组长-lso
加州旅馆歌词意境分析
我的大学老师曾经是英
文歌曲研究专家,对
20
世纪的美国文化
流变颇有研究,我贴一篇他当年写的评论吧。他本人政治立场偏左。
“加州旅馆”全解
码弓枚
/
文关于“加州旅馆”连篇累牍的解析文章
看来都还不到位,不然
Don
Henley
不会在近
30
年之后又跳出来剖析
这首歌的细节。经他的点化,我算是找到了自圆其说的线索。“加州
旅馆”
运用了象征的手法,
这一点持各种说法的人都会同意。
但很多<
/p>
人满足于,
在几个词语上鬼画弧般点几点,
就确定了这个那个深刻的
寓意。及至看到朱自清先生这样解释象征手法:“此地所谓象
征,指
‘情调象征’而言,
以表现情调、
气氛、
心境之类为主。
前面三种
(明
喻、隐喻和借喻)与下文的比拟,都可以说是‘切类以指事’
,
只有
象征并不要‘切类’
,只要有一种笼统的、模糊的空气就行
。
”才明白
原来很多人对象征等表达意义的手段,都只求个“笼
统的、模糊的空
气”
,也就是凭自己的感觉来蒙事的。这也许是
中西修辞手段定义不
同,
但我们既然来说英文作品,
还是应该用英文的思路来分析。
其实,
英语象征(
symbolism
)的意思就是符号化,所谓象征手法就是用
一
系列代码来表现实际的意象。
象征手法的意义该由专文论述,
但简单
说,其最重要目的是为有效重复道德观念。
Don Henley
是个偏好象
征的歌曲作者,<
/p>
Desperado
和
The End
Of The Innocence
是另外两
个经典的实例,<
/p>
他运用象征手法决不是“只要有一种笼统的、
模糊的
空气”就行。
了解到关于象征的概念,
我们再来看“
加州旅馆”的象
征性细节。首先,加州旅馆这个主题意象象征了什么?它象征了
70
年代主流美国人追逐的物质主义,
即追求物
质生活和以金钱地位为标
准的价值观。
再引申一点,
物质主义是美国社会的资本主义制度之源,
是
30
-40
年代共产党和左翼民谣歌手反对的,
40-50
年代“垮掉一代”
唾弃的,
60
年代嬉皮士反叛的体制的根本。
“加州旅馆”所象征的与
60
年代《飞越疯人院》里疯人院所象征的完全是一个东西,只不过
< br>加州旅馆羁困的是那些曾经激烈反叛它的一代人。
这个寓意不需要作
者或其他什么人指定,这是
70
年代的现实,是过来
人的共鸣。历经
过反文化运动的婴儿潮一代到了
60
年代末
70
年代初感到身心疲惫,
许多人回到了他们决裂的家庭和
30
岁以上的父母身边
,许多人“不
能与心爱的人在一起”开始与“在一起的人相爱”,
建立自己的家庭、
呵护自己的子女,摆脱“不良习惯”,回到“现实生活”。可是不久
他们中很多人发现,他们失去了最珍贵的东西:自由、激情和理想。
而这些失去的东西,他们再也找不回来了,无论他们怎么努力。——
这就是“加州旅
馆”这首歌的内容所象征的。这不单是当时的一首歌
主题,
很多
歌表达了类似的感受。
Jackson
Browne
在歌曲
Running
On
Empty
中唱道:看车窗外道
路在车轮下飞奔逝去的岁月就像夏季的田
野闪过
65
年我
17
岁,
车速开到<
/p>
101
现在我不知为何奔波,
只是奔波<
/p>
只是奔波,劳而无获只是奔波,盲目奔波只是奔波,奔向太阳但我却
落在了最后??69
年我
21
岁,我
声称走自己的路不知何时这条路变
成了我走着的路??看四周曾帮我走出困惑的朋友们从
他们眼神告
诉我他们也只是奔波只是奔波,劳而无获只是奔波,盲目奔波
Paul
Simon
在
19
75
年的歌曲
Still Crazy After All
These Years
中幻
想还能“疯狂”越轨、做爱,而且
他知道:??我不会受到同辈的责
难这是多年之后尚存的疯狂失去了
60
年代的理想主义,即一代人改
造世界的激情,友爱和平
,
返璞归真以及自由惬意的生活。这种失落
感在
70
年代中后期,
甚至到
80
年代都是有强烈共鸣的。
不仅时代背
景
能决定歌曲的寓意,歌曲的象征性细节同样合理地支持这个寓意。
加州旅馆的内容结构分
为,旅馆外和旅馆内。之外的场面很少,只有
歌曲开始的一幕场景:荒漠上的高速公路,
但这却很重要,实际上是
解读的关键参照点。如果记得
Bob
Dylan
的歌曲
All
Along
The
Watch <
/p>
Tower
的话,那里城外大量的描写和寓意可以给这首歌很多启
示。很
多人把兴趣集中在考证“colitas”这个字典上没有的词到底是什么
意思。
没错,
它是墨西哥人对大麻的叫法,<
/p>
但这仍只是字面意思,
“大
麻的气味”和
“凉爽的风”在这里象征的是
60
年代的理想主义,是
自由与激情的
60
年代。
有人把它当作
70
年代堕落的开始,
还有干脆
把它当作药物上瘾主题的点睛之笔,
完全搞反了。
p>
问题出在那一代人
对待大麻的态度,
他们从
过去到现在都没有当它是毒品,
这与主流美
国及其扩散的概念是
相悖的!还记得“不动产是
70
年代的大麻”这
句流行语吗?原来说的是与这首歌几乎完全相同的主题。
On a dark
desert highway, cool wind in my hair
在黑暗的沙漠高速公路上,
凉风吹动头发
Wa
rm smell of colitas, rising up through the air
大麻暖暖的气味弥散在空气中了解到歌曲开始的寓意是来自
60
年代,
去往
70
年代,
“公路”的黑暗,主人公的疲惫等等就很容易让人联
系到
60<
/p>
年代末
70
年代初的“回家”风潮——那
一代人中的很多不堪
药物如火似雨的折磨,他们怀念起远在弗吉尼亚山区的母亲,他们<
/p>
“不能与相爱的人在一起,
于是与在一起的人相爱”,
他们甘愿与孩
子在一起玩“猫在摇篮”游戏。
然而
让他们始料不及的是,
暂时的脱
离反文化运动却让物质主义的诱
惑趁虚而入。
原本深知体制病根的他
们最终陷落在体制中不能自
拔。
Up
ahead in
the
distance,
I
saw a
shimmering
light
在遥远的前方,我看见闪烁的灯火
My head
grew
heavy and my sight grew dim, I had
to stop for the night
我
的头开始发沉
,视线开始模糊,我必须停车过夜注意这里,是前方闪
烁的灯火使“我”开始“脑袋发沉
,视线模糊”,也就是说,是物质
主义的诱惑使人麻木,而不是吸大麻的后效。对于
p>
60
年代迷幻文化
缺少稍微深入的了解,会
阻碍此处字面与寓意的理解。
There she
stood
in the doorway; I heard the mission bell
她站在门厅,
神圣的钟声隐约可辨
And I was
thinking to myself,‘This could
be
Heaven or this could be Hell'
我心想:“这儿也许是
天堂,也
许是地狱”象征物质主义的主人公是位女性,这更容易表现出诱惑。
她站在自由生活和欲望世界之间,
也许对很多人来说,
就是那个让他
们“过上正常生活”的妻子。
这里“听到”用
的是过去时,
暗示是在
看到“她”之前,已然错过了天堂的召唤
。
Then
she
lit
up
a
candle
and she showed me the
way
接着她点燃蜡烛为我引路
There were
voices down the corridor, I thought I
heard them say...
走廊
上时不时我听到他们说的是??Welcome to
the Hotel Califo
rnia
欢迎光临加州旅馆
Such a lovely place, such a lovely
face
这么