翼—动力控制组件及自动驾驶作动筒
升降舵—动力控制组件及自动驾驶作动筒
升降舵
FEEL
方向舵
外侧飞行扰流板
2#
和
7#
后缘襟翼
前缘襟翼和缝翼
备用起落架收起
备用前轮转弯
6.
System
Bhydraulic pressoure is provided by two hydraulic
pumps, an EDP(engine driven pump) and an
EMDP(electric motor driven pump).the
pumps are supplied with fluid from a reservoir
pressurized with pneumatic
air
from
the
ECS(environmental
control
system).
Output
of
the
pumps
is
routed
to
a
pressure
module
and
from
there
to the using systems. Return fluid from
the using system is routed through a return filter
module then to the
reservoir. Drain
fluid from both pumps is routed through a heat
exchanger before going to the reservoir.
14
embody-准备好了吗
embody-准备好了吗
embody-准备好了吗
embody-准备好了吗
embody-准备好了吗
embody-准备好了吗
embody-准备好了吗
embody-准备好了吗
-
上一篇:部编版新起点五年级英语知识要点汇总
下一篇:高考英语作文素材五种类型的疫情主题范文