quarters-solis
A1
U2
1.
我的西班牙语老师叫马里奥·<
/p>
拉米雷斯。
他是西班牙人,
现在在北京的
一所大学里工作。
Mi
profesor
de
espa?ol
se
llama
Mario
Ram
í
rez.
Es
espa?ol.
Ahora
trabaja
en
una
universidad de Beijing.
2.
卡门是古巴人,有个智利朋友叫
安娜。
她们在一所大学里学习汉语。
每天有阅读课、
语
法课和会话课。
Carmen es cubana. Tiene una amiga
chilena. Se llama Ana. Las dos estudian chino en
una
universidad. Tienen clases de
lectura, gramática y conversación.
3.
我是西班牙人。在大学里教德语
。我有好几位拉丁美洲的学生。他们学习很用功。
Soy
espa?ol.
Ense?o
alem
á
n
en
la
universidad.
Tengo
varios
alumnos
latinoamericanos. Estudian
4.
我们是大学生。我们的大学在北
京。我们每天有四节课。我们很忙,但是很快乐。
Somos
estudiantes. Nuestra universidad
est
á
en Beijing.
Tenemos cuatro clases todos los
d
í
as. Estamos muy ocupados,
pero contentos.
U3
5.
Juan
一家住在秘鲁的利马。他家有六口人:
Juan
、他爷爷奶奶、他父母和他妹。他家的
房子很
大,有一间客厅、四个卧室、两个卫生间和一个厨房。
Jua
n
的爷爷奶奶年纪很大了,已经不工作了。他父母是老师,在中学里教英语。他们
不是每天都有课,所以不太忙。
Juan
在读
中学。妹妹在上小学。
Juan
每天早上送妹妹到学
校后,再乘公共汽车去上学。他中午和下午都有课,所以回到家里时很累。
La familia de Juan vive en Lima,
Per
ú
. Son siete: sus
abuelos, sus padres, su hermana y Juan.
Su casa es muy grande. Tiene una sala
de estar, cuatro habitaciones, dos cuartos de ba?o
y una
cocina.
Los abuelos de Juan ya son mayores. No
trabajan. Sus padres son profsores y ense?an
ingl
é
s
en un
instituto (colegio de secundaria). No tienen
clases todos los d
í
as y no
est
á
n muy ocupados.
Juan estudia secundaria y su hermana va
a la escuela primaria. Todos los
d
í
as, Juan lleva a su
hermana a la escuela y luego toma un
autob
ú
s para ir a su centro
de estudios. Tiene clases por la
ma?ana
y por la tarde, por eso regresa a casa muy
cansado.
U5
6.
今天是
Felipe
的生日。他邀请我
们去吃晚饭。我现在去商店给他买一个礼物。
Hoy es
cumplea?os de Felipe. Nos invita a cenar. Ahora
voy a la tienda a comprar un regalo
para
é
l.
7.
“谁有我们客人们的作息时间表?”
“我有,但是在家里。
”
“
?
Qui
é
n tiene el horario de nuestros invitados?”
“Lo tengo yo,
pero en casa.”
8.
“头道菜我想要蔬菜沙拉,第二道菜想要肉。
”
“好的。我也点一样的菜吧。
”
“De entrada quiero pedir una ensalada y
de segundo, algo de carne.”
“Bien, voy a pedir los mismos
platos.”
9.
“阿根廷人吃肉吃的很多,对吗?”
“对,很多。
”
“Los argentinos comen mucha carne,
?
verdad? ”
“S
í
,
mucha.”
10.
“你们去哪儿?”
“我们去图书馆。
明天我们学习新课,要准备一下。
”
“
?
Ad
ó
n
de vais?”
“Vamos
a
la
biblioteca.
Ma?ana
vamos
a
estudiar
una
nueva
lecci
ó
n.
La
tenemos
que
preparar.”
11.
“请问几点了?”
“七点一刻。
”
“课八点开始。我得马上去学校。
”
“
?
Qu
é<
/p>
hora es?, por
favor.”
“Son las siete y
cuarto.
“
“La clase comienza a las ocho. Tengo
que ir al colegio ahora mismo.”
12.
“你看,有两张桌子空着。你们坐这张,还是那张?”
“你们坐这张。我们坐那张。怎么样?”
“Mira, hay dos mesas libros.
?
Os
sent
á
is en esta o en
aquella?”
“Os
sent
á
is en esta y nosotros
en aquella.
?
Qu
é
os parece?”
13.
客人们
11
点到了那家餐馆。
Yolanda
热情地迎接他们。客人们向
Yolanda
表示祝贺。
Los invitados llegan al
restaurante a las once. Yolanda los recibe con
mucha alegr
í
a y ellos la
felicitan.
14.
系图书馆里有很多书,都很好。大家都想看。
En la biblioteca de la facultad hay
muchos libros. Son muy buenos. Todos
queremos(quieren)
leerlos.
15.
“你好,
Ramírez
老师。我给您介绍我的女朋友,她叫
Sus
ana
。
”
“很高兴认识你。
”
“Hola,
?
qu
é
tal, profesor
Ram
í
rez? Le presento a mi
novia. Se llama Susana.”
“Mucho gusto (Encantado) en conocerla
(conocerte).”
U6
16.
聚会一结束,我们就站起来,送别我们的朋友们。
Al terminar la fiesta, nos levantamos y
nos despedimos de nuestros amigos.
17.
我们喜欢看巴尔加斯·略萨的
小说。他的小说是现代主义风格的。
Nos gusta
leer las novelas de Vargas Llosa. Son de estilo
moderno.
18.
吃饭的时候到了。我立刻收拾起自己的东西,和同伴去饭馆吃饭。
Es hora de comer. Ahora mismo recojo
mis cosas para ir al restaurante a
comer
con mis
compa?eros.
19.
他们一看到我们,就站起来,和我们一起走进房间。
Al vernos, se levantan y entran con
nosotros en la
habitaci
ó
n.
20.
“我的几个朋友想在那个小餐
馆组织生日聚会。你觉得怎么样?”
“我觉得很好。
”
“
Unos amigos
m
í
os piensan organizar la
fiesta de cumplea?os en el peque?o restaurante.
?
Qu
é
te parece?
”
“
Me
parece muy bien.
”
21.
“
S
usana
,家里又脏又乱,我们干嘛不打扫一下?”
“好。你擦桌子、椅子,我扫地。
”
“
Susana, la casa
est
á
sucia y
desordenada.
?
Por
qu
é
no la
limpiamos?
”
“
Est
á
bien. T
ú
limpias las mesas y las silla. Yo
barro.
”
22.
“今天我们休息。咱们这会儿去吃晚饭吗?”
“好主意。这附近有一家小餐馆。我们去那里吃好不好?”
<
/p>
“我不喜欢那家餐馆。我们去另一家。
”
“
Hoy descansamos.
?
Vamos a
cenar?
”
“
Buena idea. Cerca de
aqu
í
hay un
peque?o restaurante.
?
Qu
é
te parece si vamos
a cenar
all
í
?
”
“
No me gusta ese
restaurante. Vamos a otro.
”
23.
“你们班上有多少学生?”
“
25
名。
13
名男生
,
12
名女生。
”
“
Cu
á
ntos son en su grupo
?”
“
Somos veinticinco: trece
alumnos y doce alumnas.
”
24.
“我们很渴。你们能不能去拿几瓶水来?”
“要拿多少瓶?”
“我们
10
个人。你可以拿来
15
瓶。
”
“
Tenemos mucha sed.
?
Puedes traernos unas
botellas de agua?
”
“?
Cu
á
ntas
?”
“
Somos diez. Puedes traer 15
botellas
”
25.
满
地都是报纸。
Luis
把他们捡起来,放在桌子上。然后他做到
沙发上,拿起一本杂志看
起来。
Hay peri
ó
dicos en
el suelo. Luis los coge y los pone en la mesa.
Luego se sienta en el sofá,
toma una
revista y se pone a leer.
U7
26.
“
Pedro
,我想向你借几本西班牙
语的书。
”
“你能告诉我书名吗?”
“都在这张纸上。你看。
”
“
Pedro, quiero pedirte unos
libros en espa?ol.
”
“?
Puedes decirme sus t
í
tulos?
”
“
Est
á
n
en este papel. M
í
ralo
”
27.
在我父亲的书房里有
4
个书架。书架上摆满了书。他有
很好的阅读习惯。
En el estudio de mi
padre hay cuatro
estanter
í
as.
Est
á
n llenas de libros.
Tiene el h
á
bito de
leer.
28.
图书管理员在那儿。我们为什么不把杂志还给她呢?
All
í
est
á
la bibliotecaria.
?
Por
qu
é
no vamos a
devolverle las revistas?
29.
我有很多朋友,我经常跟他们借书。
Tengo muchos amigos. Suelo pedirles
libros.
30.
我们经常通过因特网给我们的父母写信,因为他们没有和我们住在一起。
Solemos escribir a nuestros padres por
Internet porque no viven con nosotros.
31.
难道有人能够同时做饭和打扫房间吗?
?
Acaso alguien puede
preparar la comida y limpiar la casa al mismo
tiempo?.
32.
“要打扫房间,我们需要抹布和扫帚。谁有?”
“
Susana
有。她马上会拿来。
”
“
Necesitamos trapos y
escobas para limpiar la
habitaci
ó
n.
?
Qui
é
n
los tiene?
”
“
Susana los tiene. Los va a
traer ahora mismo.
”
33.
网络购物很容易,我只需要在电脑上敲几下键盘就行了。
Comprar por Internet es muy
f
á
cil.
Y
o lo hago con solo teclear
el ordenador.
34.
几乎大家都觉得这是个好方式,因为这样他们可以赢得时间。
A casi todos les parece un buen
sistema, porque as
í
ganan tiempo.
35.
下午
5
点整了。
Pablo
和他的同事收拾
起东西,塞进背包,下班回家。
Son las cinco
en punto de la tarde. Pablo y sus compa?eros
recogen las cosas, las meten en
las
mochilas y salen del trabajo para regresar a
casa.
U8
36.
“我们需要一名西班牙语教师。
”
<
/p>
“我们有位秘鲁朋友。你们可以和他谈谈。
”
“
Necesitamos un profesor
de espa?ol.
”
“
Tenemos un amigo peruano.
Pod
é
is hablar con
é
l.
”
37.
您能把我的箱子送到楼上我的房间里吗?
“这里有一个红箱子,一个蓝箱子。那个是您的?”
“那个蓝色的。
”
“?
Puede subir mi maleta a mi
habitaci
ó
n?
”
“
Aqu
í
hay una maleta roja y otra azul.
?
Cu
á
l
es la suya?
”
“
Esa
azul.
”
38.
“墨西哥游客的房间在几层?房间号是多少?”
“他们的房间都在
15
层。房间号码是
1502
、
1504
、
p>
1506
和
1508
。
”
“?
En
qu
é
piso
est
á
n las habitaciones de
los turistas mexicanos?
?
Cu
á
l
es el
n
ú
mero de sus
habitaciones?
”
“
Todas sus habitaciones
est
á
n en el piso 15. Los
n
ú
meros son 1502, 1504,
1506
y
1508.
”
39.
“明天是我女儿生日。我得给
她买个礼物。
”
“你可以去超市给她买个玩具。
”
“好主意。
”
“
Ma?ana es el cumplea?os de
mi hija. Tengo que comprarle un
regalo.
”
“
Puedes ir al supermercado y
comprarle un juguete.
”
“?
Buena
idea!
”
40.
“您不想和我们一起去书店买书吗?”
“对,我不能去。我累了,得回家去休息。
”
“
No quiere usted ir con
nosotros a la librer
í
a a
comprar libros?
”
“
No, no puedo. Estoy cansado
y tengo que regresar a casa y
descansar.
”
41.
孩子们对奶奶说:
“我们很爱你。你的礼物我们很喜欢。
”
Los ni?os dicen a la abuela:
“
Te queremos mucho. Nos
gustan mucho tus regalos.
”
42.
“你男朋友不吃肉吗?”
“不,他吃
,但是吃得少。他更喜欢吃蔬菜。
”
“?
No come carne su
novio?
”
“
S
í
,
come carne, pero poco. Le gustan
m
á
s las
verduras.
”
43.
“你为什么不把那些箱子打开
?我们想看看里面有什么。
”
“我不能打开,因为箱子不是我的。
”
“?
Por
qu
é
no abres las
maletas? Qeremos ver qu
é
hay dentro?
”
“
No puedo abrirlas porque no
son nuestras.
”
44.
“真遗憾!我们不能成为邻居。
”
<
/p>
“那有什么关系!我可以经常去看你们。
”
“?
Qu
é
pena! No podemos ser
vecinos.
”
“?
Qu
é
importa! Podemos ir a veros
frecuentemente.
”
45.
“我母亲是教师。她承担三门
课程,每天四节课。
”
“她这位老师可真忙!
”
“
Mi madre es profesora. Se
encarga de tres asignaturas y tiene cuatro horas
de clase todos
los
d
í
as.
”
“?
Qu
é
profesora tan
ocupada!
”
U9
46.
“我觉得
Luis
想去市中心,但是不
知道怎么去。
”
“你别担心。我会告
诉他乘坐哪路公共汽车去那儿。
”
“
Creo que Luis quiere ir al
centro de la ciudad, pero no sabe
c
ó
mo.
”
“
Descuida. Le
voy a decir qu
é
l
í
nea de
autob
ú
s tiene que tomar para
ir
all
í
.
”
47.
“劳驾,谁能够告诉我,我的酒店的名字?”
“请您给
Manuel
打个电话,他会告诉你。
”
“
Por
favor,
?
qui
é
n
puede decirme el nombre de mi
hotel?
”
“
Llame por
tel
é
fono a Manuel y
é
l se lo va a
decir.
”
48.
“如果你知道他们家在哪个小
区,请把地址写在这张纸上。
”
“我现在就给你写。
”
“
Si sabes en
qu
é
zona
residencial vive su familia,
escr
í
beme la
direcci
ó
n en este
papel.
”
“
Te la escribo ahora
mismo.
”
49.
“
公共汽车来了。你跑几步,看看能不能赶上。
”
“我应该在哪站下?”
“你在
Cuatro
Caminos
站下。
”
“
All
í
viene el autob
ú
s.
Corre, a ver si lo
alcanzas.
”
“?
En
qu
é
parada tengo
que apearme?
”
“
En la de Cuatro
Caminos.
”
50.
“我要是有疑问,怎么办?”
“你要
是有什么以问,就给我打手机吧。
”
“?
Qu
é
hago si tengo
dudas?
”
“
< br>Ll
á
mame a mi
m
ó
vil si tienes alguna
duda.
”
51.
请各位上
20
层。出了电梯后,向右拐,往前走几米,敲左手边第二个房间的门。
Sube
al
piso
veinte.
Al
salir
del
ascensor,
gira
a
la
derecha,
avanza
unos
metros
y
llama
a
la
segunda
puerta de la izquierda.
52.
“你看,那就是经理。
”
“是的,我看见了。我知道她是阿根廷人,叫
Julio
González
。
”
quarters-solis
quarters-solis
quarters-solis
quarters-solis
quarters-solis
quarters-solis
quarters-solis
quarters-solis
-
上一篇:国际招标中英文对照
下一篇:缅甸语常用语学习(附国际英标)