lander-真密度
英语常见的修辞格
Figures of speech
(
修辞
)are ways of making our
language figurative. When we use
words
in
other
than
their
ordinary
or
literal
sense to
lend
force
to
an
idea,
to
heighten
effect, or to
create suggestive imagery, we are said to be
speaking or writing figuratively.
Now
we are going to talk about some common forms of
figures of speech.
1) Simile
:
(
明喻)
It is a
figure of speech which makes a comparison between
two
unlike elements having at least one
quality or characteristic
(
特性
)in common. To make
the
comparison,
words
like
as,
as...as,
as
if
and
like
are
used
to
transfer
the
quality
we
associate with one to the other. For
example, As cold waters to a thirsty soul, so is
good
news from a far country.
明喻(
simile
)是以两种具有相同特征的事物和现象
进行对比,表明本体和喻体之间的
相似关系,两者都在对比中出现。常用比喻词
like
,
as
,
p>
as if
,
as
though
等,例如:
1
、
This elephant
is like a snake as anybody can see.
这头象和任何人见到的一样像一条蛇。
2
、
He looked as if
he had just stepped out of my book of fairytales
and had passed me
like a spirit.
他看上去好像刚从我的童话故事书中走出来,像幽灵一样从我身旁走过去。
3
、
It
has
long
leaves
that
sway
in
the
wind
like
slim
fingers
reaching
to
touch
something.
它那长长的叶子在风中摆动,好像伸出
纤细的手指去触摸什么东西似的。
2) Metaphor
:
(
暗喻)
It is like a simile, also
makes a comparison between two unlike
elements, but unlike a simile, this
comparison is implied rather than stated. For
example,
the world is a stage.
< br>隐喻
(
metaphor
)
p>
这种比喻不通过比喻词进行,
而是直接将用事物当作乙事物来描写,
甲乙两事物之间的联系和相似之处是暗含的。
1
、
German guns and
German planes rained down
bombs
,
shells and
bullets
??
德国人的枪炮和飞机将炸弹、炮弹和子弹像暴雨一样倾泻下来。
2
、
The diamond
department was the heart and center of the store.
钻石部是商店的心脏和核心。
3)
Analogy:
(
类比)
Reasoning
or
explaining
from
parallel
cases.
A
simile
is
an
expressed
analogy;
a
metaphor
is
an
implied
one.
Itis
also
a
form
of
comparison,
but
unlike simile or
metaphor which usually uses comparison on one
point of resemblance,
analogydraws a
parallel between two unlike things that have
several common qualities or
points of
resemblance.
1. Pupils are more like
oysters than sausages. The job of teaching is not
to stuff them
and
then
seal
them
up,
but
to
help
them
open
and
reveal
the
riches
within.
There
are
pearls in each of us, if only we knew
how to cultivate them with ardor and persistence.
(Sydney J. Harris,
waiting for the
echo.
(Don Marquis)
2.
setback since
the
Depression is
like
being
obsessed
with water
conservation when
your
house is on fire--an admirable impulse,
poorly timed.
(Daniel Gross,
3.
60 m.p.h. in three or four
seconds. He can go from slightly broody inaction
to ferocious
reaction
in
approximately
the
same
time
span.
And
he
handles
the
tight
turns
and
corkscrew twists of a
suspense story without losing his balance or
leaving skid marks on
the film. But
maybe the best and most interesting thing about
him is that he doesn't look
particularly sleek, quick, or powerful;
until something or somebody causes him to gun his
engine, he projects the seemly aura of
the family sedan.
(Richard Schickel,
Time magazine review of Patriot Games)
4.
600, I felt as if I were
inside a bass drum banged on by a
clown.
(Richard Brookhiser,
5.
(Dudley Field Malone)
6.
(Lewis Black)
7.
(Elizabeth Bowen, The
House in Paris, 1949)
Pronunciation:
ah-NALL-ah-gee
4)
Personification: (
拟人)
It
gives human form of feelings to animals, or life
and
personal
attributes(
赋予
) to
inanimate(
无生命的
) objects, or
to ideas and
abstractions(
抽
象
).
For example, the wind whistled through the trees.
1
、
She may have
tens of thousands of babies in one summer.
< br>(
From
“
Watching
Ants
”
)
一个夏天她可能生育成千上万个孩子。
这里用“
she
”和“
babies
”把蜜蜂比作人类妇女的生育。
2
、
My only worry
was that January would find me hunting for ajob
again.
我唯一担心的是,到了一月份我又得去找工作。
英语里常把“年”
“月”
“日”人格化
,赋以生命,使人们读起来亲切生动。
5) Hyperbole:
(
夸张)
It is the
deliberate use of overstatement or exaggeration to
achieve emphasis. For instance, he
almost died laughing.
1
、
My blood froze.
我的血液都凝固了。
2
、
When I told our
father about this
,
his heart
burst.
当我将这件事告诉我们的父亲时,他的心几乎要迸出来。
3
、
My heart almost
stopped beating when I heard my
daughter
’
svoice on the
phone.
从电话里一听到我女儿的声音,我的心几乎停止跳动。
6) Understatement:
(
含蓄陈述)
A figure of speech in
which a writer or speaker
deliberately
makes
a
situation
seem
less
important
or
serious
than
it
is.
Contrast
with
hyperbole.
It
is
the
opposite
of
hyperbole,
or
overstatement.
It
achieves
its
effect
of
emphasizing a fact by
deliberately(
故意地
)
understating it, impressing the listener or the
reader more by what is merely implied
or left unsaid than by bare statement. For
instance,
It is no laughing matter.
1.
(Black Knight, after
having both of his arms cut off, in Monty Python
and the Holy
Grail)
2.
But none, I think, do
there embrace.
(Andrew Marvell,
3.
(Captain
Lawrence
Oates,
Antarctic
explorer,
before
walking
out
into
a
blizzard
to
face
certain death, 1912)
4.
soiled
baby,
with
a
neglected
nose,
cannot
be
conscientiously
regarded
as
a
thing of
beauty.
(Mark Twain)
5.
[double
helix]
structure
has
novel
features
which
are
of
considerable
biological
interest.
(J. Watson and F. Crick)
6.
the
brain.
(Holden Caulfield in The Catcher
In The Rye, by J. D. Salinger)
7.
for
the
summit to
be
called
off,
and
criticizing
the
German
preparations.
For
historical
reasons,
the
east
Europeans
are
highly
sensitive
to
any
sign
of
Germany
cutting
deals
with Russia over their
heads.
(The Guardian, May 17, 2007)
8.
(Dinner guest, after a
visit from the Grim Reaper, in Monty Python's The
Meaning of
Life)
9.
British
are
feeling
the
pinch
in
relation
to
recent
terrorist
bombings
and
threats to destroy nightclubs and
airports, and therefore have raised their security
level
from
'Miffed'
to
'Peeved.'
Soon,
though,
security
levels
may
be
raised
yet
again
to
'Irritated' or even 'A Bit Cross.'
Brits have not been 'A Bit Cross' since the Blitz
in 1940
when tea supplies all but ran
out.
(anonymous post on the Internet,
July 2007)
7) Euphemism:
(
委婉)
Substitution of an
inoffensive term (such as
for
one considered
offensively
explicit
(
It
is
the
substitution
of
an
agreeable
or
inoffensive(
无冒犯
)
expression for one that may offend or suggest
something unpleasant.
For instance, we
refer to
1. He is out visiting the
necessary.
他出去方便一下
.
2. His relation with his wife has not
been fortunate.
他与妻子关系不融洽
.
3. Deng Xiaoping passed away in 1997.
4. Dr. House: I'm busy.
Thirteen: We need you to . . .
Dr. House: Actually, as you can see,
I'm not busy. It's just a euphemism for
hell out of
here.
(
5. Dr. House: Who were
you going to kill in Bolivia? My old housekeeper?
Dr. Terzi: We don't kill anyone.
Dr. House: I'm sorry--who were you
going to marginalize?
(
6.
Pre-owned for used or second-hand; enhanced
interrogation for torture; wind for
belch or fart; convenience fee for
surcharge
Dan Foreman: Guys, I feel
very terrible about what I'm about to say. But I'm
afraid
you're both being let go.
Lou: Let go? What does that mean?
Dan Foreman: It means you're being
fired, Louie.
(In Good Company, 2004)
7.
can
and
should
be
said
bluntly;
they
are
like
secret
agents
on
a
delicate
mission,
they
must
airily
pass
by
a
stinking
mess
with
barely
so
much
as
a
nod
of
the
head.
Euphemisms are
unpleasant truths wearing diplomatic
cologne.
(Quentin Crisp, Manners from
Heaven, 1984)
8. Mr. Prince: We'll see
you when you get back from image enhancement camp.
Martin Prince: Spare me your
euphemisms! It's fat camp, for Daddy's chubby
little
secret!
(
9. Paul Kersey: You've got
a prime figure. You really have, you know.
Joanna Kersey: That's a euphemism for
fat.
(Death Wish, 1974)
8) Metonymy
(
转喻)
A
figure of
speech in which one word or phrase is substituted
for another with which it is closely
associated (such as
is
also
the
rhetorical
strategy
of
describing
something
indirectly
by
referring
to
things
around it, such as
describing someone's clothing to characterize the
individual.
It is a
figure of speech that has to do with
the substitution of the mane of one thing for that
of
another. For instance, the pen
(words) is mightier than the sword (forces).
借代(
metonymy
)是指两种不同事物并不
相似,但又密不可分,因而常用其中一种事
物名称代替另一种。
1
、
Several years
later
,
word came that
Napoleonyh himself
was coming to
inspect
them
??
几年以后,他们听说拿破仑要亲自来视察他们。
“
word
”在这里代替了“
news
,
information
”
(消息、信息)
2
、
Al spoke with
his eyes
,
“
yes
”
。
艾尔用眼睛说,
“是的”
。
“说”应该是嘴的功能,这里实际上是用眼神表达了“说话的意思”
。
< br>
借喻不直接说出所要说的事物
,
而使用另一个与之相关的事物名称
.
3.
like the feast days marked
in red on church calendars. . . . On the level of
slang, a redneck
is a stereotypical
member of the white rural working class in the
Southern U.S., originally
a reference
to necks sunburned from working in the
fields.
(Connie Eble,
4.
blood.
(Conan
O'Brien)
5.
is
common
in
cigarette
advertising
in
countries
where
legislation
prohibits depictions of the cigarettes
themselves or of people using
them.
(Daniel Chandler, Semiotics.
Routledge, 2007)
6.
stopped
at
a
bar
and
had
a
couple
of
double
Scotches.
They
didn't
do
me
any
good. All they did was
to make me think of Silver Wig, and I never saw
her again.
(Raymond Chandler, The Big
Sleep)
White House asked the
television networks for air time on Monday night.
(The Guardian, January 1,
2009)
suits on Wall Street walked off
with most of our savings.
9.
(waitress referring to a
customer)
10.
that
relation.
(Hugh Bredin,
Pronunciation: me-TON-uh-me
I.
以容器代替内容
,
例如
:
1>.The kettle boils.
水开了
.
2>.The room
sat silent.
全屋人安静地坐着
.
II.
以资料
.
工具代替事
物的名称
,
例如
:
Lend me your ears, please.
请听我说
.
III.
以作者代替作品
,
例如
:
a complete Shakespeare
莎士比亚全集
VI.
以具体事物代替抽象概念
,
例如
:
I had the muscle, and they made
money out of it.
我有力气
,
他们就用我的力气赚钱
.
9)
Synecdoche (
提喻)
It is involves the substitution of the
part for the whole, or
the
whole
for
the
part.
For
instance,
they
say
there's
bread
and
work
for
all.
She
was
dressed in silks.
提喻用部分代替全体<
/p>
,
或用全体代替部分
,
< br>或特殊代替一般
.
例如
:
1. There are about 100 hands working in
his factory.
他的厂里约有
100
名工人
.
2. He is the
Newton of this century.
他是本世纪的牛顿
.
3. The
fox goes very well with your cap.
这狐皮围脖与你的帽子很相配
.
10) Antonomasia
(
换喻)
Substitution of a title,
epithet, or descriptive phrase for a
proper
name
(or
of
a
personal
name
for
a
common
name)
to
designate
a
member
of
a
group or class. It has also to do with
substitution. It is not often mentioned now,
though it
is still in frequent use. For
example, Solomon for a wise for a wise and fair
for a traitor.
1.
The
character
of
James
Ford
in
the
ABC
TVtelevision
program
Lost
regularly uses
antonomasia to annoy his companions.
His
nicknames
for
Hurley
have
included
< br>
Pie,
Puff,
2. Calling a lover
Clinton
3.
find
reverse in a Soviet tank. This is not a worthy
adversary.
(Walter Sobchak in The Big
Lebowski, 1998)
4.
(Rita
Rudner)
5.
PRIMPER! If
there's a horrifying sound a waiter never wants to
hear, it's the THUMP of a
purse
on
the
counter.
Then
the
digging
sound
of
the
Primper's
claws
trying
to
find
makeup, hairbrushes, and
perfume.
(Laurie Notaro, The Idiot
Girls' Action-Adventure Club)
6. Jerry:
The guy who runs the place is a little
temperamental, especially about the
ordering procedure. He's secretly
referred to as the Soup Nazi.
Elaine:
Why? What happens if you don't order right?
Jerry: He yells and you don't get your
soup.
(Seinfeld)
7.
(Murray referring to
Arthur in Velvet Goldmine)
8.
(Karl Rove)
11) Pun: (
双关语)
A
play on words, either on different senses of the
same word or on
the similar sense or
sound of different words. It is a play on words,
or rather a play on the
form and
meaning of words. For instance, a cannon-ball took
off his legs, so he laid down
his arms.
(Here
1. She is too low for a high
praise, too brown for a fair praise and too little
for a great
praise.
2. An
ambassador is an honest man who lies abroad for
the good of his country.
3. If we don't
hang together, we shall hang separately.
4.
(advertising slogan for
Morton Salt)
5.
(slogan of
Michelin tires)
6.
(slogan of
Heinz pickles, 1938)
7.
(slogan of American Home
magazine)
8.
(Dylan Thomas,
9.
(slogan of Wigler's
Bakery)
10.
is
too
good
for
a
man
who
makes
puns;
he
should
be
drawn
and
quoted.
(Fred Allen)
11. A vulture boards a plane, carrying
two dead possums. The attendant looks at him
and says,
12.
(Groucho Marx)
13.
is
an
art
of
harmonious
jingling
upon
words,
which,
passing
in
at
the
ears,
excites
a
titillary
motion
in
those
parts;
and
this,
being
conveyed
by
the
animal
spirits into the muscles of the face,
raises the cockles of the
heart.
(Jonathan Swift)
14.
not a feather to tickle
the intellect.
(Charles Lamb)
15.
two elements. The first
element sets the stage for the pun by offering
seemingly harmless
material, such as
the title of a book, The Tiger's Revenge. But the
second element either is
obscene in
itself or renders the first element obscene as in
the name of the author of The
Tiger's R
evenge
—
ClaudeBawls.
(Peter Farb, Word Play, 1974)
16.
(Walter Redfern, Puns,
1974)
12) Syllepsis:
(
一语双叙)
A kind of ellipsis in
which one word (usually a verb) is
understood
differently
in
relation
to
two
or
more
other
words,
which
it
modifies
or
governs. It has two
connotations.
In the first
case, it is a figure by which a word, or a
particular form or inflection of a
word,
refers
to
two
or
more
words
in
the
same
sentence, while
properly
applying
to
or
agreeing
with only on of them in grammar or
syntax(
句法
). For example, He
addressed
you and me, and desired us to
follow him. (Here us is used to refer to you and
me.)
In the second case, it a word may
refer to two or more words in the same sentence.
For example, while he was fighting ,
and losing limb and mind, and dying, others stayed
behind to pursue education and career.
(Here to losing one's limbs in literal; to lose
one's
mind is figurative, and means to
go mad.)
1.
(Uncle Fester in
Addams Family Values, 1993)
2.
(E.B. White,
3.
consumers
like
names
that
reflect
what
the
economy
does.
We
know,
for
example,
that
International
Business
Machines
makes
business
machines;
and
Ford
Motors
makes Fords; and Sara Lee makes us
fat.
(Dave Barry,
4.
n.
A
parlor
utensil
for
subduing
the
impenitent
visitor.
It
is
operated
by
depressing the keys of
the machine and the spirits of the
audience.
(Ambrose Bierce, A Devil's
Dictionary)
5.
finally
told
Ross,
late
in
the
summer,
that
I
was
losing
weight,
my
grip,
and
possibly my mind.
(James
Thurber, The Years with Ross, 1959)
6.
times a
day.
(E.B. White,
7.
ice
trays
show
deep
claw
marks,
where
people
have
tried
to
pry
them
free,
using can openers and
knives and screwdrivers and
petulance.
(E.B. White,
Gumbel's well-publicized memo
ticked
off
the
Today
Show's
troubles--and
other
personalities on the top-rated show.
9.
(Tyler Hilton,
10.
(Alanis Morrissette,
11.
(bumper sticker)
12.
(Mick Jagger and Keith
Richards,
13.
The
secret
to
becoming
a
writer
is
to
persist--to
keep
on
writing
regardless
if
you're paid any heed or money.
13)
Zeugma: (
轭式搭配)
A
kind
of
ellipsis
in
which
one
word
(usually
a
verb)
is
understood
differently
in
relation
to
two
or
more
other
words,
which
it
modifies
or
governs. It is a single
word which is made to modify or to govern two or
more words in
the same sentence, wither
properly applying in sense to only one of them, or
applying to
them in different senses.
For example, The sun shall not burn you by day,
nor the moon
by night. (Here noon is
not strong enough to burn)
sees with
equal eye, as God of all,
A hero
perish, or a sparrow fall,
Atoms or
systems into ruin hurled,
And now a
bubble burst, and now a
world.
(Alexander Pope, Essay on Man)
2.
(Fluellen in William
Shakespeare's Henry V)
3.
(Star Trek: The Next
Generation)
4.
(Tim O'Brien,
The Things They Carried)
5.
outside Than Khe, and he
went down under an exceptional burden, more than
20 pounds
of
ammunition,
plus
the
flak
jacket
and
helmet
and
rations
and
water
and
toilet
paper
and tranquilizers and
all the rest, plus an unweighed
fear.
(Tim O'Brien, The Things They
Carried)
6.
am
I.
(Allison Janney as C.J. Cregg in The
West Wing)
7.
(Alanis
Morissette,
14)
Irony:
(
反语)
It
is
a
figure
of
speech
that
achieves
emphasis
by
saying
the
opposite of what is meant, the intended
meaning of the words being the opposite of their
usual sense. For instance, we are
lucky, what you said makes me feel real good.
Three kinds of irony have been
recognized since antiquity: (1) Socratic irony. a
mask
of innocence and ignorance adopted
to win an argument. . . . (2) Dramatic or tragic
irony,
a
double
vision
of
what
is
happening
in
a
play
or
real-life
situation. . . .
(3)
Linguistic
irony,
a
duality
of
meaning,
now
the
classic
form
of
irony.
Building
on
the
idea
of
dramatic
irony,
the
Romansconcluded
that
language
often
carries
a
double
message,
a
second
often mocking or sardonic meaning running contrary
to the first. . . .
In
modern
times,
two
further
conceptions have
been
added: (1)
Structural
irony,
a
quality that is built into
texts, in which the
observations of a naive narrator point
up deeper implications of a situation. . . . (2)
Romantic irony, in which writers
conspire with readers to share the double vision
of what
is happening in the plot of a
novel, film, etc.
(Tom McArthur, The
Oxford Companion to the English Language, Oxford
University
Press, 1992)
反语指用
相反意义的词来表达意思的作文方式
.
如在指责过失
.
错误时
,
用赞同过失的
说
法
,
而在表扬时
,
则近乎责难的说法
.
例如
:
would be a
fine thing indeed not knowing what time it was in
the morning.
2.
the beggar.
15) Innuendo:
(
暗讽)
It is a mild
form of irony, hinting in a rather roundabout
(
曲
折
)way at
something disparaging(
不一致
)
or uncomplimentary(
不赞美
) to
the person or
subject mentioned. For
example, the weatherman said it would be worm. He
must take
his
readings
in
a
bathroom.
A
subtle
or
indirect
observation
about
a
person
or
thing,
usually
of a critical or disparaging nature; an
insinuation.
1.
the soft
sell, 'Nice store you got there. Would be a real
shame if something happened to
it.'
Traffic cops sometimes face not-so-innocent
questions like, 'Gee, Officer, is there some
way I could pay the fine right
here?'
(Steven Pinker,
2.
if some ingenious argument
will persuade them they have been wrong all along.
We have
heard this foolish delusion
before.
(President George W. Bush,
speech to the members of the Knesset in Jerusalem,
May
15, 2008)
3.
was
speaking
of
appeasement
against
those
who
would
negotiate
with
terrorists.
The
White
House
spokeswoman,
with
a
straight
face,
claimed
the
reference
was not to Sen.
Barack Obama.
(John Mashek,
16) Sarcasm: (
讽刺)
It Sarcasm is a strong form of irony.
It attacks in a taunting
and
bitter
manner,
and
its
aim
is
to
disparage,
ridicule
and
wound
the
feelings
of
the
subject attacked. For example, laws are
like cobwebs, which may catch small flies, but let
wasps break through.
Irony &
Sarcasm
Irony must not be confused with
sarcasm, which is direct: Sarcasm means precisely
what it says, but in a sharp, bitter,
cutting, caustic, or acerb manner; it is the
instrument
of indignation, a weapon of
offense, whereas irony is one of the vehicles of
wit.
(Eric
Partridge
and
Janet
Whitcut,
Usage
and
Abusage:
A
Guide
to
Good
English,
W.W. Norton &
Company, 1997)
17) Paradox:
(
似非而是的隽语)
It is a
figure of speech consisting of a statement or
proposition
which
on
the
face
of
it
seems
self-contradictory,
absurd
or
contrary
to
established fact or practice, but which
on further thinking and study may prove to be
true,
well-founded, and even to contain
a succinct point. For example more haste, less
speed.
1.
(Henry David
Thoreau, Walden)
2.
(Alexander Smith)
3.
dog
growls
when
it's
angry,
and
wags
its
tale
when
it's
pleased.
Now
I
growl
when I'm pleased and
wag my tale when I'm angry.
(The
Cheshire Cat in Lewis Carroll's Alice's Adventures
in Wonderland)
4.