idiosyncratic-残忍
Text 1
In spite of
“
endless talk of
difference
,”
American society
is an amazing machine for
homogenizing
people.
There
is
“
the
democratizing
uniformity
of
dress
and
discourse
,
and
the
casualness
and
absence
of
consumption
“
launched by the
19th
——
century department
stores that offered
“
vast
arrays of goods in an
elegant
atmosphere. Instead of
intimate
shops
catering
to
a knowledgeable elite.
“
these were stores
“
anyone
could
enter
,
regardless
of class or background. This turned shopping into
a public and democratic act.
“
The mass
media
,
advertising and sports are other forces
for homogenization.
Immigrants are quickly fitting into
this common culture
,
which may not be altogether elevating
but is hardly
poisonous. Writing for
the National Immigration
Forum
,
Gregory
Rodriguez reports that
today
’
s immigration is
neither
at
unprecedented
level
nor
resistant
to
assimilation.
In
1998
immigrants
were
9.8
percent
of
population
;
in 1900
,
13.6 percent .In the 10 years prior to
1990
,
3.1
immigrants arrived for every
1
,
000
residents
;
in the 10years prior to
1890
,
9.2 for
every 1
,
000.
Now
,
consider
three indices of assimilation
–
language
,
home
ownership and intermarriage.
The 1990
Census revealed
that “a majority of
immigrants from each of the fifteen most common
countries of
origin spoke
English?well?or?verywell?after ten years of
residence. “The children of immigrants tend to be
bilingual
and proficient in English.
“By t
he third
generation
,
the
original language is lost in the majority of
immigrant
families.
“
Hence the description of
America as a
“
graveyard
”
for languages. By 1996
foreign
–
born immigrants
who had arrived before 1970 had a
homeownership rate of 75.6
percent
,
higher than the 69.8
percent rate among
native-born
Americans.
Foreign-born Asians and
Hispanics
“
have higher rates
of intermarriage than do
U.S
–
born whites and blacks.
“
By the third
generation
,
one
third of Hispanic women are married to non-
Hispanics
,
and 41
percent of Asian
–
American
women are married to non-Asians.
Rodriguez
notes
that
children
in
remote
villages
around
the
world
are
fans
of
superstars
like
Arnold
Schwarzenegger and
Garth Brooks
,
yet
“
some Americans fear that
immigrant living within the United States
remain somehow immune to the
nation
’
s assimilative
power.”
Are there
divisive issues and pockets of seething anger in
America
?
Indeed.
It is big enough to have a bit of
everything. But particularly when
viewed against America?s turbulent
past
,
today?s
social indu
ces hardly suggest
a dark and deteriorating social
environment.
word
< br>“
homogenizing
”(
Line 2
,
Paragraph 1
)
most probably means
[A]
identifying
[B] associating
[C] assimilating
[D]
monopolizing
22. According to the
author
,
the
department stores of the 19th century
[A] played a role in the spread of
popular culture.
[B] became
intimate shops for common consumers.
[C] satisfied the needs of
a knowledgeable elite.
[D]
owed its emergence to the culture of consumption
text suggests that immigrants now in
the U.S.
[A] are resistant to
homogenization.
[B] exert a
great influence on American culture.
[C] are hardly a threat to the common
culture.
[D]
constitute the majority of the population.
24. Why are Arnold Schwarzenegger and
Garth Brooks mentioned in Paragraph
5
?
[A] To prove
their popularity around the world.
[B] To reveal the
public
‘
s fear of immigrants.
[C] To give examples of
successful immigrants.
[D]
To show the powerful influence of American
culture.
the
author
’
s
opinion
,
the
absorption of immigrants into American society is
[A] rewarding.
[B] successful.
[C] fruitless.
[D] harmful.
重点词汇:
homogenize<
/p>
:
/h
?
'm<
/p>
?
d
?
?
naiz/
vt.
cause to
become
equal or homogeneous as by mixin
g
;
均质化,
使
(某物)
成分均匀
【形】
homogeneous
a.
由同类部分组成的【名】
homogeneity
n.
同种,同质
【构词】词头:
homo-
同、相同如
homophone
n.
同音
异形词;
homosexual
a.
同性恋的
democratize
:
?
/ di
'm
?
kr
?
taiz/
vt
.
become (more)
democratic; of
nations
使民主化
【例】
democratize the
administration of an
organization
使一组织的管理民主化
【名】
democracy
n.
民主、民主政治,民主制度;
democrat
n.
民主主义者;
(
Democrat
指美国民主党党员
或其拥护者)
democratization
n.
民主化
【形】
democratic
a.
民主的,民主政治的;民主作风的,
平等的
discourse:
[
dis'k
?
:s,
'disk
?
:s ]
n.
lengthy or
serious treatment of a
subject in speech or writing
论
文、演讲
vi.
talk
、
preach or
lecture about sth
(
usu at
length
)
(通常长篇大论的)论说、宣
扬或讲授某事物
【例】
The
speaker discoursed knowledgeably on a
variety of subjects
演讲者头头是道的论述了一系列问题。
intimate:
[
'intimit ]
a. having or being a very
closely or friendly relationship
亲密的
,
私人的
,
秘密的;
private and
personal
私人的,个人的;
vt
make sth
known to sbexp discreetly or indirectly
将某事透露给某人,
(尤其指谨慎的或间接的)暗示、示意
【例】
She has intimated to us
that she no longer
wishes to be
considered for the post
她已向
我们透露希
望不再考虑让她担任该职。
【习】
be/get on intimate terms
with
sb
(渐渐)熟悉某
人并关系密切
【名】
intimation
n.
示意、暗示
cater:
[
'keit
?
]
v
. provide food or
services
,
esp. at
social functions
备办食物或服务(尤其指
社交方面)
;投合
,
迎合
【用法】~
for s
b/sth
由某人
/
某事物提供、迎合
(即主语必
须是被用来迎合
sb/sth
的那个东西)
~
to sth
满足某种需要或要求(即主语必须是发起迎合动作
的主体)
【例】
TV must cater for many
different tastes
电视节
目必须迎合各种人的爱好。
Newspapers
catering to people
?
s love of
scandal
迎
合人们爱看丑闻消息的报纸
【名】
catering
n.
承办酒席
(的行为或行业)
caterer
n.
承办酒席的人
elevate
:
v. lift
up
,
raise to a higher place
or rank
举
起
,
提拔;
make the mind or
morals better or more
educated
使思想或道德更好,更有修养
【例】
He has been
elevated to the peerage
他已升为
贵族
The teacher
hoped to elevate the minds of her
young
pupils by reading them religious stories.
教师希
望给小学生读宗教故事来提高他们的修养
.
【形】
elevated
a.
好的,高尚的
elevating
a.
提高思想道德的,引人向上的
【名】
elevation
n.
提高、被提高,高度(尤指海拔)
,建
筑物正视图
unprecedented:
a.
空前的
【例】
Science and technology
have come to pervade
every aspect of
our lives and, as a result, society is
changing at a speed which is quite unpr
ecedented.
科
学和技术已经开始渗透了我们生活的各
个领域;结果,社会正
以空前的速度改变着
resistant:
a.
relating to or conferring immunity (to
disease or infection)
抵抗的
,
反抗的
【例】
This new type of
infection is resistant to
antibiotics.<
/p>
这种新的传染病对抗菌素有抗药性。
【名】
resistance
n.
抵抗,对抗
难句分析:
①
Immigrants are quickly
fitting into this common
culture, which
may not be altogether elevating but is
hardly poisonous.
▲分析:该句话是由一
个主句加一个非限定性定语从句组成,
immigrants
做
主语,
fit
做谓语,
culture
做宾语,
which
引导非
限定性从句。
翻译:移民们很快适应了这个主流
文化,他们也许总共也不能
为这个文化增色多少,但也不会有害于它的。
②
Rodriguez
not that children in remote villages
around world are fans of superstars
like Amold
Schwarzenegger and Garth
Brooks, yet “some
Americans fear that
immigrant living within the United
States remain somehow immune to the
nation?s
assimilative
power.”
▲分析:这是个复杂句,
yet
把它分成两部分,前后是转折关
系。前半部分是个简
单句;后半部分由
that
引导了一个宾语
从句。
翻译:
罗得里格斯岛那些
在世界各地偏僻村庄的的孩子们也许
并非都是诸如
Amold
Schwarzenegger
和
Garth
Brooks
等明星的星迷,
然而一些美国人害怕住在美国的移民或多或少
的对这个国家的同化力量保持免疫。
答案分析:
21.
参考答案:
C
。
homogenizing
是
ho
mogenize
的动名词形
式,本
意是:
vi.
均质化
vt.
使均匀。即同一化。在第一段可以
看出,文章是说明美国社会的民主化和其
巨大的亲和力,因此
在
American
society
is
an
amazing
machine
for
homogenizing
people
这句话中,将
homogenizing
翻译
成吸引,
吸收最贴切。
然后观察四个选项,
A
选项是
id
entifying
,
意思是:识别
,
鉴别
,
把
.
..
和
...
看成一样。与文章没有联
系,
排除。
B
选项
associating
是比较强的干扰项,
其意思是:<
/p>
vt.
使发生联系
,
< br>使联合
vi.
交往
,
结交。
如果能引申为团结的意思
的话,与文章倒
是有点关系,但是根据最优选项的原则,此选
项也不能入选。
C
选项
assimilateing
是吸
收的意思,最符合
原文的观点,即吸收以融为一体的意思。因此
C
选项入选。
D
选项
< br>monopolizing
的意思是独占,
垄断的意思,
与原文没有
联系,排除。
22..
参考答案:
A
。
该题目定位到第一段的这几句话:
launche
d by
the
19th
–
century
department
stores
that
offered
‘
vast
arrays
of
goods
in
an
elegant
atmosphere.
Instead of
intimate shops catering to a knowledgeable
elite.
”
these
were
stores
“
anyone
could
enter,
regardless
of
class
or
background.
This
turned
shopping into a
public and democratic act.
”大体意思
< br>是说,商店不再只是属于那些有见识的精英们了,而成为一种
任何人都可以进入,
不管你的社会地位或背景的地方。最重要
的是最后一句,说商店使购物成为一种公众的,
民主的活动。
因此,商店在普及文化中扮演着重要的角色。此中的文化也可
以具体到消费文化。
联系
A
选项:
商店在普及通俗文化中发挥
着作用。因此
A
入选。
B
选项属于比较强的
干扰项,主要是
intimate
这个词的用法不够理解。
p>
intimate
的意思是
adj.
亲
密的
,
隐私的<
/p>
vt.
宣布
,
明白表示。
在文章的意思应该是私人的
意思。由原句
Instead
of
intimate
shops
catering
to
a
knowledgeable
e
lite
可以得出,
intimate
是为
...
所私有的
意思。
因此
B
选项应该翻译为:
变成了普通消费者的私有商店。
因此排除该选项。
C
选项意思是:满足了知识渊博的社会精英
们的需要。这与原文正好相反,注
意
instead
这个词。因此
C
p>
选项排除。
D
选项意思是:
其出现归功于消费文化。
恰恰相反,
应该是普及的消费
文化归功于这种商店的出现。
因此
D
选
项排
除。
23.
参
考
答
p>
案
:
C
。
该
题
目
首
先
能
定
位
< br>到
第
二
段
的
首
句
:
I
mmigrants
are
quickly
fitting
into
this
common
culture, which may
not be altogether elevating but is
hardly
poisonous.
意思是说移民迅速融入了这种通俗文化,
虽然不至于能够促进这种文化,但是决不至于有
害。因此联系
C
选项:对通俗文化基本构不成威胁,入选。再看
A
选项,意
思是移民对同一化的抗拒。
由上面这句原文可以轻松排除这个
选项。
B
选项的意思是移民对美国文化产生了巨大影响。同样
还是那
句原文,可看出移民不至于能够促进这种文化,也不至
于毒害这种文化,因此可以得出结
论,即移民对文化的影响不
大。因此排除
B
选项。最后看
D
选项,意思是组成了人口的
大多数。即使从常识角度来看,这也肯定不对。哪怕像新西兰
之类的高移民率国
家,也不至于让移民们反客为主了。而且原
文也可看出,只是不到五分之一而已。因此<
/p>
D
选项排除。
24.
参考答案:
D
。
定位到题目所说的第五段:
Rodriguez
not that
children in remote villages
around world are fans of
superstars
like
Amold
Schwarzenegger
and
Garth
Brooks,
yet
“
some
Americans
fear
that
immigrant
living
within
the
United
States
remain
somehow
immune to the
nation
’
s assimilative power.
”大体意
思是说即使偏远地区的孩子们也是美国明星的追随者,
然而却
有美国人害怕自己国家的吸引力对移民者不起作用。
p>
显然后半
句用的是反语,可以说是批评那些美国人的。因此作者的意
思
是说美国的吸引力非常大。再联系全文的中心思想
:
美国是个
有巨大吸引力和融合力的大熔炉。
因此
D
选项:
表现了美国文
化的巨大影响力。入选。再看
A
选项:证明了他们在全
世界的
知名度。这个选项显然是表面的,并没有深入到作者的本意中
去。因此排除。然后是
B
选项:揭露了公众对移民的害怕。
首
先,文章只是说有些美国人,而没有达到公众这么大的范围。
而且,作者的用意更不是说公众对移民的害怕,而是借此说明
美国的巨大融合力。因此<
/p>
B
选项排除。最后是
C
< br>选项,意思
是列举了成功移民者的例子。
这个和
B
选项属于相同的干扰项,
都不是作者的本意。
即使你知识渊博,知道史瓦辛格是移民,
但是也不能以偏概全。因此同样不能入选。
p>
25.
参考
答案:
B
。文章的中心思想就是说美国是个有巨大融合力
的大熔炉,当然对于吸收移民者来讲也是很成功的了。
A
选项
意思是有益的,有好处的。文章并没有说吸收移民是有益的,
而只是说美国在吸收移民方面做的很成功。
因此该选项属于偷
换概念,不能入选。这个选项也有较大争议。
C
选项
意思是没
有结果的,显然可以排除。
D
选项意思是有害的,属于很有争
议的选项。
因为文章最后一段明
显看出作者对美国现在的社会
非常不满,并用了黑暗,恶化之类的词。如果硬是把这种现
象
归因于吸收移民的话,
D
选项就是正
确的了。但是我个人觉得
既然原文中没有根据,那么只有从常理角度推断,美国之所以<
/p>
出现如今的这种混乱的社会现象,
最大的原因还是因为其经济
p>
发展过度迅速以导致其他方面的进步速度跟不上,
从而发生了
物质文明与精神文明脱节的现象,自然会导致社会环境恶化。
如果用马
克思主义理论讲的话,
就是资本主义社会的基本矛盾,
即生产力
和消费水平的脱节?所以和移民之类的问题并没多
大关系。而且还有比较关键的一点,就
是文章第一段已经说过
了
which may not be
altogether elevating but is hardly
pois
onous
,因此可看出移民问题没有害。虽然扯的远了,不
过
既然这道题很有争议,
还是希望大家能以最后的标准答案为
准,
我的个人意见仅供参考。
全文翻译:
不管我们如何喋喋不休地谈论差别,美国社会实际上是一
p>
台同化人们的神奇的机器。
这就是民主化的着装和话语的统一
以及十九世纪在高雅的氛围中陈列着琳琅满目的商品的百货
商店所发起
的随意消费及没有消费的活动。
他们不是为了迎合
有知识的精英
们而开设亲情商店,而是创建了“不分阶层和背
景人人都可以进入”
的大众商店。
这使得购物成为一种大众的、
民主的行为。大
众传媒、广告和体育也是协助人们均质化的推
动力。
尽管这种文化一点也不高雅,但也不是完全有害的,移民
们很快就融入了
这种共同文化。
Gregory
Rodriguez
为美国
移民研讨会撰文指出,今天的移民既不是处于空前的水平,也
p>
不抵制同化。
在
1998
< br>年,
移民占全国人口的
9.8%
;
在
1900
年为
13.6%
。在
1990
年以前的
十年之中,在每千位居民当
中,有
3.1
位新来的移民;而在
1890
年以前的十年之中,
每
千位居民当中就有
9.2
位移民。
现在,
让我们来看一下三个同
化指标——语言、拥有产权住房和异族结婚情况。
1990
年的人口普查透露:
“来自十五个移民数量最多的国
家的移民在到美国十年后英语说得‘好’或‘很好’。”移民
的子女几乎都
说两种语言,且精通英语。“到了第三代,在大
多数移民家庭,他们的母语就消失了。”
因此,有人就把美国
描述成了“语言的坟场”。到了
1965<
/p>
年,出生于国外的、在
1970
年以前到
达美国的移民有
75.6%
购置了自己的住房,
这个数字高出土生土长的美国人的拥有自己所有权住房的百
分比——
69.8%
。
在国外出
生的亚裔和西班牙裔移民“与美国本土白人和黑
人相比,与异族通婚的比率要高。”到了
第三代,有三分之一
的西班牙裔女性与非西班牙裔男性结婚,而有
41%
亚裔美国
妇女与非亚裔男性结婚。
Rodriguez
注意到,
世界边远地区的
儿童是诸如阿诺德?施瓦辛格和加斯?布鲁克斯等超级明星的
星迷,而“一些
美国人担心生活在美国的移民在某种程度上并
不受美国的同化力量的影响。”
在美国是否存在不和以及潜在的不安?答案是肯定的,而
且问题的严重性足以超越其他事宜。
但是与美国动荡的过去相
< br>比,
这些社会指标说明美国的社会环境变得黑暗,
且正在
恶化
。
Text 2
Stratford-on-
Avon
,
as we all
know
,
has only
one industry-William Shakespeare-but there are two
distinctly
separate and increasingly
hostile branches. There is the Royal Shakespeare
Company
(
RSC
),
which presents
superb
productions of the
plays at the Shakespeare Memorial Theatre on the
Avon. And there are the
townsfolk
who
largely live off the tourists who
come
,
not to see
the plays
,
but to
look at Anne Hathaway
‘
s
Cottage
,
Shakespeare
’
s
birthplace and the other sights.
The
worthy residents of Stratford doubt that the
theatre adds a penny to their revenue. They
frankly dislike
the
RSC
’
s
actors
,
them with
their long hair and beards and
sandals
and noisiness.
It
’
s all deliciously ironic
when you consider that
Shakespeare
,
who
earns their living
,
was himself an actor
(
with a
beard
)
and did
his
share of noise - making.
The tourist streams are not entirely
separate. The sightseers who come by bus- and
often take in Warwick
Castle and
Blenheim Palace on the side
–
don
‘
t usually see
the plays
,
and
some of them are even surprised to
find
a theatre in Stratford.
However
,
the
playgoers
do manage a little
sight - seeing along with their play going.
It is the
playgoers
,
the
RSC contends
,
who
bring in much of the town
’
s
revenue because they spend the night
(
some of them four or five
nights
)
pouring
cash into the hotels and restaurants. The
sightseers can take in
everything and
get out of town by nightfall.
The
townsfolk don?t see it this way and local council
does not contribute directly to the subsidy of the
Royal
Shakespeare Company. Stratford
cries poor traditionally. Nevertheless every hotel
in town seems to be adding a
new wing
or cocktail
lounge
. Hilton
is building its own hotel
there
,
which you
may be sure will be decorated with
Hamlet Hamburger
Bars
,
the Lear
Lounge
,
the
Banqueting
Room
,
and so
forth
,
and will
be very expensive.
Anyway
,
the townsfolk
can
’
t understand why the
Royal Shakespeare Company needs a
subsidy
.
(
The
theatre has
broken attendance records for three years in a
row. Last year its 1
,
431
seats were 94 per cent
occupied all
year long and this year
they
’
ll do
better.
)
The
reason
,
of
course
,
is that
costs have rocketed and
ticket prices
have stayed low.
It would be a shame to
raise prices too much because it would drive away
the young people who are
Stratford
‘
s most attractive
clientele. They come entirely for the
plays
,
not the
sights. They all seem to look alike
(
though
they come
from all over
)–
lean
,
pointed
,
dedicated faces
,
wearing jeans and
sandals
,
eating
their
buns
and bedding down
for the night on the flagstones outside the
theatre to buy the 20 seats and 80 standing-room
tickets held for the sleepers and sold
to them when the box office opens at
10
:
30 a.m.
26. From the first two
paragraphs
,
we
learn that
A. the townsfolk deny the
RSC?s contribution to the town?s
revenue
B. the
actors of the RSC imitate Shakespeare on and off
stage
C. the two branches of the RSC
are not on good terms
D.
the townsfolk earn little from tourism
27. It can be inferred from Paragragh 3
that
A. the sightseers cannot visit the
Castle and the Palace separately
B. the playgoers spend more money than
the sightseers
C. the
sightseers do more shopping than the playgoers
D. the playgoers go to no
other places in town than the theater
28. By saying
“
Stratford cries poor
traditionally
”(
Line
2-3
,
Paragraph
4
),
the author
implies that
A. Stratford
cannot afford the expansion projects
B. Stratford has long been in financial
difficulties
C. the town is
not really short of money
D. the
townsfolk used to be poorly paid
29.
According to the townsfolk
,
the RSC deserves no subsidy because
A. ticket prices can be raised to cover
the spending
B. the company
is financially ill-managed
C. the behavior of the actors is not
socially acceptable
D. the
theatre attendance is on the rise
30.
From the text we can conclude that the author
A. is supportive of both sides
B. favors the
townsfolk
‘
s view
C. takes a detached attitude
D. is sympathetic to the RS
重点词汇:
superb:
[
sju:'p
?
:b ]
a.
卓越的,杰出的,极好的
【例】
After six months
training, the whole team is
insuperbfor
m.
全队经过六个月的训练竞技状态极佳。
townsfolk:
n.
市民
,
市镇居民
sandal:
[ 's?
ndl
]
n.
便鞋
,
凉鞋
playgoer:
[
'pleig
???
(r) ]
n.
爱看戏的人
,
常看戏的人
lounge:
[
laund
?
]
n.
闲逛
,
休闲室
,
长沙发
v
.
闲混
,
懒洋洋地
躺卧
【例】
Don't lounge around all
day: do something!
别整天闲
逛,做点事情吧!
She is waiting for me in
the departure lounge.
她在候机室
等我。
I don't want to lounge
about town. I have other things to do.
我不想在市区闲逛。我还有别的事要做。
subsidy:
[
's
?
bsidi ]
n.
补助金
,
津贴
(尤指政
府为扶持工业、
资助艺术事业、平抑物价而发放的)
【例】
The islanders don't want
to leave, and probably
wouldn't if
there were a
subsidy
to
reduce freight charges.
But they don't
see that happening.
岛上居民不愿离开;要是
有补助金使运输费用降低的话,他们很可能不会离开。但是,
他们对补助金并不存奢
望。
【动】
subsidize
v.
给某人津贴或补贴
lean:
[ li:n ]
n. <
/p>
瘦肉
,
倾斜
,<
/p>
弯曲
a.
瘦的
,
贫乏的
,
歉收的
v
.
倚靠
,
倾斜
,
依赖
【例】
The little
girl only eats lean pork.
这个小女孩只吃瘦肉。
He
leant on the back of the sofa.
他斜靠在沙发的背上。
If
they don't pay soon we'll have to lean on them a
little.
要是他
们不马上付款,我们就得给他们加点压
力了。
He leans towards more
lighthearted subjects in his later works.
< br>他
在後期的创作中倾向於比较轻松的主题。
bun:
n.
小面包
难句分析:
①
And there are the townsfolk
who largely live off the
tourists who
come, not to see the plays, but to look at
Anne Hathaway?s Cottage, Shakespeare?s
birthplace
and the other sights.
分析:
who
引导定语从句修饰
townsfolk
,
not… but
结构的
意思是不是
…
而是。<
/p>
翻译:也有一些市镇居民很大程度上依靠游客生活,这些游客<
/p>
不是来看戏剧的,而是游览安娜
.
海瑟威
的小屋,莎士比亚诞
生地以及其他景点的。
②
They all seem to look alike
(though they come from
all
over)---lean, pointed, dedicated faces, wearing
jeans and sandals, eating their buns
and bedding
down for the night on the
flagstones outside the
theatre to buy
the 20 seats and 80
standing
—
room
tickets held for the sleepers and sold
to them when
the box office opens at
10:30 a.m.
分析:从结构上讲,这是一个简单句,波折号前面是主干,后<
/p>
面是修饰性短语。
Held for
以及
sold to
分别引导两个分
词
结构修饰
tickets
。
翻译:
尽管他们来自各地,
< br>看起来却都差不多
――
有一张很瘦、
严肃而专注的面孔,穿着牛仔和凉鞋,啃着小面包,晚上睡在
剧院外面的石板上,为
了在早上
10
点半售票窗口打开的时候
买到为这些睡觉的人准备的
20
张坐票和
80
张站票。
答案分析:
26.
参考答案:
A
。由题目定位到前两段。首先看
A
< br>选项,
意思是:市民否认了
RSC
对城镇收入的恭献。由文章第二段
一句
The worthy
residents of Stratford doubt that the
theatre adds a penny to their revenue
p>
可明显看出,居
民们怀疑剧院是否对收入作出一点贡献。
意思就是否认了其对
城镇收入的贡献。注意
RSC
就是这里的
theatre
。接着看<
/p>
B
选项,
意思是:
RSC
的演员在台上和台下模仿莎士比亚。
这个
在前两段确实有相关的内容,
但是第二段中只是说演员在相貌
上模仿莎士比亚,但是没有提到台上台下的问题。因此不能入
选。然后是
C
选项,意思是:
RSC
的两个分支相处不好。这
个选项属于偷换概念类干扰项。
原
文说的是这个城镇有两个分
支互相敌对,而不是
RSC
有两个分支互相敌对。因此排除。
idiosyncratic-残忍
idiosyncratic-残忍
idiosyncratic-残忍
idiosyncratic-残忍
idiosyncratic-残忍
idiosyncratic-残忍
idiosyncratic-残忍
idiosyncratic-残忍
-
上一篇:大学英语试卷及答案 (1)
下一篇:长宁二模卷英语含答案