brawl-说英语
[1]
奇妙的
[
r ]
音。
[ r
]
音是最具区别性特征的美语音标之一。
当
[r]
音在词首时基
本没什么可
说的,英美语没什么不同。而当它出现在词中与其它单元音组合在一起时,
美语中的
p>
[ r ]
便成了个典型的卷舌音,
如
p>
bIRd, teachER
等。
这个
p>
[r]
音简单易学,
如
teacher
一词,你先按国际音标的发法,发出
p>
[
?
?
]
音,等
[
?
]
音马上结束时,只需将舌
尖轻轻向后上方一挑就
OK
了
.
你若不卷舌呢,
那你发的就是英音呗。
不过提醒大家注
意,只有单
词中含有字母
R
时,才有可能出现这个卷舌的
< br>[r]
音,在美语单词的音标标
注当中,这个需要卷舌的
[ r ]
是以上标的形式出现的。有些同学觉得这个
[r]
音真的很
好听,
所以就不加辨别地瞎发,
一遇到
[
?<
/p>
]
就加
[r]
音
,
如下几个单词是不可以卷舌发的,
idea [
ɑ
?
’
di
?
]
;
money [‘m<
/p>
?
n
?
];
China [’
?ɑ?
n
?
]; banana [b
?’n
ɑ
n
?
]
。
[2]
咧嘴的梅花
[?]
与卷舌的长音
[
ɑ
r]
:英美语中都存在
[?
]
音,具体的发音方法也没
什么差别。许多学习英语发音的人在
发这个音时口型开不到位,发得不饱满。嘴尽可
能张大,最好下巴再向前伸一下,基本就
会发准的。虽说英美语在这个音上没什么分
歧,
然而它们对于这
个音各自的运用却是截然不同的,
且美语里不存在
[
ɑ
:]
音。
我们可
以参照国际音标简洁地归纳出美语的
[?]
音
运用规则:
英语中原本发
[?]
音的,
在美语
里同样发
[?]
音;英语中的
[
ɑ
:]
音在美语里分别由
[?]
与
< br>[
ɑ
r]
两种形式来对应。但凡
英
语音标为
[
ɑ
:]
且单词中对应的是
ar
组合(如
car
),那么美语中的对应音标为
[
ɑ
r]
,
在发
音时要注意在收尾时发出
[r]
音,
如
Car [ka:] [k
ɑ
r]
p>
。
而对于英语中发
[
ɑ
:]
但词中
无字母
R
的单词(如
pass
),美
语中则一律发成
[?]
音
,
如
Pass [pa:s] [p?s]
。在
p>
这一点上英美语最有意思的分歧是
CAN’T
这个词,
音标分别是
[ca:nt] [c?nt]
,
体会
体会吧。
[3]
恼人的
< br>[a]
音。从英美音标对照表中我们能够注意到,美语摒弃了长元音符号
[:]
。
长元音
[
p>
?
:]
在美语里由
[
?
]
与之对应,而短元音
[
?
]
与长元音
[
ɑ
:]
则统统由
p>
[
ɑ
]
一个音标<
/p>
与之对应。我们找些例子来详细地分析一下:首先是
[
?
:]
与
[
?
]
的对应关系。如果国际
音标中
[
?
:]
音是通过
OR
组合发出的,那么美语中对应的音标为
[
?
r]
,如
Pork [p
?
:k]
[p
?
rk],
在发美音时你只要尾音卷舌即可。
如果国际音标中的
[
p>
?
:]
音是由不含有字母
< br>R
的其它组合发出的,那么美语里则标注为
[
?
]
音,如
Law
[l
?
:] [l
?
< br>]
,在发音上没什么
显著的差别。
这是国际音标中的长元音
[
?
:]<
/p>
音在美语中的对应发法。
其次,
国际音标
中
的短元音
[
?
]
在美语中则完全等于换了一个发法,
即
[
ɑ
]
音。
我们已经知道,
美语中的
[
ɑ
]
音是专用以对应于英语中的长元音
[
ɑ
:]
的,
而从上一
点中我们又了解到了,
美语中所有
该发
[
ɑ
:]
音的全都改发成了
[?]
或
[
ɑ
r]
了。
也就是说,
英音
[
ɑ
:]
与美
音
[
ɑ
]
的对
应只是个
形式上的对应,不是应用上的对应,它只是告诉了我们美音的
< br>[
ɑ
]
音在发法上类似于英
p>
音的
[
ɑ
:]
p>
而已。
基于这种理解,
我们便可以得出英美
语发音上的一种对应关系,
即但凡
英音为
[
?
]
的,美音皆为
[
ɑ
]
,如
< br>lot [l
?
t] [l
ɑ<
/p>
t],
在发美音
[
ɑ
]
时,你只要比英音的
[
?
]
口
型再大些,
p>
时间上拉长一些,
接近于或等于英音
[
p>
ɑ
:]
的口型就行了。
这一段讲得比较复
杂,做个小结吧:
[
?
:]
与
[
?
]
或
[
?
r]
对应;
[
?
]
与
[
ɑ<
/p>
]
对应。美语用
[
ɑ
]
来代替国际音标中
的
[
?
]
音是美语中第三个
最显著的区别性特征,不了解这个差异,至少在听音上会很吃
亏的。
[4]
开放的
[
?
]
音。英美语在
[
p>
?
]
音上的音标书写方法是一致的,然而在
实际的发法上,
美语的
[
?
]
音较英语的
[
?
]
音口型要放得开一些(
< br>如
stuDY
,英音口收得特别紧,听起
来如
“
地
”
< br>字。而美音呢则开放些,听起来介于
[
?
]
与
[e
?
< br>]
之间。英美语在这一音标上的
差别虽然如此之简单,但
却为许多学习者所忽略,值得细细品味。
[5]
形存实亡的
[
?
]
音。同
[
?
]
音一样,英美语的
[
p>
?
]
音标虽然拼写一致,但实际的运用
p>
却也是不尽相同的。美语里倾向于把英音中的
[
?
]
音多半发成
[
?
]
音,如
hurry, <
/p>
[‘
h
?
rr<
/p>
?
]
[‘h?
rr
?
]
。
[6]
憨厚的
[u]
音。美语用
[u]
来对应英
语的长元音
[u:]
,短元音
[
?
]
在英美语中则都是
一样的,且这两对音标在英美发音上基本没什么差异可言。问题在于,英音中有一个
[
j]
与
[u]
的组合,即
[ju:]
音,如
new[nju:]
。我们已经注意到,英美语辅音拼写只存
在两个差异,一个是
[
ɡ
]-[g]
,一个是
p>
[j]-[y]
。然而英语里发
[ju:]
的,到了美语里并
非单由
[yu]
p>
来对应,而是分成了两种情况:第一种情况是
[ju:]-[yu]
,通常这些单词
中都含有字母
Y
,如
You [ju:]
[yu]
,当然这不是必然条件,如字母
Q [kyu]
;第二
种情况是
[ju:]-[u]
,典型的如
new [nju:] [nu]
,
这当然算得上是英美语发音中的另
一条显著的区别性特征了。
[7]
圆圆的
[o
?
]
音。英语中的
[
?
?
]
音,术语称做合口双元音,换句话说,你发此音的过
程就是在用嘴唇做一个圆形
的过程,嘴由开到合:先是形成一个饱满的圆形,然后将
这个圆形收缩成一个小圆,亦即
合口。而到了美语里,这个变异了的
[o
?
]
音则是从一
开始就固定在那个饱满的圆形上的,无后续的
合口动作。当然好练了,你把嘴张圆喽,
然后吐气、发音就成了,千万别合口,直到
p>
[o
?
]
音发完了
,嘴部肌肉才可松懈下来。
再典型不过的就是
NO
这个单词的发音了。
[8]
不可小视的清音浊化问题。在英语里,我们知道有一条
清辅音浊化规则,亦即当
清辅音如
[k][t][p][tr]
等位于字母
S
之后,且该音节为重读音
节时,这些清辅音当浊
化为
[g][d][b][dr]
等。而美语里的清音浊化问题则远远超出了上述规定。我们可以试
着这
样概括美语中的另一条常见的清音浊化潜规则:当一个清辅音位于两个单元音之
间时,该
清辅音通常浊化为相应的浊辅音。如
letter
[‘let
?
][
‘l
?
t
?
r]
,美语的实际发音
为
[‘l
?
d
?
r]
。值得一提的是,浊化并不是说
[t]
完全变成了
[d]
音,而是说这个
[t]
音发得
很接近于
[d]
但又不象
[d]
发得那样重,呵呵,明白了么?说到这里,我想起了在
“
英口
语的学习方法
”
一文中我曾给大
家出了一道题:你怎样读
WATER
这个词,通过这个词