consultancy-高度规
国际音标
-IPA
第
1
5
版
2008-05-23
11:03:23|
分类:
辞书世界
|
标签:
国际音标
最新版
15
版
ipa
|
字号大中小
订阅
/blog/static/36468323782/
一些关于英语音标的知识
(
ZT
)
关于《英语》(新标准)教
材应使用哪种音标的问题,外研社基础部初中教材的编辑们曾与外研
社质检中心以及社副
总编辑章思英老师进行过多次的交流。章思英老师责成我写此文,向各位老师做一简
单说
明。
为什么采用
< br>IPA
?
外研社英语出版物基本上采用两个音标体系来标注单词的
发音:
美式英语的出版物用
K.K.
(
John S.
Kenyon
和
Thomas A. Knott
编著的
A Pronouncing Dictonary
of American English
中使用的国际音标符
号),英式英语的出版物用
IPA
(国际音标)。外研社基础英
语部的出版物基本上采用
IPA
系统标注单词。
这是因为:
1
)我们的教科书基本上采用英国英语;<
/p>
2
)国际上
EFL
(英语作为外语)教材普遍采用
IPA
标
注单词;
3
)由于人教社长期以来用
IPA
来标注英语单词,国人从小就学习了这套系统,有了一定的习惯。
IPA
是符号
IPA
的全称是
International Phonetic Alphabet
。请注意
Alphabet
这个词,也就是说
IPA
只是一套
“
音标符号
”
(和一些指导方针)
,
而不是我们通常理解的
“
单词音标
p>
”
。
现在的很多词典都声称采用
IPA
系统,
但令我们编辑们苦恼的是,每本词典
对单词的标注方式(
transcription
)都不一样,
总有这样或那样的细微
差别。为什么会是这样呢?我曾就这个问题问过《英语》(新标准
)的英国主编
Simon Greenall
先生,他
回答说:
“
这取决于该字典的主编住在英国的哪
个地方。
”
也就是说,
IPA
不能规定一个具体的单词如何发音,
每本词典的编者都有按自己的方式标
注英文单词的自由。当然了,这些词典的主编们都会考虑自己的标注
是否具有代表性的问
题。比如说,有些词典就会特别说明:
?The British
pronunciations given are those of
younger speakers of General British.
This includes RP (Received Pronunciation) and
arrange of similar
accents which are
not strongly regional.?
(标出的英式读音为较年轻的人使用
的通用英语读音,其中包括
标准读音和一系列地方音不太重的类似口音。)即便如此,对
于外语学习者来说,尤其是对习惯了统一和
权威的中国人来说,英语没有一个规范的发音
这个事实还是挺难以让人接受的。话说得远点,英文的手写
体也没有什么
“
描红本
”
之类的规范,反倒
是中国的孩子们都得按照人教社出的四线格抄写单词,所有的孩
子都一个写法,长长的瘦
瘦的斜着,有的老师连字母倾斜的角度都严格要求。待见了外国人之后,才发现
人家各有
各的写法,通常都是圆圆的扁扁的,而且不倾斜。再如,英语的破折号一个出版社一个长度,也
< br>没有一个国家标准、行业标准什么的。这样看来,英语单词如何发音是
“
学术自由
”
也就不难理解啦。
< br>
15
版
IPA
到目前为止,
IPA
的最新版本为第
15
版
。这个版本推出于
1993
年,至今已十多年,因此也不能
p>
算什么新事物了。
各大词典的新版本都采用了第
15
版音标,
因此我们的出版物也应该与时俱进,
统一采用
15
版,如果现在还用第
14
版、
13
版等,就倒退
到
90
年代以前,未免太落后了。新版《英语发音词典》
(外教社)、《牛津高阶英汉双解词典》(商务)、《朗文当代高级英语辞典》(外研)、《麦
克米伦高
阶英语词典(英语版)》(外研)里的音标符号表是一致的,都是第
15
版
IPA
,我们可以
参照使用。
我们采用哪本词典?
consultancy-高度规
consultancy-高度规
consultancy-高度规
consultancy-高度规
consultancy-高度规
consultancy-高度规
consultancy-高度规
consultancy-高度规
-
上一篇:现代西班牙语第一册课文翻译及课后答案
下一篇:(西班牙语)户口本翻译模板